PDA

View Full Version : [XONG] Jupiter Ascending (2015)



pikeman2
03-13-2015, 07:18 PM
https://scontent-lax.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/v/t1.0-9/10273808_621241031300011_1083420244735720242_n.jpg ?oh=15c35c295de03aaf992bd2f7093199e4&oe=557901AA

tt1617661


Jupiter Jones làm nghề dọn dẹp nhà cửa thuê, cô chán cuộc đời tẻ nhạt của ḿnh vô cùng, cho đến khi một nhóm người ngoài hành tinh đến giết cô để rồi Jupiter được chàng chiến binh biến đổi gen Caine cứu. Jupiter phát hiện ra cô là kiếp sau của nữ tộc trưởng gia tộc Abrasax - một trong những gia tộc hùng mạnh nhất vũ trụ. Và 3 người thừa kế Abrasax sẽ t́m mọi cách để ngăn không cho cô kế thừa cả gia tộc này...


https://www.youtube.com/watch?v=h4iBvWwKIBc

https://scontent-lax.xx.fbcdn.net/hphotos-xpf1/t31.0-8/10498667_661205393970241_6412612975422494176_o.jpg
https://fbcdn-sphotos-h-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/t31.0-8/10960408_778160012274778_8162554236516637899_o.jpg
https://fbcdn-sphotos-g-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/t31.0-8/10947531_775236389233807_8843101150446438317_o.jpg https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/t31.0-8/10900031_775397372551042_9086314506581402705_o.jpg
https://scontent-lax.xx.fbcdn.net/hphotos-xpf1/t31.0-8/10869781_775895025834610_1819519643502673338_o.jpg
https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xfa1/t31.0-8/1489593_776296625794450_6169889220515682063_o.jpg
https://scontent-lax.xx.fbcdn.net/hphotos-xap1/t31.0-8/10842142_777326015691511_6370933424559841684_o.jpg
https://scontent-lax.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/t31.0-8/10960330_777840092306770_3819522205925250106_o.jpg
https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xap1/t31.0-8/10915348_778229222267857_3470326679070028612_o.jpg https://fbcdn-sphotos-a-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpf1/t31.0-8/10269079_778458062244973_1253527315146541571_o.jpg


http://phudeviet.org/subtitle/Jupiter-Ascending/5106.html


Nói thật là phim này khá chán, nhưng được cái phim đẹp nên có thể bỏ qua cho :x
action cũng khá nữa
chết cười đoạn làm thủ tục thừa kế, qua không biết bao nhiêu là cửa, đ̣i hỏi giấy tờ các kiểu, cuối cùng cứ phải chi tiền ra mới xong 8-} hóa ra không chỉ ở VN mà trên vũ trụ th́ thủ tục hành chính cũng vậy thôi =))
plot twist lớn nhất của phim là Sean Bean bắn nhau ầm ầm mà sống nhăn răng, không chết phát nào :-ss

angel_of_dead
03-13-2015, 08:03 PM
Sean Bean mà ko chết á :-o bảo sao film có hơn 5đ :v

davidseanghia
03-13-2015, 08:30 PM
Từ hồi có TV Series Legends th́ Thánh nhọ đỡ ngủm trong phim rồi. :))

loser
03-13-2015, 10:47 PM
Cái nội dung X_X

pikeman2
03-14-2015, 09:35 AM
ai quan tâm đến nội dung làm ǵ }_{ phim này xem để ngắm cảnh là chính, vũ trụ, phi thuyền, nhà cửa, các hành tinh, trang phục... design đẹp văi :x

ngquangt
03-14-2015, 09:39 AM
Thích cả Tatum lẫn Kunis, nhưng sao cả 2 cùng diễn phim này mà coi chả hợp ǵ cả.
Công nhận phim này kỹ xảo làm quá đỉnh. Mấy bác phát hành ko đua đ̣i chiếu cho nhà phê b́nh xem trước chắc cũng ko thê thảm đến mức này đâu:v

