PDA

View Full Version : [ĐĂ NHẬN] Split (2017)



nstung
02-22-2017, 09:58 AM
SPLIT

http://www.impawards.com/2017/posters/split_ver4.jpg


tt4972582




Nội dung phim xoay quanh Kevin – một người có 23 nhân cách khác nhau trong một cơ thể. Ở Kevin tồn tại một nhân cách ác quỷ luôn muốn điều khiển và thống trị những nhân cách còn lại. Sau khi bị điều khiển và bắt cóc 3 thiếu nữ, anh đã khám phá ra một cuộc đấu tranh sống còn giữa những nhân cách bên trong cơ thể mình và từ đó bức tranh đa diện về nhân cách của mỗi con người dần dần được hé lộ.


"Căng thẳng, tuyệt vời đến từng phút từng giây" - Kênh14.vn

"Đỉnh cao mới của thiên tài kinh dị gốc Ấn Shyamalan" - Vnexpress.net

...


P/S: Guido & nero13 tài trợ phụ đề này - một sản phẩm của Lưu Linh Hội

nero13
02-22-2017, 11:37 AM
"Căng thẳng, tuyệt vời đến từng phút từng giây" - Kênh14.vn

"Đỉnh cao mới của thiên tài kinh dị gốc Ấn Shyamalan" - Vnexpress.net

Đhs lại trích của Kênh 14 với VnExpress, quê mùa văi =))

thekop182
02-22-2017, 11:55 AM
phim ổn nhưng mà kêu tuyệt đỉnh hay đỉnh cao của Shyamalan th́ hơi lố =))

rana
02-23-2017, 12:07 AM
hôm nay mới xem rạp xong, phim hay!!
sặc cười với trích dẫn từ mương và tàu nhanh :))

degiocuondi
03-24-2017, 09:54 AM
đă có hàng KORSUB rồi

angel_of_dead
03-24-2017, 11:41 AM
Hàng đấy th́ ai biết tiếng Hàn th́ dùng thôi. :))

Jellkeen
03-26-2017, 03:07 AM
Hàng đấy th́ ai biết tiếng Hàn th́ dùng thôi. :))

Trên subscence có bản tiếng Anh Colored có thể xem chồng lên. Ḿnh cũng định dịch phim này.

pikeman2
04-04-2017, 01:17 PM
có bản WEB-DL rồi ḱa

mp3sony
04-04-2017, 03:08 PM
có sub luôn không :))

davidseanghia
04-04-2017, 03:47 PM
có sub luôn không :))
Chú định du kích hay sao mà lại hỏi? :))

vanhoa91
04-04-2017, 04:35 PM
có sub luôn không :))

Có chứ, sub eng ấy. Phim này của univer làm ǵ có sub việt =))

mp3sony
04-04-2017, 10:59 PM
Chú định du kích hay sao mà lại hỏi? :))

tại em thấy độ này sub có sẵn nhiều nên hỏi, hè hè, thể loại này không hợp gu em

vanhoa91
04-05-2017, 09:51 AM
có bd rồi ḱa :3

pikeman2
04-05-2017, 06:53 PM
tại em thấy độ này sub có sẵn nhiều nên hỏi, hè hè, thể loại này không hợp gu em

có th́ đă lên index rồi ấy chứ cần ǵ bác phải hỏi :))
mà theo kinh nghiệm của em th́ chỉ cần hóng hớt chatbox trên forum này là đủ để biết phim nào có sẵn sub =))

Garay
04-18-2017, 09:56 PM
chấm :3

Jellkeen
04-23-2017, 01:23 AM
https://subscene.com/subtitles/split/vietnamese/1541598

Nhờ Bác nào QC giùm.

xInfnty
04-23-2017, 04:58 PM
https://subscene.com/subtitles/split/vietnamese/1541598

Nhờ Bác nào QC giùm.

Em mới xem đc khoảng 100 lines đầu, em phải nói là bác dịch sai nhiều quá, xét theo quy định của PDV th́ gần như câu nào em cũng có thể chỉ ra lỗi sai đc. Ở dưới em có nhận xét chi tiết hơn chút, mong bác cố gắng hơn ạ :).

Bác dịch c̣n cứng quá, xuống ḍng lung tung, với cả bác dùng sub nào mà các line dồn vào nhau ghê vậy, 1 line tối đa 2 ḍng thôi. Ba em này cùng lắm là học phổ thông sao lại xưng “tôi-cô” nghe sượng vậy, dùng “tớ-cậu”, “tôi-bà” hay “mày-tao” có phải tự nhiên hơn không, xưng hô cả phim của bác loạn xạ quá. Line nào chỉ có một người nói th́ không cần gạch đầu ḍng. Không cần phải giải nghĩa (…) trong sub làm ǵ, nếu người xem không hiểu ǵ trong sub th́ để họ tự google.

