PDA

View Full Version : [XONG] THE JUDGE (2014) - THẨM PHÁN



skank2906
01-13-2015, 05:48 PM
http://sideonetrackone.com/wp-content/uploads/2014/10/The-Judge-Movie-Poster-663x1024.jpg
https://tylifeasamovie.files.wordpress.com/2014/10/judge-quad_main.jpg
tt1872194

https://www.youtube.com/watch?v=Io8Rv0iOVFk

- Phim bao hay, điểm IMDB đă nói lên tất cả điều ḿnh muốn nói với các bạn.
- Dàn cast với Người Phế Liệu cực chất, những diễn viên danh tiếng, gạo cội với vô số các giải thưởng Hàn Lâm và nghệ thuật cao quư như Billy Bob Thornton (Chiến Thắng Giải Oscar), Rober Duvall (Chiến Thắng Giải Oscar, Vera Farmiga (Đề Cử Giải Oscar)
- Nội dung phim: Phim IMDB mà 7.5 th́ review nội dung phim làm ǵ hả, chờ sub và xem thôi phải không, khỏi phải suy nghĩ chi cho mệt :v. Giỡn chứ câu chuyện xoay quanh mối quan hệ cha con có phần không êm đẹp giữa luật sư Palmer và người cha thẩm phán của ḿnh
- Hết.
http://phudeviet.org/subtitle/The-Judge/4819.html

vanhoa91
01-13-2015, 05:54 PM
cuối cùng cũng có người nhận dịch :o

skank2906
01-13-2015, 05:56 PM
Nói nhận thế thôi. Chứ dịch được hay không là một chuyện khác nữa, lại c̣n nhanh hay chậm nữa (1k6 lines). Phim này thuộc dạng khó nhằn kinh. Từ ngữ cứ phải gọi là nhức óc :(

nero13
01-13-2015, 06:20 PM
cố lên, ủng hộ bác nhận con hàng này :3

skank2906
01-13-2015, 06:32 PM
Chơi con hàng này xong chắc găy với kiệt sức quá :th_44::ll_58::ll_59:

cdx2000
01-19-2015, 02:16 PM
cố lên, ủng hộ bác nhận con hàng này :3

Hô hào thế th́ vào nhận Quay Chim đi :v

angel_of_dead
01-19-2015, 04:54 PM
Chơi con hàng này xong chắc găy với kiệt sức quá :th_44::ll_58::ll_59:
Lên lên. Chờ sub làm mHD :))

lthieu1990
01-20-2015, 01:56 AM
Chào mọi người em là người mới, em vừa kéo xong phim này, chân thành chúc bác skank2906 thành công thắng lợi với the judge. Em đă xem qua sub Eng phim khá nhiều tiếng lóng, ngôn ngữ chuyên ngành luật, phụ thuộc nhiều vào t́nh tiết, mong được sớm đón nhận thành quả từ bác trước tết nhé, phim này mà quây quần cùng xem với gia đ́nh th́ quả thật thú vị. Cảm ơn bác Skank2906 rất nhiều}_{

[J]
01-20-2015, 01:47 PM
Bạn Altair hứa hẹn ǵ th́ vào nhận đi này :3

Altair
01-20-2015, 05:27 PM
ko hứa hẹn ǵ hết
hứa là dễ ngâm dấm lắm :th_125:

angel_of_dead
01-20-2015, 08:28 PM
Bác nào có dịch film về luật rồi th́ vào giúp bác chủ đi. Em hóng quá mà tài lực ko đủ :(

HnnR
01-21-2015, 12:50 AM
kết thúc 1 cuộc t́nh dang dỡ như vầy ư :sosad:

nero13
01-21-2015, 09:00 AM
có người nhận rồi, cứ b́nh tĩnh =))

nero13
01-22-2015, 03:20 PM
có chưa vậy đang hóng

thích ra đảo à bác, yên tâm là phim này c̣n lâu =)) em dám chắc đấy =))

skank2906
01-22-2015, 03:39 PM
thích ra đảo à bác, yên tâm là phim này c̣n lâu =)) em dám chắc đấy =))
Nội trong chiều tối nhé. Nếu không có th́ nghỉ chơi phụ đề việt luôn :))

nero13
01-22-2015, 06:05 PM
Nội trong chiều tối nhé. Nếu không có th́ nghỉ chơi phụ đề việt luôn :))

ư là ku Te cho lên index ấy chứ =))

skank2906
01-22-2015, 06:05 PM
Xong rồi. Tầm 7h 30 úp cho đẹp. Xem phim cỡ 2 tiếng rưỡi nữa. 10 h đi ngủ ha :D

skank2906
01-22-2015, 07:47 PM
http://subscene.com/subtitles/the-judge/vietnamese/1051319