2106
03-14-2015, 10:25 AM
ai quan tâm đến nội dung làm ǵ }_{ phim này xem để ngắm cảnh là chính, vũ trụ, phi thuyền, nhà cửa, các hành tinh, trang phục... design đẹp văi :x

AE nhà Wachowski chuyển từ xoắn năo sang xoắn mắt khán giả à. =))


Thích cả Tatum lẫn Kunis, nhưng sao cả 2 cùng diễn phim này mà coi chả hợp ǵ cả.
Công nhận phim này kỹ xảo làm quá đỉnh. Mấy bác phát hành ko đua đ̣i chiếu cho nhà phê b́nh xem trước chắc cũng ko thê thảm đến mức này đâu:v

Ko nhầm th́ film này cho công chiếu tại LHP Cannes th́ phải.

pikeman2
03-14-2015, 10:28 AM
Chị em nhà Wachowski nhé, không phải anh em nữa rồi :))
dù sao khoản h́nh ảnh th́ đôi này từ Matrix đến giờ vẫn đỉnh mà }_{

ngquangt
03-14-2015, 10:54 AM
Đù, giờ mới biết ông anh chuyển giới. Phũ văi:th_58:

mp3sony
03-14-2015, 11:17 AM
Chưa coi nên chưa biết nội dung, c̣n cảnh th́ coi trailer đă thấy đẹp rồi :3

bloodfire2016
03-22-2015, 12:05 PM
Phim toàn zai xinh gái non cả!

smile_dreamhigh
03-24-2015, 07:17 PM
chưa xem phim nhưng có lướt qua trailer. thấy kĩ xảo cũng ngon

vanhoa91
04-21-2015, 01:47 AM
có web-dl rồi :3

pikeman2
04-21-2015, 07:39 AM
vừa ngủ dậy th́ thấy, đang down :th_93:

pikeman2
04-21-2015, 07:44 AM
gần 1k2 line, nói cũng nhiều gớm :th_93:

mp3sony
04-21-2015, 08:53 AM
giờ phim nào cũng tầm 1k - 1k2 line không à, ít phim nào nói ít như hồi xưa lắm :))

davidseanghia
04-21-2015, 10:06 AM
Nhiều line th́ nhiều money. :))

Mèo Già
04-21-2015, 01:55 PM
chưa xem phim nhưng có lướt qua trailer. thấy kĩ xảo cũng ngon

Vừa xem xong ... thấy dở quá .....

lehmanbear
05-03-2015, 10:53 PM
Sắp xong chưa bác pikeman?

pikeman2
05-03-2015, 11:08 PM
c̣n chưa bắt đầu nữa, đang dịch mấy phim khác, phim này đợi Bluray vậy :-?

lehmanbear
05-04-2015, 09:12 PM
Cảm ơn. Cũng chưa kéo, chờ bluray :D

2106
05-05-2015, 08:57 AM
Có BluRay rồi. Ḱ này bác pikeman2 chạy xô mệt nghỉ luôn. :))

Vinh_Nguyen
05-05-2015, 08:57 AM
c̣n chưa bắt đầu nữa, đang dịch mấy phim khác, phim này đợi Bluray vậy :-?

Có BluRay rồi nhé, chú pike quả này ôm sô mệt nghỉ ;))
Jupiter Ascending 2015 720p BluRay DTS x264-SPARKS

pikeman2
05-05-2015, 09:02 AM
có Bluray rồi th́ down thôi ;)) làm ǵ có deadline khi nào dịch xong đâu mà mệt được cơ chứ

JokerS
05-05-2015, 10:59 AM
Chữ kư bác Pike ngày càng dài :)). Hóng Wild với Tokyo Tribe hơn :3.

Vinh_Nguyen
05-05-2015, 11:45 AM
Chữ kư bác Pike ngày càng dài :)). Hóng Wild với Tokyo Tribe hơn :3.

