View Full Version : [XONG] Jurassic World - Thế giới khủng long (2015)
arshavindn
06-15-2015, 11:12 PM
THẾ GIỚI KHỦNG LONG
http://www.joblo.com/posters/images/full/jurassic--park-poster2.jpg
tt0369610
Director:
Colin Trevorrow
Cast:
Chris Pratt ... Owen
Bryce Dallas Howard ... Claire
Ty Simpkins ... Gray
Nick Robinson ... Zach
Jurassic World là tập bốn trong loạt bom tấn Jurassic Park có chủ đề về những con khủng long. Bối cảnh của Jurassic World là hơn 20 năm sau kể từ sự kiện công viên kỷ Jura (1993).
Isla Nublar - một hòn đảo ngoài khơi Thái Bình Dương thuộc khu vực Trung Mỹ - hiện là thế giới khủng long thật sự. Các nhà di truyền học tại đây vừa tạo ra loài khủng long lai mang tên Indominus Rex, nhằm thu hút khách du lịch hơn. Nào có ai ngờ con khủng long thông minh này lại tìm cách thoát được ra khỏi nơi nuôi nhốt và gây ra thảm họa khủng khiếp cho những khách thăm quan.
https://www.youtube.com/watch?v=RFinNxS5KN4
http://static.srcdn.com/slir/w786-h393-q90-c786:393/wp-content/uploads/Jurassic-World-2.jpg
http://static.srcdn.com/slir/w786-h393-q90-c786:393/wp-content/uploads/Jurassic-World.jpg
http://static.srcdn.com/slir/w786-h393-q90-c786:393/wp-content/uploads/jurassic-world-bryce-dallas-howard-christ-pratt.jpg
http://static.srcdn.com/slir/w786-h393-q90-c786:393/wp-content/uploads/Indominus-Rex-Jurassic-World-Movie-Jaws.jpg
Dịch: @chimi (http://phudeviet.org/forum/member.php?23082-Chimi.html)
QC: @Linh 9 (http://phudeviet.org/forum/member.php?16899-Linh-9.html)
Download (http://phudeviet.org/subtitle/Jurassic-World/5351.html)
Altair
06-15-2015, 11:31 PM
mình nhận QC hồi nào vậy :th_49:
xInfnty
06-15-2015, 11:44 PM
Cảm ơn anh @arshavindn (http://phudeviet.org/forum/member.php?17217-arshavindn.html) rất nhiều đã nhường em solo phim này :th_28:
mình nhận QC hồi nào vậy :th_49:
Giúp cho chót đi anh :th_123:
arshavindn
06-15-2015, 11:55 PM
lỡ rồi thì bác qc luôn đi, khỏi hên xui mà đắn đo nữa :v
Altair
06-15-2015, 11:58 PM
để kiếm ai lãnh giùm vậy :ll_71:
skeeto
06-16-2015, 12:30 AM
mới coi lúc nãy, có Morgana bên của series Merlin, tưởng e này ít ra cũng đóng vai trò gì đó quan trọng chứ ai ngờ chết trong vòng 3 nốt nhạc =))
http://vignette2.wikia.nocookie.net/merlin1/images/6/67/Morgana_Katie_McGrath-1.png/revision/latest?cb=20120910162549
xInfnty
06-16-2015, 12:40 AM
/edit: chết em nhầm :(
để kiếm ai lãnh giùm vậy :ll_71:
anh không thích phim này ạ?
pikeman2
06-16-2015, 06:22 AM
mới coi lúc nãy, có Morgana bên của series Merlin, tưởng e này ít ra cũng đóng vai trò gì đó quan trọng chứ ai ngờ chết trong vòng 3 nốt nhạc =))
http://vignette2.wikia.nocookie.net/merlin1/images/6/67/Morgana_Katie_McGrath-1.png/revision/latest?cb=20120910162549
vai trò là chết thảm nhất phim =))
Dự là sub này sẽ lập kỉ lục lên hàng sớm nhất lịch sử PĐV cũng như cái cách film thu về 500 Ô Ba Ma nhanh nhất lịch sử điện ảnh. ;))
Altair
06-16-2015, 07:23 AM
/edit: chết em nhầm :(
anh không thích phim này ạ?
hơm thích mấy phim hot, bom tấn nói chung :-?
davidseanghia
06-16-2015, 08:12 AM
Tè chỉ thích phim hợp háng, nhầm hợp nhãn. :3
polime169
06-16-2015, 09:04 PM
hồi trước mê tít phim này :x
vanhoa91
06-16-2015, 09:29 PM
hồi trước mê tít phim này :x
phim này mới chiếu được vài ngày, xem hồi trước là hồi nào vậy :th_75:
Altair
06-16-2015, 09:30 PM
phim này mới chiếu được vài ngày, xem hồi trước là hồi nào vậy :th_75:
ý nói là Jurassic Park chứ gì :))
xInfnty
06-16-2015, 09:37 PM
Jurassic Park, Jurassic World, sau này có reboot Jurassic Galaxy, khủng long cắn nhau ở vũ trụ, Chris Pratt sẽ là Star Lord :th_83:
vanhoa91
06-16-2015, 10:07 PM
ý nói là Jurassic Park chứ gì :))
biết là Jurassic Park nhưng sao kêu là phim này =))
Timecrimes
06-16-2015, 11:42 PM
Hơi lạc đề chút. Bác chimi có giỏi toán ko, kèm em đi
xInfnty
06-17-2015, 12:07 AM
Hơi lạc đề chút. Bác chimi có giỏi toán ko, kèm em đi
Toán mình khá ngon, nhưng mà còn có 2 tuần nữa là thi rồi thì học kiểu gì đây thím? Hình như thím chỉ cần qua tốt nghiệp nhỉ, thế thì ôn hàm số với lượng giác đi, làm ngon 2 câu đấy là cũng đc 3 điểm rồi. Có gì qua skype nói nhé, ở đây loãng topic :th_87:
polime169
06-17-2015, 09:00 PM
phim này mới chiếu được vài ngày, xem hồi trước là hồi nào vậy :th_75:
ý là bộ jurassic park đó, bác cứ xoắn hết cả lên :))
Linh 9
07-10-2015, 05:41 PM
Jurassic.World.2015.720p.HC.HDRip.X264.AC3-EVO :v
pikeman2
07-10-2015, 10:28 PM
cũng đẹp phết, mỗi tội dính hardsub hàn
http://i.imgur.com/hmVZcre.jpghttp://i.imgur.com/WcXw9GL.pnghttp://i.imgur.com/JRXV85w.png
Linh 9
07-10-2015, 11:53 PM
Chim ị dịch phim về đồng loại thôi nào =))
pikeman2
07-11-2015, 12:07 AM
=))
https://www.youtube.com/watch?v=TXGCyjJh48I
xInfnty
07-11-2015, 12:21 AM
Chim ị dịch phim về đồng loại thôi nào =))
Em là chim mà anh, có phải lỏng khung đâu :th_114:
vanhoa91
07-11-2015, 12:52 AM
Em là chim mà anh, có phải lỏng khung đâu :th_114:
