View Full Version : Muôn tham gia team dịch thuật để luyện tiếng anh
iloveyou
01-12-2015, 02:18 PM
Hj mình muốn tham gia câu lạc bộ dịch thuật nhằm trau dồi tiếng anh, mình có toeic 560, reading 280, listening 280. không biết mình có tham gia được không.
mình muốn hỏi một số câu hỏi sau
1. mình liên hệ ở đâu để nhân phim về dịch
2. mình có cần đóng tiền học phí hay gi không d8e63 tham gia team dịch.}_{}_{}_{}_{}_{}_{
skank2906
01-12-2015, 02:34 PM
Cậu kiếm một phim để dịch, sau đó post lên subscene. Rồi vào đây lập thread, gọi là lập một cái chủ đề trên này. Giới thiệu phim, quăng mấy tấm hình poster lên. Lên IMDB tìm điểm để dán vào, tìm phim nào IMDB cỡ 6.5 trở lên mà dịch, 7 chấm trở lên thì càng tốt. Dịch mấy phim đó vừa chất, vừa nâng cao khả năng của mình. Vừa mang tiếng được dịch phim hay :)).
Rồi tới phần trailer phim, vào youtube tìm trailer, post vào chủ đề nốt
Tới phần review, thích review gì thì review :D
Rồi cuối cùng đường dẫn sub
Hết :D
Gemini
01-12-2015, 02:42 PM
1. Có thể tự dịch một phim bất kỳ rồi up lên subscene rồi chờ ai đó là thành viên translator trên PDV có hứng thú QC (quay chim) cho sub của bạn.
2. Tìm và tham gia dịch cùng một bộ phim nào đó với 1 hoặc nhiều thành viên translator trên PDV.
P/S: Còn về phí thì PDV chỉ tốn mỗi phí ăn nhậu. Riêng là girl thì ngoài free còn được lì xì thêm bao nữa.
machiendl
01-12-2015, 09:23 PM
Toeic, bằng cấp gì chứ =))
Ở phố núi này cứ tới thôi bạn à. Cứ thế mà dịch thôi bạn ơi :)
adnb46
01-12-2015, 09:34 PM
forum bữa nay có mấy cái cấp bậc lạ ghê
davidseanghia
01-12-2015, 10:07 PM
Riêng là girl thì ngoài free còn được lì xì thêm bao nữa.
Sai, lì xì không cần bao, hỏi pa phongtinh thì rõ. =))
rogerfox
01-12-2015, 10:22 PM
chào bạn chủ thớt, trong forum pdv có một thứ quan trọng nhất, không được thiếu đó là niềm đam mê vô tận với phim ảnh, để từ đó bạn thích truyền tải nội dung tới từ các câu thoại trong phim cho bản thân và cho người khác xem phim có thể hiểu được điều đó, trình độ tiếng anh là điều cần, còn đủ thì phải tính cả khả năng chắt lọc ngôn ngữ tiếng Việt của bạn, và thêm cả kiên trì nữa, chỉ cần dịch thử một phim là bạn sẽ biết ngay mình có hợp không ấy mà :3 mình xin trả lời hai câu hỏi của bạn:
1. bạn tự dịch một phim mình thích, up lên subscene.com, rồi làm giống như bạn skank2906 nói ấy, là xong.
2. hiện pdv chưa có hình thức này và mãi về sau cũng không :D
nguyenhieu72000
01-12-2015, 10:40 PM
Hj mình muốn tham gia câu lạc bộ dịch thuật nhằm trau dồi tiếng anh, mình có toeic 560, reading 280, listening 280. không biết mình có tham gia được không.
mình muốn hỏi một số câu hỏi sau
1. mình liên hệ ở đâu để nhân phim về dịch
2. mình có cần đóng tiền học phí hay gi không d8e63 tham gia team dịch.}_{}_{}_{}_{}_{}_{
Không biết chủ thớt có hứng thú dịch phim Haven không nhỉ :v, phim này hiện đã có người dịch season 1 và 2(nhưng chưa xong) full season 1 đã có trên hayhaytv.vn, bạn có thể xem thử. nếu hứng thú với phim này thì inbox mình :)))))). Không biết là girl hay boy nhưng mình đang FA :))
Linh 9
01-12-2015, 11:44 PM
Trước hết phải chào mừng bạn đến với thế giới của Phụ Đề Việt.
Các bước thì những thành viên ở trên đã hướng dẫn cho bạn rồi. Còn theo mình thì ban đầu bạn nên tham gia dịch nhóm hoặc dịch một phim lẻ.
Trường hợp này mình xin dìu dắt những bước đầu tiên để bạn làm quen, còn đam mê duy trì được hay không thì sau đó do bạn và hoàn cảnh quyết định.
Bằng cấp cũng là một phần thôi, ngoài chuyện hiểu ý nghĩa câu thoại còn phải chuyển ngữ từ đúng đến hay.
Dịch thuật luôn là một quá trình học hỏi, mỗi thể loại, dòng phim lại là một thử thách cân vượt qua và hoàn thiện.
