View Full Version : [XONG] The Maze Runner (2014)
Linh 9
12-10-2014, 08:22 AM
http://i1.cdnds.net/14/12/movies-the-maze-runner-poster.jpg
tt1790864
Đạo diễn: Wes Ball
Kịch bản: Noah Oppenheim, Grant Pierce Myers,...
Diễn viên: Dylan O'Brien, Kaya Scodelario, Will Poulter,...
https://www.youtube.com/watch?v=64-iSYVmMVY
Sau "thảm hỏa" FIM+, không nhớ vì đâu mà lại xuất hiện trong một cái lồng sắt, càng khó tin hơn khi nó dẫn tới vùng đất cô lập cổ quái mà người ta vẫn gọi là Trảng. Ba bề bốn bên là những bức tường cao vời vợi với đám dây thường xuân xanh biếc... :p
Cũng chả hiểu vì đâu em bỗng chốc tiến hóa từ Đầu xanh lên tận Tầm đạo sinh, được lượn lờ vi vu trong cái mê cung kỳ dị thay mình như thay áo mỗi ngày...:mad:
Gạt đi nỗi hoang mang và sợ sệt, em đã vẽ lại bản đồ và ghi nhớ nó, hòng tìm được lối thoát. Theo thống kê, có khoảng 1.243 đường, thi thoảng bỏ trống vài đường tròn, vài đường chạy vì bản thân thấy không cần thiết. Cũng có lúc lầm lạc, nhưng rồi sau bao cố gắng, chạy xệ cả ấy em cũng tìm được đường ra, vậy mà như cụ Jigsaw nói, trò chơi mới chỉ bắt đầu...:(
The Maze Runner 2014 All BluRay (http://phudeviet.org/subtitle/The-Maze-Runner/4627.html)
P/s: Muộn còn hơn không & Đã xong <3
Vinh_Nguyen
12-10-2014, 08:24 AM
Ngon. Anh down phim lâu rồi mà chưa xem, chờ sub của ku Gà :th_86:
Kil'jaeden God
12-10-2014, 08:25 AM
Ngon. Đã thanks cộng tín dụng ^3^
davidseanghia
12-10-2014, 08:29 AM
Dây thường xuyên là dây gì? Dây của chú à. :))
Vinh_Nguyen
12-10-2014, 08:36 AM
"Dây thường xuyên" là dây gì? Dây của chú à. :))
Câu này trong sub trên ss đúng ko nhỉ?
Linh 9
12-10-2014, 08:56 AM
Dây thường xuyên là dây gì? Dây của chú à. :))
Câu này trong sub trên ss đúng ko nhỉ?
Cả truyện và phim đều có cái dây "thường xuyên" ~> "thường xuân".
Em gõ lộn :3
angel_of_dead
12-10-2014, 01:18 PM
Á à lão gay thẩm du một mình nhé. :th_79:
Lawliet
12-10-2014, 01:37 PM
Hay quá xá. Vừa down phim hôm qua :))
Vinh_Nguyen
12-10-2014, 01:50 PM
Klq nhưng sáng giờ mới để ý là ku Gà mới thay Gấu :th_125:
Linh 9
12-10-2014, 04:12 PM
Á à lão gay thẩm du một mình nhé. :th_79:
Thì không bác nào xử thì em xử mà.
Mà giờ gỡ ra dòng này hình như bác bảo có gì góp máu. Em quên mất, tại qua hứng thế là đẩy một lèo.
Xin lỗi bác ợ! @_@
Hay quá xá. Vừa down phim hôm qua :))
Thế là ngon rồi. Khít gì mà khít thế :v
Như mấy cổng mê cung nó đóng =))
Klq nhưng sáng giờ mới để ý là ku Gà mới thay Gấu :th_125:
Lần này gấu giả anh ạ. Em này nổi tiếng, fan M.U xinh điên đảo.