họ hàng với chim ăn thịt raptor =))
Linh 9
07-11-2015, 01:14 AM
họ hàng với chim ăn thịt raptor =))
Quá tiếc cho khổ chủ khi không hiểu tại sao lại nói như vậy?! Yêu thích khủng long mà thế này sao? Ứ ứ :((
vanhoa91
07-11-2015, 01:37 AM
Quá tiếc cho khổ chủ khi không hiểu tại sao lại nói như vậy?! Yêu thích khủng long mà thế này sao? Ứ ứ :((
kiểu này hơi quan ngại rồi :v đề nghị chú chim tìm hiểu về mấy em khủng long này trước kẻo lại khổ thân chú tè =))
Linh 9
07-11-2015, 01:53 AM
kiểu này hơi quan ngại rồi :v đề nghị chú chim tìm hiểu về mấy em khủng long này trước kẻo lại khổ thân chú tè =))
May bận này khỏi phải dịch tên từng chủng ra làm gì cho mệt =))
Không nghĩ Chim Ị không biết Ráp tơ :v
Để xem ại nếu thấy phụ đề Anh ngon và hợp nhãn thì để em bảo kê lần này đỡ bác Altair đi :3
xInfnty
07-11-2015, 02:01 AM
May bận này khỏi phải dịch tên từng chủng ra làm gì cho mệt =))
Không nghĩ Chim Ị không biết Ráp tơ :v
Để xem ại nếu thấy phụ đề Anh ngon và hợp nhãn thì để em bảo kê lần này đỡ bác Altair đi :3
Em biết Ráp Tơ mà anh, mà em không phải thể loại chim ăn thịt, em là kiểu chim thường thôi, to mà dễ thương ấy, như mấy con chim Raptor thì cục súc quá :th_82:
Em nhờ mà anh chưa bảo kê cho em phát nào đâu đấy :meme_59:
Linh 9
07-11-2015, 02:16 AM
Em biết Ráp Tơ mà anh, mà em không phải thể loại chim ăn thịt, em là kiểu chim thường thôi, to mà dễ thương ấy, như mấy con chim Raptor thì cục súc quá :th_82:
Em nhờ mà anh chưa bảo kê cho em phát nào đâu đấy :meme_59:
Làm luôn đi. Phụ đề ngon rồi đó. Nói chung hoàn thiện xem thấy đã gì đâu không :v
xInfnty
07-11-2015, 02:20 AM
Làm luôn đi. Phụ đề ngon rồi đó. Nói chung hoàn thiện xem thấy đã gì đâu không :v
Bình tĩnh đã anh, em thi xong rồi đang bận chơi với ngủ, chờ đến lúc ra web-dl làm cũng chưa muộn mà :meme_59:
mp3sony
07-11-2015, 03:29 AM
Raptor trong phim này là Velociraptor, loại khủng long chạy nhanh, co liên quan gì đến chim chóc đâu :v
pikeman2
07-11-2015, 07:10 AM
Velociraptor đúng ra là loài khủng long có lông vũ, nhưng do tạo hình sai lầm của cả phim và tiểu thuyết Jurassic Park đã quá nổi tiếng với mọi người suốt hơn 2 chục năm qua nên đến giờ các nhà làm phim vẫn không dám trả lại nó tạo hình đúng của mình :v
Cả tác giả tiểu thuyết gốc lẫn Steven Spielberg và đoàn làm phim Jurassic Park (1993) đều dùng các tài liệu về Deinonychus, 1 họ hàng gần với Velociraptor, để tạo ra con Velociraptor trong phim, giống đến cả chi tiết, tỷ lệ, hình dạng, khác mỗi cái tên
Altair
07-11-2015, 07:48 AM
May bận này khỏi phải dịch tên từng chủng ra làm gì cho mệt =))
Không nghĩ Chim Ị không biết Ráp tơ :v
Để xem ại nếu thấy phụ đề Anh ngon và hợp nhãn thì để em bảo kê lần này đỡ bác @Altair (http://phudeviet.org/forum/member.php?u=216) đi :3
đỡ giùm đi thým linh nai :">
=))
...............
phim xem nhiều đoạn cũng thấy buồn cười, ko hợp lý cho lắm
thế mà doanh thu khủng thật :th_96:
pikeman2
07-11-2015, 09:05 PM
có khủng long oánh nhau là sướng rồi, cần quái gì phải hợp lý =))
xInfnty
07-11-2015, 09:48 PM
In a parallel universe
https://scontent-hkg3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xta1/v/t1.0-9/p180x540/11264820_2451189898269580_18396607060640600_n.jpg? oh=30a09f27cbab8b96e8816c7f0276a665&oe=562308E1
kentlonely
07-25-2015, 05:44 PM
13/10 ra bluray Khủng Long
xInfnty
07-25-2015, 07:15 PM
Khủng long vượt báo thù rồi :th_84:
https://scontent-hkg3-1.xx.fbcdn.net/hphotos-xaf1/v/t1.0-9/s480x480/11760116_1066958753321894_8583253606540567192_n.jp g?oh=c5bd3755cf24a10f449c0580e7fb0474&oe=56513F12
vanhoa91
09-10-2015, 02:27 AM
Jurassic.World.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG
web-dl rus, chim tung tăng tới đâu rồi :3
pikeman2
09-10-2015, 06:10 AM
ngon, down về xem khủng long cắn nhau thôi :3
xInfnty
09-10-2015, 11:50 AM
Jurassic.World.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-RARBG
web-dl rus, chim tung tăng tới đâu rồi :3
Em cơ bản là xong rồi, còn vài chỗ chưa ưng nữa anh ợ, em sẽ cố đưa cho anh Linh QC sớm nhất có thể :th_102:
Linh 9
09-10-2015, 09:32 PM
Em cơ bản là xong rồi, còn vài chỗ chưa ưng nữa anh ợ, em sẽ cố đưa cho anh Linh QC sớm nhất có thể :th_102:
Đang định hỏi đây. Giục giã trong âm thầm bao lâu ý =))
Altair
09-10-2015, 10:37 PM
Em cơ bản là xong rồi, còn vài chỗ chưa ưng nữa anh ợ, em sẽ cố đưa cho anh Linh QC sớm nhất có thể :th_102:
xong rồi thì quất cái close encounter of the third kind nhé cu chim :">
xInfnty
09-10-2015, 10:52 PM
xong rồi thì quất cái close encounter of the third kind nhé cu chim :">
Vâng, mà chắc giờ em không nhanh đc anh ạ, học rõ mệt mà còn buồn ngủ, về đến nhà là em liệt giường rồi :th_19:
Altair
09-10-2015, 11:54 PM
mới có năm đầu mà thế rồi thì làm sao tồn tại được ở đại học ;))
JokerS
09-11-2015, 12:02 AM
mới có năm đầu mà thế rồi thì làm sao tồn tại được ở đại học ;))
Đừng hù em nó tội nghiệp, mất công chạy mất dép 1 thời gian :)).