Cảm ơn bạn đã biết đến và đang có ý định tham gia vào cộng đồng Phụ Đề Việt :)
Hj mình muốn tham gia câu lạc bộ dịch thuật nhằm trau dồi tiếng anh, mình có toeic 560, reading 280, listening 280. không biết mình có tham gia được không.
mình muốn hỏi một số câu hỏi sau
1. mình liên hệ ở đâu để nhân phim về dịch
2. mình có cần đóng tiền học phí hay gi không d8e63 tham gia team dịch.}_{}_{}_{}_{}_{}_{
chột hạ luôn. trình thế thì wá còi k tham gia dịch đc nhóe -_-.
jk
ps: cứ làm theo cách của #2. còn học fí thì k bao giờ cần fải đóng :3. nhưng mình cũng vẫn để lại stk lại đêy nếu như lúc nào hứng vẫn có thể chuyển đại một số bất kỳ nào vào cũng đc. và bạn hoàn toàn tự chịu trách nhiệm.
Vietcombank Bình Dương
0281000333754
HnnR
gabrielallon
01-13-2015, 04:49 AM
Không biết chủ thớt có hứng thú dịch phim Haven không nhỉ :v, phim này hiện đã có người dịch season 1 và 2(nhưng chưa xong) full season 1 đã có trên hayhaytv.vn, bạn có thể xem thử. nếu hứng thú với phim này thì inbox mình :)))))). Không biết là girl hay boy nhưng mình đang FA :))
Mình có sub full 4 ss đầu nè mà cần chỉnh sửa tí thôi nếu bạn có hứng thú thì để lại nick fb cho mình tiện liên lạc bàn thêm để còn mần tiếp ss 5 :)
Gemini
01-13-2015, 07:52 AM
Đù sao trong đây toàn ẩn sĩ có sub một mình thế @@
darkghost
01-13-2015, 10:51 AM
Toeic, bằng cấp gì chứ =))
Ở phố núi này cứ tới thôi bạn à. Cứ thế mà dịch thôi bạn ơi :)
Chuẩn bị áp dụng luật bằng cấp, cu Săm không có tâu iếc tóp fờ gì sẽ bị cho lên ancient :shit:
phongtinh
01-13-2015, 04:14 PM
Sai, lì xì không cần bao, hỏi pa phongtinh thì rõ. =))
Cái gì có dính tới bao là mấy pa lôi mình vào :)). Tùy năm, có năm bao có năm không =))
Mấy bác ở trên đã nói hết rồi, còn riêng mình bổ xung thêm "Nếu biết ăn nhậu là một lợi thế" :))
nguyenhieu72000
01-13-2015, 07:10 PM
Mình có sub full 4 ss đầu nè mà cần chỉnh sửa tí thôi nếu bạn có hứng thú thì để lại nick fb cho mình tiện liên lạc bàn thêm để còn mần tiếp ss 5 :)
uầy ban dịch à :D
https://www.facebook.com/mrhieu.95
link fb mình đây :D, vừa down xong ss3 để bữa nào down nốt ss4, rồi bắt đầu dịch season 5, vì dịch nhảy cóc hơi khó :3. Mà bạn dịch season 5 chưa?
machiendl
01-13-2015, 07:58 PM
Chuẩn bị áp dụng luật bằng cấp, cu Săm không có tâu iếc tóp fờ gì sẽ bị cho lên ancient :shit:
Nhưng e có bằng tiếng Đức :p
Làm gì nhau. hahaha =))
conloc229
06-02-2015, 01:06 AM
Thì cứ thế mà dịch thôi :D nhưng ưu tiên dịch mấy phim ngắn ngăn trước đã ::th_121::th_53:
given001
01-12-2016, 05:07 PM
Trên đây có ai là fan Taylor Swift không ạ? Mình đang muốn bắt đầu sự nghiệp dịch thuật nhưng dịch xong sợ không có người test thử :v ( 1989 World tour )
Linh Trần
01-12-2016, 05:46 PM
Trên đây có ai là fan Taylor Swift không ạ? Mình đang muốn bắt đầu sự nghiệp dịch thuật nhưng dịch xong sợ không có người test thử :v ( 1989 World tour )
em thì thích nghe nhạc của Taylor Swift thôi :v
trong_huy
01-12-2016, 05:56 PM
Bắt đầu bằng tv series đi bạn =))
quachthang92
01-15-2016, 12:17 AM
1. Có thể tự dịch một phim bất kỳ rồi up lên subscene rồi chờ ai đó là thành viên translator trên PDV có hứng thú QC (quay chim) cho sub của bạn.
2. Tìm và tham gia dịch cùng một bộ phim nào đó với 1 hoặc nhiều thành viên translator trên PDV.
P/S: Còn về phí thì PDV chỉ tốn mỗi phí ăn nhậu. Riêng là girl thì ngoài free còn được lì xì thêm bao nữa.
ôi vãi cả lì xì thêm bao =)) mình không biết dịch nhưng muốn tham gia team nhậu có được không nhỉ ^3^
Gemini
01-16-2016, 09:08 AM
ôi vãi cả lì xì thêm bao =)) mình không biết dịch nhưng muốn tham gia team nhậu có được không nhỉ ^3^
Uh, qua tết ta nhậu còn dc lì xì nữa đó./.
Powered by vBulletin® Version 4.1.11 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.