Chú định hóng để xem bưởi phải hơm? :v

JokerS
05-05-2015, 06:10 PM
Chú định hóng để xem bưởi phải hơm? :v
Chứ c̣n ǵ nữa anh :3. Phim đó hot nhất là cái đó, thật ra không sub vẫn xem được, nhưng kệ cứ hóng sub để trài nghiêm trọn vẹn :)).

mr.jenmx
05-07-2015, 10:17 AM
nh́n trailer cứ ngỡ hay lắm hóa ra đồ nhảm à :(
thôi kệ cứ hóng vậy :D

polime169
05-08-2015, 09:28 PM
đang load phim giờ hóng sub PDV :x

pikeman2
05-08-2015, 09:43 PM
thôi th́ báo cáo tiến độ phát
700/1500
nhanh th́ xong trong tuần này c̣n không th́ tuần sau :-?

pikeman2
05-12-2015, 10:29 AM
xong
http://phudeviet.org/subtitle/Jupiter-Ascending/5106.html :th_93:

adnb46
05-12-2015, 10:31 AM
xong
http://phudeviet.org/subtitle/Jupiter-Ascending/5106.html :th_93:

Wild dịch tới đâu rồi bác?

pikeman2
05-12-2015, 10:34 AM
Wild dịch tới đâu rồi bác?

150/1300 :-ss

dmaingoc2009
05-12-2015, 10:53 AM
hóng bữa h thanks bác, phim này không hay lắm nhưng coi giải trí tốt :)

2106
05-12-2015, 04:07 PM
150/1300 :-ss

Wild có sub VIE đi kèm BD rồi đấy. Đuối quá th́ nhờ tay to nào đó lấy ra rồi QC vậy! ;))

mp3sony
05-12-2015, 04:40 PM
Wild có sub VIE đi kèm BD rồi đấy. Đuối quá th́ nhờ tay to nào đó lấy ra rồi QC vậy! ;))

khỏi QC, sub trong WebDL là do Fox làm cho Bluray, ḿnh tham gia QC, nên xài được rồi :))

vanhoa91
05-12-2015, 04:54 PM
quan trọng là chả ai demux cái sub trong bd eur ra :3

[J]
05-12-2015, 05:42 PM
Tôi đă bảo tránh FOX ra mà không nghe :)))

trong_huy
05-12-2015, 06:53 PM
Kingsman h́nh như cũng của con cáo :-?

tranhgiang
05-12-2015, 07:03 PM
Ngay hai câu đầu bạn dịch như vậy là không chính xác đâu:
1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Nghiêm túc mà nói, tôi là
một người ngoài hành tinh.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>Về khía cạnh nhập cư,
là loại nhập cư bất hợp pháp.</i>

Câu gốc là:

1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Technically speaking, I'm an alien.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>And from the perspective of Immigration,
an illegal one.</i>

"Illegal Alien" là khái niệm trong luật pháp Mỹ mang nghĩa là "người nhập cư trái phép". Nhân vật đang nói về xuất thân của ḿnh được sinh ra ở nước ngoài. Đoạn này đúng là có chút "foreshadowing" nhưng mà dịch là "người ngoài hành tinh" như vậy th́ vừa vào phim khán giả đă hiểu nhầm nhân vật.