xInfnty
09-11-2015, 12:27 AM
Đang định hỏi đây. Giục giã trong âm thầm bao lâu ý =))
Hôm nào đi giao lưu anh ei :th_106:
mới có năm đầu mà thế rồi thì làm sao tồn tại được ở đại học ;))
Đừng hù em nó tội nghiệp, mất công chạy mất dép 1 thời gian :)).
Tại ngồi học thì buồn ngủ, toàn môn vẹo gì ấy ạ, trưa em ăn xong không có chỗ nào nghỉ, lại đi ra net chơi hoặc vào hội trường ngồi ghế ngủ nhờ lúc, rõ mệt. Tan học rồi không dám về luôn, em phải ở lại lúc không đi bus luôn thì quá đông, em xin ở ktx mà bố mẹ không cho :meme_14:
Lawliet
09-11-2015, 01:18 PM
Năm đầu xõa đi trym :th_14:
xInfnty
09-11-2015, 02:03 PM
Năm đầu xõa đi trym :th_14:
Anh thì bảo em xõa, anh thì bảo em chăm :th_101:
/update tình hình: em đã dịch xong và sync từ hdrip qua web-dl, đã gửi cho anh Linh QC :th_17:
Bao giờ mới có bluray hả các anh?
vanhoa91
09-11-2015, 02:14 PM
Anh thì bảo em xõa, anh thì bảo em chăm :th_101:
/update tình hình: em đã dịch xong và sync từ hdrip qua web-dl, đã gửi cho anh Linh QC :th_17:
Bao giờ mới có bluray hả các anh?
tầm 1 tháng nữa, nếu mà nhanh thì đầu tháng 10 :v
mp3sony
09-11-2015, 02:41 PM
năm đầu đã xõa thì cứ coi chừng các năm còn lại đi luôn, về quê bám váy mẹ nhé :))
hvt174
09-11-2015, 04:20 PM
năm đầu đã xõa thì cứ coi chừng các năm còn lại đi luôn, về quê bám váy mẹ nhé :))
Kinh nghiệm học đại học 7 năm là năm đầu đừng nên xõa :th_53::th_53:
Lawliet
09-11-2015, 04:26 PM
Kinh nghiệm học đại học 7 năm là năm đầu đừng nên xõa :th_53::th_53:
:th_60::th_60::th_60:
davidseanghia
09-11-2015, 06:37 PM
Ở Bách Khoa hai năm đầu học đại cương, anh xõa tới bến. :))
xInfnty
09-11-2015, 07:03 PM
Thế năm nay em xõa vậy, em phải thi lại môn nào là tại các anh :meme_59:
MisterT.91
09-11-2015, 07:24 PM
Thế năm nay em xõa vậy, em phải thi lại môn nào là tại các anh :meme_59:
Thi lại á? thế thì may quá, có mà học lại thì có :))
xInfnty
09-11-2015, 07:30 PM
Thi lại á? thế thì may quá, có mà học lại thì có :))
Đừng dọa em mà anh
https://archive.moe/download/qa/image/1429/99/1429991228164.jpg
vanhoa91
09-11-2015, 08:08 PM
thời buổi nào rồi mà còn thi lại, tạch thì chỉ có học lại thôi =))
Altair
09-11-2015, 08:35 PM
Kinh nghiệm học đại học 7 năm là năm đầu đừng nên xõa :th_53::th_53:
hai năm đầu xõa =)) giờ đang phải trả nợ đại cương =))
xInfnty
09-11-2015, 08:43 PM
hai năm đầu xõa =)) giờ đang phải trả nợ đại cương =))
Học đại cương là học cái gì thế ạ :th_101:
Altair
09-11-2015, 08:50 PM
Học đại cương là học cái gì thế ạ :th_101:
triết, đường lối, tư tưởng, còn môn kiến thức ngành thì chưa phải trả môn nào :th_24:
Linh 9
09-12-2015, 10:28 AM
Đã nhận hàng của chủ thớt và xem 15' đầu thì:
- Phê: Vội vàng rút gọn một số câu thành ra - câu thì cụt lủn, câu lại thiếu ý cần nhấn mạnh, câu bị thiếu từ lên xuống hoặc không có chủ ngữ.
- Khen: Vài chỗ dịch hay và sáng tạo.
Đã pm chi tiết cho khổ chủ do phim này làm cũng thất tình nên phong độ chỗ cao chỗ thấp :))
xInfnty
09-12-2015, 04:50 PM
Đã nhận hàng của chủ thớt và xem 15' đầu thì:
- Phê: Vội vàng rút gọn một số câu thành ra - câu thì cụt lủn, câu lại thiếu ý cần nhấn mạnh, câu bị thiếu từ lên xuống hoặc không có chủ ngữ.
- Khen: Vài chỗ dịch hay và sáng tạo.
Đã pm chi tiết cho khổ chủ do phim này làm cũng thất tình nên phong độ chỗ cao chỗ thấp :))
Phim hơn 2 tiếng chắc là còn lâu lắm anh nhỉ :th_14:
Không liên quan mà tối qua thức nghe anh sửa khuya quá, sáng nay dậy muộn em nghỉ học luôn :meme_59:
mp3sony
09-12-2015, 09:35 PM
Thế này thì có tương lai ở nhà dịch sub bám váy mẹ rồi :))
xInfnty
09-12-2015, 09:48 PM
Thế này thì có tương lai ở nhà dịch sub bám váy mẹ rồi :))
Thứ 2 này học chính là em cũng bắt đầu chăm rồi anh ạ :th_85:
leon_thekid
09-12-2015, 10:39 PM
Thứ 2 này học chính là em cũng bắt đầu chăm rồi anh ạ :th_85:
...Insidious 3 hãy còn đó, chưa hết đâu :th_85:
xInfnty
09-12-2015, 10:51 PM
...Insidious 3 hãy còn đó, chưa hết đâu :th_85:
Tí thì em quên, lại có lí do để lười rồi :meme_59:
JokerS
09-13-2015, 01:05 AM
Tí thì em quên, lại có lí do để lười rồi :meme_59:
Lên ĐH thì còn nhiều lýdo khác nữa, sao phải xoắn =)).
ngquangt
09-13-2015, 06:15 PM
Vâng, mà chắc giờ em không nhanh đc anh ạ, học rõ mệt mà còn buồn ngủ, về đến nhà là em liệt giường rồi :th_19:
Thần tượng của mình đây rồi. Học đại học năm đầu mà nói được câu này:th_123:, kỳ diệu vãi.