Chúc mừng bộ phim đă nhận được 1 đề cử giải Oscar 2015 Diễn Viên Phụ Xuất Sắc Nhất với vai người bố thẩm phán của nam diễn viên gạo cội Robert Duvall :D

TrungNT
01-23-2015, 02:52 PM
Bản dịch hay, cảm ơn skank2906 nhé,
Nếu bạn đầu tư nhiều hơn th́ bản dịch sẽ tuyệt vời (ví dụ: lời thoại sẽ ngắn, súc tích hơn & ít sai sót)



1477
01:43:34,560 --> 01:43:39,587
Bố không có khả năng of overriding
a lifetime of sự chuẩn mực đạo đức.

skank2906
01-23-2015, 03:06 PM
Lỗi quá :(. Giờ sao đây

skank2906
01-23-2015, 03:08 PM
Bản dịch hay, cảm ơn skank2906 nhé,
Nếu bạn đầu tư nhiều hơn th́ bản dịch sẽ tuyệt vời (ví dụ: lời thoại sẽ ngắn, súc tích hơn & ít sai sót)



1477
01:43:34,560 --> 01:43:39,587
Bố không có khả năng of overriding
a lifetime of sự chuẩn mực đạo đức.


Giờ sửa sao giờ. Thiếu sót quá

loser
01-23-2015, 03:32 PM
Lỗi quá :(. Giờ sao đây
Ḿnh nghĩ cậu cũng muốn tham gia vào sân chơi này nên mấy cái h́nh thức chuẩn - là đơn giản nhất nên đọc qua trước.
Mấy cái từ Brr, Wow, hmm nên bỏ đi hoặc dịch ra.
Sau 3 dấu chấm, phải có khoảng trắng th́ mới gơ tiếp th́ phải "... rồi mới viết"

2106
01-23-2015, 03:35 PM
Giờ sửa sao giờ. Thiếu sót quá

DEL sub cũ đi, edit rồi reup lại chứ sao nữa. ;))

angel_of_dead
01-23-2015, 04:08 PM
Trên ss có edit sub đó. Sửa bản cũ rồi reup thôi.

Altair
01-23-2015, 06:26 PM
nếu ko có ǵ th́ cỡ 5-6 ngày nữa sub lên index :">

cdx2000
01-23-2015, 10:50 PM
nếu ko có ǵ th́ cỡ 5-6 ngày nữa sub lên index :">

7 ngày nữa không lên th́ có kẻ lên đĩa ;))

Vinh_Nguyen
01-23-2015, 10:59 PM
7 ngày nữa không lên th́ có kẻ lên đĩa ;))

Cho nó lên đĩa làm mồi nhậu luôn bác :))

cdx2000
01-23-2015, 11:26 PM
Cho nó lên đĩa làm mồi nhậu luôn bác :))

Nướng nha, món này đưa tửu hợp đó =))

skank2906
01-24-2015, 01:32 PM
Đă up phụ đề chỉnh sửa. Bản này chắc hoàn thiện rồi :D
http://subscene.com/subtitles/the-judge/vietnamese/1051319

nero13
01-24-2015, 02:01 PM
Đă up phụ đề chỉnh sửa. Bản này chắc hoàn thiện rồi :D
http://subscene.com/subtitles/the-judge/vietnamese/1051319

hoàn thiện rồi mà ḿnh bới ra lỗi th́ sao =))

Lawliet
01-24-2015, 02:03 PM
Đă up phụ đề chỉnh sửa. Bản này chắc hoàn thiện rồi :D
http://subscene.com/subtitles/the-judge/vietnamese/1051319

Ngay ḍng preview thứ 3 nhé :))
3
00:01:41,200 --> 00:01:44,300
- Palmer, đồ khốn nạn...Này!
- Ừ sao. Oops.

mp3sony
01-24-2015, 04:19 PM
càng nói hoàn thiện th́ càng bị bới :))

Altair
01-25-2015, 09:58 PM
đc 545 trên ~1k8 line, đường lên index c̣n xa vời vợii :th_48:

THINHKING
01-25-2015, 10:56 PM
em cũng đang hóng film này, các bác cố lên :D

bcak613
01-30-2015, 08:44 PM
đă 7 ngày theo dự kiến của Altair :))

cdx2000
01-30-2015, 09:45 PM
đă 7 ngày theo dự kiến của Altair :))