Bên dưới em chỉ ghi ra vài chỗ sai điển h́nh, c̣n các câu bác diễn đạt gượng, sai chính tả, tŕnh bày sai th́ rất nhiều.

Line 4: “mercy invite” là “mời thương hại” chứ “mời nhân đạo” là ǵ vậy bác

Line 7: ư nó là nếu mời tất cả trừ một người th́ sẽ có “evidence” (bài post, ảnh) về cái party đấy trên mạng xă hội rồi em Casey xem sẽ thấy tủi thân hơn v́ ḿnh không đc mời, chứ không phải “without social networking evidence” là “không quen biết ai”

Line 15: gượng quá, “bố nhớ không nhầm th́ đây là nền dân chủ mà” th́ đỡ hơn.

Line 29-30: bọn này đang nói về trai, sao lại xưng “ông ấy”?

Line 31: ông bố đang nói với Kevin mà, sao lại “giúp ǵ cho ông”, “anh” chứ bác.

Line 33: sao “he’s really funny” lại là “trông anh ấy ngộ ghê”, “anh ấy vui tính lắm” chứ, bọn này đang xem video trên Youtube mà.

Line 35: cái video đấy random, “ngẫu hứng” chứ không phải “không theo thứ tự”

Line 36: “cậu thích anh ta rồi”

Line 46: “anh ấy làm thế kiểu ǵ vậy” th́ đúng nghĩa hơn

Line 51: gượng quá, “tớ cho cậu xem v́ đoạn này đấy” th́ hợp hơn

Line 80: bác nên nghĩ ra cụm từ khác để dịch "buck fever"

Line 90: “con có làm thế…”

Line 97: “những người hàng xóm th́ hoài nghi”, chứ đă ai biết sự thật đâu

Line 99: “liên quan đến vị trí/nơi chốn (whereabouts) của các cô gái”, bác dịch thiếu rồi

Jellkeen
04-23-2017, 05:09 PM
Cảm ơn bác, ḿnh dùng subpro dịch. Để ḿnh xem lại.

Vinh_Nguyen
04-24-2017, 01:39 PM
Cảm ơn bác, ḿnh dùng subpro dịch. Để ḿnh xem lại.

Hôm qua ḿnh thoạt tiên tưởng là tên nào spam, định vào cho ra đảo đấy :))
Để tránh loăng Box, đề nghị bạn lựa 1 sub nào ưng ư nhất chỉnh sửa lại theo đúng chuẩn ở ĐÂY (http://phudeviet.org/forum/showthread.php?115-Nhung-chuan-chung-ve-noi-dung-va-hinh-thuc-cua-phu-de.html) và chỉnh sửa lại cả nội dung. Tŕnh bày lại thread như cho thêm ít nội dung, poster, link IMDb... để mọi người có thể biết thêm về phim.
C̣n lại tất cả các thread bạn đă đăng, ḿnh sẽ xóa và sau khi bạn chỉnh sửa lại sub th́ nên đăng lại thành 1 thread tổng hợp cho tất cả nhé.

angel_of_dead
04-24-2017, 09:11 PM
Hôm qua ḿnh thoạt tiên tưởng là tên nào spam, định vào cho ra đảo đấy :))
C̣n lại tất cả các thread bạn đă đăng, ḿnh sẽ xóa và sau khi bạn chỉnh sửa lại sub th́ nên đăng lại thành 1 thread tổng hợp cho tất cả nhé.
Dùng chức năng gộp bài viết vào 1 topic là đc mà, ko nhất thiết phải xóa hết. :)

Vinh_Nguyen
04-24-2017, 10:09 PM
Dùng chức năng gộp bài viết vào 1 topic là đc mà, ko nhất thiết phải xóa hết. :)

Xóa để lần sau post lại cho nhớ.

pikeman2
04-24-2017, 10:38 PM
đă xóa th́ chắc chả có lần sau đâu mà nhớ :))

xInfnty
04-24-2017, 11:10 PM
Em nghĩ tâm huyết th́ sẽ có lần sau ;))

Jellkeen
04-25-2017, 02:22 AM
Mấy bác xóa cũng được, dạo này cũng hơi lười và không có thời gian. Nên cũng không biết khi nào mới hứng mà làm sub khác. :v

Vinh_Nguyen
04-25-2017, 09:07 AM
Mấy ku này chả xem ǵ cả. Xóa bài ở đây chứ link sub vẫn c̣n trên subscene mà có mất đi đâu.
Khi nào chỉnh sửa xong th́ đăng lại bài thôi.