Trong khi năm năm của mình thời gian học nó có mỗi mấy tháng thi:v
Altair
09-13-2015, 06:43 PM
Thần tượng của mình đây rồi. Học đại học năm đầu mà nói được câu này:th_123:, kỳ diệu vãi.
Trong khi năm năm của mình thời gian học nó có mỗi mấy tháng thi:v
hết tháng đầu là bắt đầu lầy ngay thôi ;))
angel_of_dead
09-13-2015, 09:22 PM
Ta đây học có bao giờ nghỉ trên lớp. Nhưng về phòng thì chưa bao giờ biết cần quyển sách để học :th_101:
angel_of_dead
09-25-2015, 04:15 PM
Đá lên cái nhỉ. BD đã có rồi :D
kentlonely
09-26-2015, 04:49 PM
2 ngày 3 phim ra liền, đã thật.
Mới down được San còn Khủng Long vs Hủy Diệt nữa rồi ngồi hóng sub vậy.
San có sub rồi giờ đợi J.W vs T.G nữa thôi. Mịa, tý quên con Spy nữa.
duydai1303
09-27-2015, 01:56 PM
Cho mình xin 1 vé phụ đề
angel_of_dead
09-27-2015, 02:31 PM
Cho mình xin 1 vé phụ đề
Ko cần xin, khi nào có thì ai cũng có phần :D
mp3sony
09-27-2015, 03:04 PM
mới có 1, 2 post đã xin coi chừng ra đảo luôn :))
Linh 9
09-27-2015, 11:38 PM
Vé như trong phim là cho đặt trước nhiều tháng rồi =))
Chưa thi công và xây dựng xong thì có vé cũng không mở cửa ngênh đón đâu. Cẩn thận bị Indominus Rex ngoạm là lên thiên đàng hái dừa đó :v
Clutcher
09-28-2015, 01:43 AM
1 cái nhá bằng ba cái đánh, thôi thương tình cho bạn ấy đi tây luôn đi cho mát mẻ :3
Linh 9
09-28-2015, 03:05 AM
PHÊ BÌNH CHỦ THỚT GIỮA ĐÊM nhé, TÊN ĐỘNG VẬT không chịu tra là sao?! :-w
Cuttlefish ---> cá mực... MỰC NANG chứ?!
Tree frog ---> ếch lá... NHÁI BÉN vứt đi đâu...
Trời ơi! Không hiểu nếu thành phần trên ghép gien với bộ gien của T. Rex thì ra cái thể loại gì?! Chimi Rex =))
mp3sony
09-28-2015, 10:25 AM
giết và chôn ngay, đừng cho nó đẻ trứng :))
huntersun
09-28-2015, 06:18 PM
Đại cương thì học làng nhàng thôi, đến khi học các môn chuyên ngành hãy chăm.
xInfnty
09-28-2015, 07:08 PM
Đại cương thì học làng nhàng thôi, đến khi học các môn chuyên ngành hãy chăm.
Nhưng mà cảm giác đến lớp ngồi chả hiểu gì, gọi lên bảng cũng không làm đc nó cứ thế nào ấy ợ :(
PHÊ BÌNH CHỦ THỚT GIỮA ĐÊM nhé, TÊN ĐỘNG VẬT không chịu tra là sao?! :-w
Cuttlefish ---> cá mực... MỰC NANG chứ?!
Tree frog ---> ếch lá... NHÁI BÉN vứt đi đâu...
Trời ơi! Không hiểu nếu thành phần trên ghép gien với bộ gien của T. Rex thì ra cái thể loại gì?! Chimi Rex =))
Em xin nhận lỗi ạ. Nhưng không phải em dịch ẩu không tra, em có tra rồi mà nó ra như vậy nên em bem luôn :(
Lawliet
10-02-2015, 08:55 PM
Đá lên nào, chiều mai rảnh mở rạp xem cái này mới đc :))
Linh 9
10-03-2015, 03:23 AM
Khỏi phải đá vì cũng đã tự sút rồi. Trong đêm luôn, cũng từa tựa thời điểm đi săn cái con của nợ gì gì đó :))
Phim giải trí đã đời, khủng long đáng yêu tưng bừng. Diễn viên xinh trai đẹp gái, thú vật, cảnh sắc cũng mỹ miều, hoành tráng lạ thường. Nói chung là yêu đó >:)
Jurassic World 2015 All BluRay (http://phudeviet.org/subtitle/Jurassic-World/5352.html)
Đánh giá chung thì chủ thớt thi thoảng có những pha dịch xuất thần. Tuy nhiên mặt chưa được thì lỗ chỗ trên diện rộng :v
Có tinh thần cầu thị thì pm trực tiếp cả hai sẽ cùng trao đổi <3
P/s: Nhờ bác Mod nào vui tay đổi hộ em thành [XONG] và đưa link phụ đề lên #1 nhóe. Thay cả tên người QC nữa :*
osolemio27
10-03-2015, 12:05 PM
Bác Linh 9 reup lại sub với ạ. Trưa nay vào down mà không được :th_60:
http://i1.someimage.com/ir0o1gT.png
vanhoa91
10-03-2015, 01:00 PM
re-down lại xem nào, mình down khi sáng unrar ngon lành mà =))
SerieA
10-03-2015, 01:03 PM
Giờ ko down đc đâu =)) Bác Vinh del link down đc đi rồi =))
kentlonely
10-03-2015, 01:06 PM
bấm down xong đứng chào cờ chào luôn.
