PDA

View Full Version : ứng dụng sync từng câu phụ đề trên android?



ptan611
05-09-2018, 04:37 PM
Để ḿnh giải thích từ đầu cho mọi người dễ hiểu. Chẳng là ḿnh xem phim th́ ḿnh thường xem bản webrip 1080p. Nhưng bên làm sub th́ thường làm bản HDTV 720p. Thế là ḿnh đành phải sync lại phụ đề cho bản web. Ḿnh thường sync bằng phần mềm Subtitle Edit với phương pháp point sync via other subtitle. Khá là mất công khi phải sync từng câu một nhưng kết quả th́ tạo ra bản phụ đề hoàn hảo mỹ măn. Tuy nhiên, khi sync từng câu một như thế, con chuột của ḿnh phải click quá nhiều nên dần dần không c̣n hoạt động tốt nữa. Thế nên ḿnh muốn chuyển sang sync phụ đề trên chiếc máy tính bảng của ḿnh. Chỉ việc chỉ trỏ trên màn h́nh máy tính bảng rơ ràng là tiện lợi hơn là dùng chuột để sync phụ đề trên PC. Nên ḿnh muốn hỏi là có app nào cho android mà cho phép point sync từng câu phụ đề này qua phụ đề khác không?

hoangviet183
05-09-2018, 06:20 PM
Theo ḿnh biết th́ ko có nhiều app về sub trên điện thoại/máy tính bảng đâu. Nên việc này ḿnh nghĩ là khó. Bạn có thể tham khảo mấy cách sync phụ để trên cái thread sync point đó. Đâu có tốn nhiều click như vậy đâu nhỉ?

mp3sony
05-10-2018, 06:42 PM
Theo ḿnh biết th́ ko có nhiều app về sub trên điện thoại/máy tính bảng đâu. Nên việc này ḿnh nghĩ là khó. Bạn có thể tham khảo mấy cách sync phụ để trên cái thread sync point đó. Đâu có tốn nhiều click như vậy đâu nhỉ?

Thánh ơi, sync point th́ cần ǵ click từng câu, nếu nội dung y như nhau th́ chỉ cần point câu đầu và câu cuối là đủ, nó sẽ tự giăn cách. C̣n nếu bị cắt hay chèn thêm đoạn phim ǵ đó, t́m xem chỗ khác là chỗ nào, chọn câu sub đầu và cuối từng đoạn tương ứng thôi.

KenhCuaDaoLeMinh
05-24-2018, 10:03 PM
Thánh ơi, sync point th́ cần ǵ click từng câu, nếu nội dung y như nhau th́ chỉ cần point câu đầu và câu cuối là đủ, nó sẽ tự giăn cách. C̣n nếu bị cắt hay chèn thêm đoạn phim ǵ đó, t́m xem chỗ khác là chỗ nào, chọn câu sub đầu và cuối từng đoạn tương ứng thôi.

Đối với phim thời lượng càng dài th́ chỉnh càng khó bác ạ, thậm chí sai từng mili giây cũng làm cả loạt lines giữa phim bị lệch

mp3sony
05-24-2018, 11:19 PM
lệch không nhiều đâu, biết nghe và canh chuẩn th́ sync xong hầu như không lệch, nhưng cách này chỉ dùng được khi hai bản phim có cấu trúc giống nhau, chứ khác nhau một đoạn thôi là sub chạy loạn hết

jackwilson
09-19-2022, 02:21 PM
Để ḿnh giải thích từ đầu cho mọi người dễ hiểu. Chẳng là ḿnh xem phim th́ ḿnh thường xem bản webrip 1080p. Nhưng bên làm sub th́ thường làm bản HDTV 720p. Thế là ḿnh đành phải sync lại phụ đề cho bản web (https://mini-militia.com/download-doodle-army2-apk/). Ḿnh thường sync bằng phần mềm Subtitle Edit với phương pháp point sync via other subtitle. Khá là mất công khi phải sync từng câu một nhưng kết quả th́ tạo ra bản phụ đề hoàn hảo mỹ măn. Tuy nhiên, khi sync từng câu một như thế, con chuột của ḿnh phải click quá nhiều nên dần dần không c̣n hoạt động tốt nữa. Thế nên ḿnh muốn chuyển sang sync phụ đề trên chiếc máy tính bảng của ḿnh. Chỉ việc chỉ trỏ trên màn h́nh máy tính bảng rơ ràng là tiện lợi hơn là dùng chuột để sync phụ đề trên PC. Nên ḿnh muốn hỏi là có app (https://gbapps.net/gbwhatsapp-apk/) nào cho android mà cho phép point sync từng câu phụ đề này qua phụ đề khác không?

bạn cũng có thể thêm sub bằng cách tải xuống từ công cụ t́m kiếm google và thưởng thức xem phim của bạn với tất cả những sub ngôn ngữ mà bạn muốn thêm vào trong phim của ḿnh ...

Zabuza
04-24-2023, 01:18 PM
bạn cũng có thể thêm sub bằng cách tải xuống từ công cụ t́m kiếm google và thưởng thức xem phim của bạn với tất cả những sub ngôn ngữ mà bạn muốn thêm vào trong phim của ḿnh .GBWhatsApp APK (https://gbfmapps.com/gbwhatsapp-apk/)..

Đúng. Nhưng đôi khi phụ đề không có sẵn trong cùng một phiên bản phim khiến chúng bị sai thời điểm với âm thanh.