Có gấu thế này thật thì khó mà dịch sub mất =))
juventus2012
12-10-2014, 04:26 PM
^
Em này bên Phớp đúng ko :v :v :v
Fan hâm mộ trên Instagram đây :3
Linh 9
12-10-2014, 04:27 PM
^
Em này bên Phớp đúng ko :v :v :v
Fan hâm mộ trên Instagram đây :3
Chuẩn ồi, Manucian / Mancunian cứ gọi là phơi phới :love:
davidseanghia
12-10-2014, 04:42 PM
Không dịch được thì ta...dịch
angel_of_dead
12-10-2014, 05:04 PM
Đẩy 1 ngày xong thì kể ra cu gay cũng khỏe đấy.
Mà con sách ma đến đâu rồi. :-?
Kil'jaeden God
12-10-2014, 06:09 PM
Lần này gấu giả anh ạ. Em này nổi tiếng, fan M.U xinh điên đảo.
Có gấu thế này thật thì khó mà dịch sub mất =))
Thiện tai.Vừa đi rửa tay http://vozforums.com/images/smilies/Off/sweat.gif
Linh 9
12-10-2014, 09:49 PM
Đẩy 1 ngày xong thì kể ra cu gay cũng khỏe đấy.
Mà con sách ma đến đâu rồi. :-?
Thì cũng nhiều 'ối á à ờ" mà bác, nên cũng nhanh :-ss
Còn Ma Sách em để Đóm tỷ làm, em có dịch đâu. Vì em xem rồi mà không có thích cái phim ấy :3
Thiện tai.Vừa đi rửa tay http://vozforums.com/images/smilies/Off/sweat.gif
Xinh lắm. Thí chủ có thiện tai tỷ lần cũng không sám hối hết đâu =))
Mà hội huynh đệ trong Mê Cung cũng toàn đực rựa, đang tuổi mới lớn nữa... :(
Linh 9
12-11-2014, 09:18 AM
The Maze Runner 2014 All BluRay (http://phudeviet.org/subtitle/The-Maze-Runner/4627.html)
Hàng về rồi, kính mời anh chị em thưởng thức (Cập nhật #1) và Mod nào thuận tay đổi thành [XONG] với ạ :3
Vinh_Nguyen
12-11-2014, 09:24 AM
Muốn xong thì [XONG] :v
pikeman2
12-11-2014, 09:27 AM
đã quảng cáo trên fanpage pdv ^3^
rogerfox
12-11-2014, 09:28 AM
dịch runner là tầm đạo sinh là mình ứ thích rồi, học sinh nào ở đây, bác gay dịch là phải đổi cho bằng hết đấy. sub trên ss dịch mấy cái đó chuối bỏ cha đi được :v
Linh 9
12-11-2014, 09:34 AM
Muốn xong thì [XONG] :v
đã quảng cáo trên fanpage pdv ^3^
Cảm ơn hai bác ạ :d
dịch runner là tầm đạo sinh là mình ứ thích rồi, học sinh nào ở đây, bác gay dịch là phải đổi cho bằng hết đấy. sub trên ss dịch mấy cái đó chuối bỏ cha đi được :v
Trong truyện cũng dịch kiểu thế mà bác @_@
Chứ em theo sub trên ss làm gì :-ss
davidseanghia
12-11-2014, 10:05 AM
Đừng nghe lời xàm ngôn của con cáo, hồ ly tinh đấy. :v
Kil'jaeden God
12-11-2014, 05:45 PM
Chén luôn đêm nay :v
nguyenhieu72000
12-11-2014, 06:56 PM
dịch nhanh v~, bao giờ trình dịch của mình mới đc vầy :(
rogerfox
12-11-2014, 09:39 PM
đừng có theo sách, sách thì cũng là từ một người dịch ra chứ có phải thánh đâu mà phải theo. bác cứ văn phong của mình mà chiến chứ.