Lawliet
10-03-2015, 01:10 PM
Ừa nhỉ, sao giờ ko down đc @@
vanhoa91 gửi cho e cái sub với, 2h hẹn xem rồi mà chưa chắc mấy bác kia đã onl được để fix :v
leon_thekid
10-03-2015, 01:21 PM
Có sub ngon để xem lại lần nữa rồi, yêu a Linh quá đi <3
Lawliet
10-03-2015, 01:21 PM
Bh mega có vẻ hot nhỉ. Đi đâu cũng thấy mega :v
Mạng nhà e down mega không ổn định cho lắm, lúc tốt thì max speed, còn không thì đợi mãi nó cũng không down cho =))
Vinh_Nguyen
10-03-2015, 02:11 PM
Giờ ko down đc đâu =)) Bác Vinh del link down đc đi rồi =))
Bậy nào :th_75: Sáng giờ down ầm ầm cả trăm lượt. Đã reup lại cái mới rồi nhé :th_28:
Linh 9
10-03-2015, 06:01 PM
Em reup tiếp tục lần nữa cho các bác rồi nhé. Mong là các bác kéo được ngon lành ạ <3
Chắc là lỗi gì đó thôi :*
huntersun
10-03-2015, 06:11 PM
Ngon quá, cảm ơn chị Linh yêu dấu đã dịch cho mọi người nhé. :o
leon_thekid
10-03-2015, 07:06 PM
Ngon quá, cảm ơn chị Linh yêu dấu đã dịch cho mọi người nhé. :o
Anh Linh chỉ QC thôi nhé, dịch thì là Chimi xD
Linh 9
10-03-2015, 08:27 PM
Ngon quá, cảm ơn chị Linh yêu dấu đã dịch cho mọi người nhé. :o
Hôn bác thợ săn mặt trời ngàn nụ :*
Anh Linh chỉ QC thôi nhé, dịch thì là Chimi xD
Tuy là QC nhưng cũng bằng quá dịch từ đầu đến cuối, nói chung như bác huntersun thì cũng không sai đâu ạ :))
Vinh_Nguyen
10-03-2015, 09:18 PM
Sợ thằng Gay quá đê, hôn từa lưa hột me :ll_73: à nhầm tùm lum tà la =))
mp3sony
10-03-2015, 10:49 PM
Tuy là QC nhưng cũng bằng quá dịch từ đầu đến cuối, nói chung như bác huntersun thì cũng không sai đâu ạ :))
Thế này thì có vẻ căng :))
huntersun
10-03-2015, 11:27 PM
Cảm ơn bé Chimi đã gạch và dịch các dự án. Quên mất không tìm hiểu kĩ người dịch và người QC. Hihi :o
Linh 9
10-04-2015, 12:50 AM
Sợ thằng Gay quá đê, hôn từa lưa hột me :ll_73: à nhầm tùm lum tà la =))
Hột me thì mấy chốc ạ? Chùn chụt luôn, anh ơi! :))
Thế này thì có vẻ căng :))
Cũng từa tựa thế ạ. Mà phải căng thì em mới thích mà đúng là căng thật đó, không "có vẻ" đâu :v
davidseanghia
10-04-2015, 10:26 AM
Khiếp, nó mút hột me chùn chụt. :v
Hoangts
10-04-2015, 07:44 PM
Hic, phụ đề lần này hơi sầu, mình mới xem một đoạn đầu nhưng đã thấy oải.
Thí dụ:
00:07:16,360 --> 00:07:19,489
20 năm trước, hóa giải tuyệt chủng
đã ra đời bằng phép màu.
00:07:23,880 --> 00:07:26,167
Điều đó không có nghĩa
phát triển tài sản đang tụt hậu
Mấy câu này giống chú Gu gồ nói quá
00:07:26,720 --> 00:07:30,611
Hằng năm các máy khai quật DNA
excavator trong khảo cổ đâu có nghĩa là "máy"
00:11:57,800 --> 00:12:00,531
và chỉ cho các tập đoàn này
đặt tên khủng long?
.....
and just let these corporations
name the dinosaurs?
Ý chú này xỉa xói Clair đừng có ôm việc đặt tên nữa, nghe thấy gớm, chứ ko phải Clair giỏi (sau này Clair có giải thích rằng đặt tên vậy để dễ marketing và bị Owen cười khểnh)
00:14:28,760 --> 00:14:30,940
The key to a happy life is to accept you are never actually in control.
........
Bí quyết sống khỏe là cô chấp nhận không bao giờ nắm quyền kiểm soát.
Đáng ra phải là "thực sự nắm quyền kiếm soát"
Thiếu actually câu này hoàn toàn mất đi ý nghĩa của nó.
Mình xem lần 2 = sub PDV, mới chỉ xem ngang đây thì phải Pause.
Tóm lại, đánh giá sơ bộ sub này tiếng Việt còn khó hiểu hơn tiếng Anh ^3^
xInfnty
10-04-2015, 09:32 PM
Mấy hôm nay đi CLB với học hành mệt quá giờ em mới có thời gian lên. Đầu tiên là em xin nhận lỗi vì khi dịch phim này em đang gặp chuyện không vui lắm, các phim sau em sẽ không để tình trạng này nữa ạ.
/Anh Linh lên fb đi ạ, hôm qua em pm anh mà chưa thấy anh rep, tranh thủ đc anh dạy phát nữa trước khi vắng mặt 1 tháng. Cảm ơn anh nhiều đã bỏ thời gian ra kèm em :th_125:
Hic, phụ đề lần này hơi sầu, mình mới xem một đoạn đầu nhưng đã thấy oải.
Thí dụ:
00:07:16,360 --> 00:07:19,489
20 năm trước, hóa giải tuyệt chủng
đã ra đời bằng phép màu.
Câu này anh Linh QC lại, câu gốc của em là "20 năm trước, chúng hồi sinh như một phép màu."
00:07:23,880 --> 00:07:26,167
Điều đó không có nghĩa
phát triển tài sản đang tụt hậu
Câu này em dịch, ý là mấy con khủng long với các loại hình giải trí trong công viên không đứng yên một chỗ mà vẫn phát triển ấy ạ :D
Mấy câu này giống chú Gu gồ nói quá
00:07:26,720 --> 00:07:30,611
Hằng năm các máy khai quật DNA
excavator trong khảo cổ đâu có nghĩa là "máy"
Câu này em dịch gốc là "Nhân viên khai quật DNA", anh Linh trong quá trình QC chắc thấy không hợp lí nên sửa lại vậy ạ
00:11:57,800 --> 00:12:00,531
và chỉ cho các tập đoàn này
đặt tên khủng long?
.....
and just let these corporations
name the dinosaurs?
Câu này em nghĩ không phải là "chỉ", em nghĩ là ý ông này nói là để cho mấy tập đoàn đấy đặt tên luôn cho rồi. Giống kiểu "Just do it" ấy ạ
Ý chú này xỉa xói Clair đừng có ôm việc đặt tên nữa, nghe thấy gớm, chứ ko phải Clair giỏi (sau này Clair có giải thích rằng đặt tên vậy để dễ marketing và bị Owen cười khểnh)
00:14:28,760 --> 00:14:30,940
The key to a happy life is to accept you are never actually in control.
........
Bí quyết sống khỏe là cô chấp nhận không bao giờ nắm quyền kiểm soát.
Đáng ra phải là "thực sự nắm quyền kiếm soát"
Thiếu actually câu này hoàn toàn mất đi ý nghĩa của nó.