Có thể dịch lại như là :

1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Chính xác ra mà nói
th́ tôi không sinh ra ở đây.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>Và theo luật nhập cư
th́ tôi đang sống ở đây trái phép.</i>

pikeman2
05-12-2015, 09:26 PM
Wild có sub VIE đi kèm BD rồi đấy. Đuối quá th́ nhờ tay to nào đó lấy ra rồi QC vậy! ;))


khỏi QC, sub trong WebDL là do Fox làm cho Bluray, ḿnh tham gia QC, nên xài được rồi :))

thế th́ thôi dẹp, đỡ phải dịch :th_6:

2106
05-12-2015, 09:43 PM
thế th́ thôi dẹp, đỡ phải dịch :th_6:

Nhờ tay to Gemini demux sub VIE từ BD EUR nào! :)

mp3sony
05-12-2015, 10:07 PM
Ngay hai câu đầu bạn dịch như vậy là không chính xác đâu:
1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Nghiêm túc mà nói, tôi là
một người ngoài hành tinh.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>Về khía cạnh nhập cư,
là loại nhập cư bất hợp pháp.</i>

Câu gốc là:

1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Technically speaking, I'm an alien.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>And from the perspective of Immigration,
an illegal one.</i>

"Illegal Alien" là khái niệm trong luật pháp Mỹ mang nghĩa là "người nhập cư trái phép". Nhân vật đang nói về xuất thân của ḿnh được sinh ra ở nước ngoài. Đoạn này đúng là có chút "foreshadowing" nhưng mà dịch là "người ngoài hành tinh" như vậy th́ vừa vào phim khán giả đă hiểu nhầm nhân vật.

Có thể dịch lại như là :

1
00:00:41,880 --> 00:00:44,121
<i>Chính xác ra mà nói
th́ tôi không sinh ra ở đây.</i>

2
00:00:44,360 --> 00:00:47,728
<i>Và theo luật nhập cư
th́ tôi đang sống ở đây trái phép.</i>

Góp ư này chính xác, chủ sub sửa lại nhé. Đây là một lỗi dịch theo quán tính, cứ thấy chữ Alien là quất người ngoài hành tinh vào, mà không căn cứ theo ngữ cảnh.

pikeman2
05-12-2015, 10:13 PM
sửa lại rồi
căn bản phim này sci-fi, lắm người ngoài hành tinh nên thấy alien là phang luôn người ngoài hành tinh 8-}

Hoangts
05-12-2015, 11:43 PM
Một số góp ư v/v đại từ nhân xưng Hán Việt: :-)

- "Điện hạ" là nhân xưng đối với những thằng có khả năng trở thành "bệ hạ" (thuần Tàu), ko đúng tầm cỡ của Jupiter nhé. Như bọn Tittus chỉ được gọi là lord thôi, c̣n ko dc Majesty
- Nền quân chủ Tàu khác Châu Âu, tước vị danh xưng ư nghĩa cũng khác nhau, lẫn lộn e ko ổn.
- Your Majesty ngoài tước vị c̣n chỉ sự tôn kính, nên các tiền bối hay dịch với tiền tố "Thưa..."

Cả bọn Hollywood cũng bất nhất khi gọi Jupiter lúc th́ Majesty lúc th́ Highness :v cơ mà suy cho cùng th́ thằng Tittus nó đ̣i kết hôn với Jupiter th́ incest cmn rồi c̣n ǵ. Loạn hết xà ngầu. :3

Lăo linh mục nói:

919
01:25:56,966 --> 01:26:01,809
Would my liege place his hand here
to receive the signifying bond?

Dịch:

Điện hạ hăy

...............

Phim ḿnh vừa xem vừa ngủ gục, xong search sub từ Queen để coi có bỏ qua đoạn nào ko th́ được mỗi cái váy anh mcQueen, hehe. Chắc lư giải thân phận Jupiter kiểu ǵ cũng ko thông nên biên kịch nó lơ luôn

Gemini
05-13-2015, 06:47 AM
Nhờ tay to Gemini demux sub VIE từ BD EUR nào! :)

OK. Đang kéo.

Trai Già X́ Tin
05-15-2015, 10:22 PM
Channing Tatum làm bộ râu giống... con dê văi =))
Giờ mới thấy 1 mắt của Mila Kunis bằng cả 2 con mắt của ḿnh cộng lại cũng nên, to kinh! ;)
Phim coi đă mắt, đẹp! :D