Theo thông tin mới nhận được th́ dự kiến của ku tè phá sản rồi, chờ thêm 7 ngày nữa nhé ;))

skank2906
01-30-2015, 09:48 PM
Ủa bác Altair dịch phim lại từ đầu à :D

Lawliet
01-30-2015, 10:04 PM
Theo thông tin mới nhận được th́ dự kiến của ku tè phá sản rồi, chờ thêm 7 ngày nữa nhé ;))

Thôi để cho đêm giao thừa luôn a ạ, theo đúng xu thế hiện nay =))

Altair
01-30-2015, 10:15 PM
Ủa bác @Altair (http://phudeviet.org/forum/member.php?u=216) dịch phim lại từ đầu à :D

c̣n 434 line nữa thôi, dự là cuối tuần này xong :">

cdx2000
01-30-2015, 10:29 PM
Ủa bác Altair dịch phim lại từ đầu à :D

Ku Tè Quay Chim chứ có dịch từ đầu đâu, chỉ quay từ đầu tới hết thôi, t́nh h́nh hôm nay mới quay được 1 ít đă mỏi rồi, thế nên mới hẹn cuối tuần xong :v

nero13
01-30-2015, 10:37 PM
Ủa bác Altair dịch phim lại từ đầu à :D

có lẽ bạn chưa hiểu về QC lắm.
QC là xem xét, chỉnh sửa sub từ đầu đến cuối chứ không phải là chỉ dịch những câu nào bạn chưa dịch được đâu :v
mà nhiều khi QC cũng là dịch lại thật đấy =))

skank2906
01-30-2015, 10:40 PM
có lẽ bạn chưa hiểu về QC lắm.
QC là xem xét, chỉnh sửa sub từ đầu đến cuối chứ không phải là chỉ dịch những câu nào bạn chưa dịch được đâu :v
mà nhiều khi QC cũng là dịch lại thật đấy =))

Mem mới, mem mới :v

Altair
02-03-2015, 01:04 AM
http://phudeviet.org/subtitle/The-Judge/4819.html
cuối cùng cũng đc ra mắt các thưm :'(

davidseanghia
02-03-2015, 08:03 AM
Altair: chú Tè đă QC, cho nhận xét xem chủ thớt có đủ sức để được hóa kiếp hồng phấn chưa? :D

Altair
02-03-2015, 08:30 AM
@Altair (http://phudeviet.org/forum/member.php?u=216): chú Tè đă QC, cho nhận xét xem chủ thớt có đủ sức để được hóa kiếp hồng phấn chưa? :D

một phim th́ chưa biết đc, phải cỡ 2-3 phim trở lên ḱa :th_89:

davidseanghia
02-03-2015, 09:26 AM
một phim th́ chưa biết đc, phải cỡ 2-3 phim trở lên ḱa :th_89:
Thế th́ ôm thêm đê. :3

Altair
02-03-2015, 09:36 AM
Thế th́ ôm thêm đê. :3

ôm riết ốm đấy anh, để người khác ôm với :3

rogerfox
02-03-2015, 09:50 AM
cho link lên #1 đi nhé.

Lawliet
02-03-2015, 11:07 AM
một phim th́ chưa biết đc, phải cỡ 2-3 phim trở lên ḱa :th_89:

Thi cũng phải gạch đá từng phim chứ :th_15:

Altair
02-03-2015, 11:24 AM
Thi cũng phải gạch đá từng phim chứ :th_15:

gạch đá ném riêng rồi :">
mà không biết skank2906 dịch phim ǵ tiếp đây

skank2906
02-03-2015, 11:51 AM
Altair, ḿnh đang dịch phim St. Vincent, một bộ phim hài tâm lư
Và What If, một bộ phim t́nh cảm hài lăng mạn :D
Hai phim này cảm nhận chủ quan th́ thấy phim cũng hay. điểm IMDB cũng ổn, phim St. Vincent th́ 7.3 c̣n What If th́ 6.9 :v

HnnR
02-03-2015, 02:23 PM
vote con hàng 6.9 dịch nuột là hóa kiếp ngay =))

nero13
02-03-2015, 06:26 PM
Altair, ḿnh đang dịch phim St. Vincent, một bộ phim hài tâm lư
Và What If, một bộ phim t́nh cảm hài lăng mạn :D
Hai phim này cảm nhận chủ quan th́ thấy phim cũng hay. điểm IMDB cũng ổn, phim St. Vincent th́ 7.3 c̣n What If th́ 6.9 :v

đúng rồi, bám chặt lấy thằng Te đi =))

Lawliet
02-08-2015, 11:13 PM
Phim hay quá. Thanh kiu nhóm dịch :x