Câu này sửa lại vậy em cũng thấy hợp lí :v
Cảm ơn anh đã đóng góp ý kiến ạ ;)
Hoangts
10-04-2015, 10:05 PM
Câu này em dịch, ý là mấy con khủng long với các loại hình giải trí trong công viên không đứng yên một chỗ mà vẫn phát triển ấy ạ
Câu này em nghĩ không phải là "chỉ", em nghĩ là ý ông này nói là để cho mấy tập đoàn đấy đặt tên luôn cho rồi. Giống kiểu "Just do it" ấy ạ
Vấn đề ko phải bạn hiểu thế nào, mà là người xem sub hiểu thế nào. Có thể bạn hiểu đúng nhưng bạn viết một câu tối nghĩa thì... mất công. Mở ngoặc tí, sub này thiếu giới từ rất nhiều nên câu cú cứ cụt ngủn như lều báo giật tít vậy.
Lỡ nhặt rồi nên tớ nhặt tiếp luôn, nãy giờ mới xem dược 20p.
00:22:16,120 --> 00:22:18,851
Cậu nghĩ rằng người giàu nhất thứ tám thế giới :3
00:23:54,520 --> 00:23:57,285
Bị sốc 12 ampe giây,
chúng cạch tôi luôn.
12 ampe thôi ko có giây.
00:16:10,760 --> 00:16:13,889
Nó bắt đầu rào trước
thức ăn từ đâu mà ra. ko hiểu nổi :3
Altair
10-04-2015, 10:41 PM
có nên cho sub một điểm 5 :-w
mp3sony
10-05-2015, 12:34 AM
có vẻ căng :))
Linh 9
10-05-2015, 01:07 AM
Cảm ơn những góp ý của bạn nhé. Mình sẽ phải hoàn thiện nhiều. Tuy nhiên bạn bảo cụt lủn quá thì mấy thấy không thỏa đáng cho lắm.
Vấn đề ko phải bạn hiểu thế nào, mà là người xem sub hiểu thế nào. Có thể bạn hiểu đúng nhưng bạn viết một câu tối nghĩa thì... mất công. Mở ngoặc tí, sub này thiếu giới từ rất nhiều nên câu cú cứ cụt ngủn như lều báo giật tít vậy.
Lỡ nhặt rồi nên tớ nhặt tiếp luôn, nãy giờ mới xem dược 20p.
00:22:16,120 --> 00:22:18,851
Cậu nghĩ rằng người giàu nhất thứ tám thế giới :3
00:23:54,520 --> 00:23:57,285
Bị sốc 12 ampe giây,
chúng cạch tôi luôn.
12 ampe thôi ko có giây.
Hai câu này công nhận <3
00:16:10,760 --> 00:16:13,889
Nó bắt đầu rào trước
thức ăn từ đâu mà ra. ko hiểu nổi :3
Theo bạn câu này nên dịch thế nào, "anticipate"?
Hic, phụ đề lần này hơi sầu, mình mới xem một đoạn đầu nhưng đã thấy oải.
Thí dụ:
00:07:16,360 --> 00:07:19,489
20 năm trước, hóa giải tuyệt chủng
đã ra đời bằng phép màu.
De-extinction là "hóa giải tuyệt chủng", bạn có thể tham khảo:
http://tuoitre.vn/tin/giao-duc/khoa-hoc/20130327/tim-cach-hoi-sinh-24-loai-dong-vat-tuyet-chung/540004.html
00:07:23,880 --> 00:07:26,167
Điều đó không có nghĩa
phát triển tài sản đang tụt hậu
Theo bạn nên là như nào để không Google?!
Mấy câu này giống chú Gu gồ nói quá
00:07:26,720 --> 00:07:30,611
Hằng năm các máy khai quật DNA
excavator trong khảo cổ đâu có nghĩa là "máy"
Mình cũng phân vân. Tại thấy thời điểm đó máy móc làm tất tần tật, "khủng long" không còn là con vật nữa là là "công cụ kiếm tiền", thành "tài sản". Nên có khả năng là may móc thay thế sức người :)
00:11:57,800 --> 00:12:00,531
và chỉ cho các tập đoàn này
đặt tên khủng long?
.....
and just let these corporations
name the dinosaurs?
Ý chú này xỉa xói Clair đừng có ôm việc đặt tên nữa, nghe thấy gớm, chứ ko phải Clair giỏi (sau này Clair có giải thích rằng đặt tên vậy để dễ marketing và bị Owen cười khểnh)
Vậy theo bạn thì như nào mới là rõ?! Chimi và mình ý cũng như vậy mà?!
00:14:28,760 --> 00:14:30,940
The key to a happy life is to accept you are never actually in control.
........
Bí quyết sống khỏe là cô chấp nhận không bao giờ nắm quyền kiểm soát.
Đáng ra phải là "thực sự nắm quyền kiếm soát"
Thiếu actually câu này hoàn toàn mất đi ý nghĩa của nó.
Câu này là do quá dài, mình mới cắt, chứ đúng ra thì phải để. Lần sau sẽ chú ý đoạn này.
Mình xem lần 2 = sub PDV, mới chỉ xem ngang đây thì phải Pause.
Tóm lại, đánh giá sơ bộ sub này tiếng Việt còn khó hiểu hơn tiếng Anh ^3^
Còn gì nữa thì mong bạn đóng góp để không những phụ đề mà còn về sau mình hoàn thiện hơn <3
mp3sony
10-05-2015, 01:12 AM
excavator trong đây không phải máy đâu, mà chỉ những người của tập đoàn chuyên đi "mót" nguồn gien từ khắp nơi trên thế giới để tập đoàn sử dụng, tái tạo và lai tạo khủng long
Hoangts
10-05-2015, 02:25 AM
-Vụ "hóa giải tuyệt chủng" này lần đầu tiên tớ nghe. Gu gồ có đúng 3 kết quả, e rằng các nhà báo (hại) của ta tự sáng tác từ chuyên môn, đại dịch nguy hại hơn cả zoobie hiện nay =)). Bác Linh Gay lưu ý nhé!
-Tớ hoàn toàn ko có ý cho là các bác Gu gồ, đại xá đại xá. Khi tớ nói giống Gu gồ nói thì có nghĩa là câu đó lủng củng tối nghĩa. Bác thử đọc lại câu bác viết xem
Điều đó không có nghĩa phát triển tài sản đang tụt hậu
Thử viết lại
Điều đó không có nghĩa là việc phát triển tài sản đang bị tụt hậu
Theo bác trong văn nói lẫn viết người ta xài câu nào? (tớ cũng chả thích từ tụt hậu nhưng ko muốn bàn vì xa chủ đề quá :))
và chỉ cho các tập đoàn này
đặt tên khủng long?
Vậy theo bạn thì như nào mới là rõ?! Chimi và mình ý cũng như vậy mà?!
"Chỉ" dich qua tiếng Anh còn có nghĩa là "teach". Ôi tiếng Việt ta ơi =))
Thí dụ, tớ nói "Linhgay chỉ cho chimi dịch phụ đề", và "Linhgay chỉ cần để cho chimi dịch phụ đề", bác thấy khác nhau ko? :)
Đừng bao giờ quay lưng lại chuồng. Theo tớ câu này là một ví dụ cho cái cụt lủn, trong sub hơi bị nhiều.
00:51:29,440 --> 00:51:32,728
Anh không thể có một động vật
với cơ man dã thú nổi trội... đây lại một câu tối nghĩa nữa.
Tớ chỉ bới lông tìm vết ngang đây thôi, phần sau 50p trở đi phim khá hấp dẫn nên ko chú ý sub thế nào nữa =))
Hoangts
10-05-2015, 03:01 AM
À quên, còn câu này nữa
00:52:25,120 --> 00:52:26,540
"Monster" is a relative term. To a canary, a cat is a monster. We're just used to being the cat.
........
"Quái vật" là một thuật ngữ tương đối. Với chim hoàng yến, con mèo là quái vật. Chúng ta vốn quen làm con mèo rồi.
Ko biết nên hiểu như thế nào? Ý cha này muốn nói chúng ta đã quen với việc trở thành quái vật, hay là muốn nói chúng ta đã quá quen với loài mèo nên ko nhìn chúng ở góc độ quái vật như chim hoàng yến, đặt trong ngữ cảnh hắn muốn giải thích rằng quái vật chỉ là một thuật ngữ tương đối :)
Linh 9
10-05-2015, 07:38 AM
-Vụ "hóa giải tuyệt chủng" này lần đầu tiên tớ nghe. Gu gồ có đúng 3 kết quả, e rằng các nhà báo (hại) của ta tự sáng tác từ chuyên môn, đại dịch nguy hại hơn cả zoobie hiện nay =)). Bác Linh Gay lưu ý nhé![/CODE]
Tuy là mình thì thấy không vấn đề gì, còn mọi người muốn thì sẽ cố gắng tìm cách dịch khác :)
- Tớ hoàn toàn ko có ý cho là các bác Gu gồ, đại xá đại xá. Khi tớ nói giống Gu gồ nói thì có nghĩa là câu đó lủng củng tối nghĩa. Bác thử đọc lại câu bác viết xem
Điều đó không có nghĩa phát triển tài sản đang tụt hậu
Thử viết lại
Điều đó không có nghĩa là việc phát triển tài sản đang bị tụt hậu
Văn phong mình thế nào thì các bác ở đây có người đã từng xem rồi, từ Á sang Âu.
Riêng câu trên đúng với cách mình nói bình thường.
"là" đầy đủ, nhưng mình nghĩ thiên về viết nhiều hơn nói.
Theo bác trong văn nói lẫn viết người ta xài câu nào? (tớ cũng chả thích từ tụt hậu nhưng ko muốn bàn vì xa chủ đề quá :))
và chỉ cho các tập đoàn này
đặt tên khủng long?
"Chỉ" dich qua tiếng Anh còn có nghĩa là "teach". Ôi tiếng Việt ta ơi =))
Thí dụ, tớ nói "Linhgay chỉ cho chimi dịch phụ đề", và "Linhgay chỉ cần để cho chimi dịch phụ đề", bác thấy khác nhau ko? :)
Câu này thay bằng từ "cho" = "để" là được.
Còn "chỉ" mà bác nói thì không phải "teach" mà là "show". Mà cái này thì mình sửa từ trước rồi. Lúc bác kéo chắc là bản cũ :)
Đừng bao giờ quay lưng lại chuồng. Theo tớ câu này là một ví dụ cho cái cụt lủn, trong sub hơi bị nhiều.
Vậy thì bác phải xem những thoại trên như nào đã. Câu trên hỏi han ân cần, chủ vị đầy đủ.
Câu này là lời nhắc nhở riêng với nhân viên mới của Owen. Mình thì không thấy vấn đề gì ở đây cả.
"Cậu làm tốt lắm (Câu trước). Cố gắng lên nhé (Câu sau)".
00:51:29,440 --> 00:51:32,728
Anh không thể có một động vật
với cơ man dã thú nổi trội... đây lại một câu tối nghĩa nữa.
"Cơ man" là rất nhiều, số lượng lớn?! Bác chưa nghe từ này...?!
Tớ chỉ bới lông tìm vết ngang đây thôi, phần sau 50p trở đi phim khá hấp dẫn nên ko chú ý sub thế nào nữa =))
[QUOTE=Hoangts;109461]À quên, còn câu này nữa
Ko biết nên hiểu như thế nào? Ý cha này muốn nói chúng ta đã quen với việc trở thành quái vật, hay là muốn nói chúng ta đã quá quen với loài mèo nên ko nhìn chúng ở góc độ quái vật như chim hoàng yến, đặt trong ngữ cảnh hắn muốn giải thích rằng quái vật chỉ là một thuật ngữ tương đối :)[QUOTE]
Thì đúng rồi, vấn đề gì ở chỗ này nhỉ?
Câu trên trong phụ đề đã nói nó là một thuật ngữ tương đối.
Với hoàng yến thì mèo là quái vật.
Mà chúng ta - con người quen làm mèo rồi???
P/s: Còn từ trước đến nay mình dịch đầu đuôi đủ cả. Ai xem thì đã rõ nên chuyện "cụt lủn" thực sự là thấy "sai sai thế nào" ấy :)
tuanntm
10-05-2015, 09:23 AM
Phụ đề tải xuống bị lỗi bác ạ, 0byte và không giải nén được.
Linh 9
10-05-2015, 09:37 AM
Phụ đề tải xuống bị lỗi bác ạ, 0byte và không giải nén được.
Em vừa up lại nhưng cũng đang bị lỗi này @_@
leon_thekid
10-05-2015, 09:42 AM
Mình thì không thấy cụt lủn, xem vẫn hiểu ý mà
TrungNT
10-05-2015, 10:17 AM
Đợi sửa lỗi download
Linh 9
10-05-2015, 10:29 AM
Em đã sửa lại lỗi rồi đấy ạ, up bản mới bác TrungNT và bạn tuanntm ơi :d
tuanntm
10-05-2015, 10:44 AM
Down được rồi, cám ơn bác nhiều.
Hoangts
10-05-2015, 12:27 PM
Đừng bao giờ quay lưng lại chuồng.
Vậy thì bác phải xem những thoại trên như nào đã. Câu trên hỏi han ân cần, chủ vị đầy đủ.
Câu này là lời nhắc nhở riêng với nhân viên mới của Owen. Mình thì không thấy vấn đề gì ở đây cả.
"Cậu làm tốt lắm (Câu trước). Cố gắng lên nhé (Câu sau)".
Tớ lấy nguyên văn câu tiếng Anh nhé
Don't ever turn your back to the cage Nếu nói "Don't ever turn your back cage" thì có vấn đề gì ko? Bác nghĩ đi nhé!
Anh không thể có một động vật
với cơ man dã thú nổi trội...
"Cơ man" là rất nhiều, số lượng lớn?! Bác chưa nghe từ này...?!
Tớ Bold từ cơ man ko phải tớ ko hiểu nó =)) Cấu trúc câu này rất lộn xộn. Nó giống như người ta nói "Anh ko thể có một con chó với cơ man con mèo " mà bắt buộc phải là "anh ko thể có một con chó với cơ man nào là xyz (của con mèo)"
Thì đúng rồi, vấn đề gì ở chỗ này nhỉ?
Câu trên trong phụ đề đã nói nó là một thuật ngữ tương đối.
Với hoàng yến thì mèo là quái vật.
Mà chúng ta - con người quen làm mèo rồi???
"Quen làm mèo" với "quen với mèo" nó khác hẳn nhau. Ý lão dr là thế nào?
Bác Linh tin tớ đi, với cách viêt câu như thế này thì nếu bác viết truyện ngắn thì sẽ là một nỗi đau khổ cho người biên tập. Tớ coi rất nhiều phụ đề của bác, nhưng quả thật lần này khá là rầu đó
Linh 9
10-05-2015, 12:39 PM
Tớ lấy nguyên văn câu tiếng Anh nhé
Don't ever turn your back to the cage Nếu nói "Don't ever turn your back cage" thì có vấn đề gì ko? Bác nghĩ đi nhé!
Tớ Bold từ cơ man ko phải tớ ko hiểu nó =)) Cấu trúc câu này rất lộn xộn. Nó giống như người ta nói "Anh ko thể có một con chó với cơ man con mèo " mà bắt buộc phải là "anh ko thể có một con chó với cơ man nào là xyz (của con mèo)"
"Quen làm mèo" với "quen với mèo" nó khác hẳn nhau. Ý lão dr là thế nào?
Bác Linh tin tớ đi, với cách viêt câu như thế này thì nếu bác viết truyện ngắn thì sẽ là một nỗi đau khổ cho người biên tập. Tớ coi rất nhiều phụ đề của bác, nhưng quả thật lần này khá là rầu đó
Cảm ơn những góp ý của bác. Riêng câu cuối em vẫn giữ quan điểm là "quen làm mèo" :)
trong_huy
10-05-2015, 01:16 PM
Lâu lâu mới có thread bàn luận dịch thuật đúng nghĩa =))
Mình nghĩ De-extinction có thể dịch là "làm hồi sinh", có thể "hóa giải tuyệt chủng" là thuật ngữ đúng, nhưng trừ người trong nghề ra khó ai hiểu rõ được, còn đứng trên phương diện người dịch thì phải dịch cho phần đông, nên đôi khi cũng không cần bám sát quá từ gốc.
ngquangt
10-05-2015, 08:31 PM
Đồng ý với bác Linh 9, câu đấy mình cũng nghĩ dịch là "quen làm mèo" mới đúng, vì ở đây là cách nói ẩn dụ, cũng khá dễ hiểu, ko thành vấn đề.
Và cũng đồng ý luôn với bác Hoangts là bản dịch phim này hơi cụt.
Mình ko nghĩ bản dịch lần này sai về nghĩa, nhưng đúng là nếu đọc sub ko thì có nhiều đoạn nghe không thuận tai lắm, cảm giác hơi ngược và ko được tự nhiên
Cái này chắc tại ý kiến chủ quan của mỗi người thôi, hơn nữa mình nghĩ bác Linh 9 lúc QC cũng cố để giữ nguyên văn phong của Chimi nên vậy, chứ như cái phim bà ngoại tuổi 20 bác chém thì ngon.
Chắc qua vài đợt thế này chủ thớt sẽ tiến bộ nhiều thôi:v
P/s: Có mấy bạn góp ý như thế này tự nhiên thấy hứng làm sub dạt dào, vì cảm thấy sản phẩm mình làm ra có ngườii thực sự quan tâm
Linh 9
10-05-2015, 10:49 PM
Đồng ý với bác Linh 9, câu đấy mình cũng nghĩ dịch là "quen làm mèo" mới đúng, vì ở đây là cách nói ẩn dụ, cũng khá dễ hiểu, ko thành vấn đề.
Và cũng đồng ý luôn với bác Hoangts là bản dịch phim này hơi cụt.
Mình ko nghĩ bản dịch lần này sai về nghĩa, nhưng đúng là nếu đọc sub ko thì có nhiều đoạn nghe không thuận tai lắm, cảm giác hơi ngược và ko được tự nhiên
Cái này chắc tại ý kiến chủ quan của mỗi người thôi, hơn nữa mình nghĩ bác Linh 9 lúc QC cũng cố để giữ nguyên văn phong của Chimi nên vậy, chứ như cái phim bà ngoại tuổi 20 bác chém thì ngon.
Chắc qua vài đợt thế này chủ thớt sẽ tiến bộ nhiều thôi:v
P/s: Có mấy bạn góp ý như thế này tự nhiên thấy hứng làm sub dạt dào, vì cảm thấy sản phẩm mình làm ra có ngườii thực sự quan tâm
Bác nói thế này âu cũng là chí phải rồi.
Em không giỏi và cũng không xuất sắc, mọi thứ đều có hai luồng cả. Khen có thì chê cũng có. Có những cái đúng là em phải xù lông, nhưng cái gì sai thật thì xin tiếp thu. Tất cả cũng chỉ mong đam mê, sản phẩm mình hoàn thiện được mọi người đón nhận đông đảo nhất. Có lẽ văn phong không hợp lắm với thể loại này nên nảy ra tranh cãi, tuy là tiêu cực nhưng cuối cùng cũng vẫn là tích cực. Chờ đợi sản phẩm tiếp theo, chắc chắn là phát huy những gì vốn có, bớt phần khuyết <3
xInfnty
10-17-2015, 08:30 PM
:th_106::th_106::th_106:
https://www.youtube.com/watch?v=d8tmJbaFuYM
Trai Già Xì Tin
01-23-2016, 09:36 PM
Phim cũng hay mà tạo hình của nữ chính thấy buồn quá, tụt hứng! :th_97:
Powered by vBulletin® Version 4.1.11 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.