Linh 9
12-11-2014, 09:45 PM
Đừng nghe lời xàm ngôn của con cáo, hồ ly tinh đấy. :v
Em phải sống sao đây ạ? =))
dịch nhanh v~, bao giờ trình dịch của mình mới đc vầy :(
Nhanh thì đâu bác, túc tắc gọi là thôi, em dịch chậm mà ;)
Bác thích mà phấn đấu thì còn hơn em ý chứ :d
đừng có theo sách, sách thì cũng là từ một người dịch ra chứ có phải thánh đâu mà phải theo. bác cứ văn phong của mình mà chiến chứ.
Tại có đọc rồi nên bị nhiễm, chứ như cái Thành phố Xương thì đúng là nghĩ sao, văn phong thế nào do mình cả. Tâm lý không dám mạo hiểm "3
machiendl
12-12-2014, 12:32 AM
Èo....
Ý anh Fox là dịch Runner thành: ''Chạy sinh'' á... =))
Anh LinhGay sửa lại hẳn 1 bản cho anh Fox xem đi :))
rogerfox
12-12-2014, 12:58 AM
chạy sinh nghe nó còn... có lý hơn :v mộc mạc và giản dị, ứ lai với tàu :v
tầm đạo nghe như tầm sư học đạo ấy thốn kinh :v cái này là chạy chối chết chứ tầm cái khỉ gì :v
davidseanghia
12-12-2014, 07:05 AM
Tầm đạo hình như là tìm đường.
Mới đầu coi sub trên SS mình cũng thấy hơi lạ, giờ nghe các bác nói mới biết ra là trong truyện họ cũng dịch như vầy. :)
mp3sony
12-12-2014, 09:11 AM
trong truyện dịch Tầm đạo sinh, tức là Người tìm đường đó, còn trong bản dịch cho CGV mình dịch thuần Việt là Người dò đường, đúng với vai trò của tụi nó luôn.
davidseanghia
12-12-2014, 09:36 AM
Người mò đường. :v
sub ngắn gọn! và rất ngon :). tùy nhiên có vãi cái tên mình thấy tàu khựa thế ếu nào ý@@.
vô tình hít đc 2 hột bụi:3. ko biết còn hột nào nữa k?
497
00:43:34,000 --> 00:43:37,288
gã sư huynh ngốc này
đã nán lại để giúp Andy. => alby thì fải @@
1092
01:30:37,720 --> 01:30:39,802
hoặc chúng ta vùng chết. => chữ "c" cờ :3
Linh 9
12-12-2014, 02:53 PM
sub ngắn gọn! và rất ngon :). tùy nhiên có vãi cái tên mình thấy tàu khựa thế ếu nào ý@@.
vô tình hít đc 2 hột bụi:3. ko biết còn hột nào nữa k?
497
00:43:34,000 --> 00:43:37,288
gã sư huynh ngốc này
đã nán lại để giúp Andy. => alby thì fải @@
1092
01:30:37,720 --> 01:30:39,802
hoặc chúng ta vùng chết. => chữ "c" cờ :3
Cảm ơn bác HnnR, em đã sửa và cập nhật rồi :))
Vụ Andy nhìn thấy đó mà mặc địch dịch ra vẫn là Alby =))
Còn mấy tên dịch có tí Hán thì như em đã giải thích ở trên, chờ mọi người tiếp tục đóng góp để có bộ chức danh mới :v
Clutcher
12-13-2014, 12:41 PM
phim này trên IMDB sao ăn gạch kinh thế nhể, ko biết nếu chỉ xét riêng yếu tố sci-fi thì có nên xem ko nhỉ?
pikeman2
12-13-2014, 12:57 PM
mình mặc dù đã đọc truyện mà xem phim vẫn thấy hay, yếu tố sci-fi thì cũng không có gì nhiều, cuộc sống giữa mê cung của bọn này toàn trồng trọt như thời xưa ấy mà, lúc vào mê cung thì còn có thể coi là có tý sci-fi
Kil'jaeden God
12-13-2014, 09:38 PM
Phim này hay mỗi tội hơi ngắn thì phải thấy tình tiết diễn ra hơi nhanh :3
angel_of_dead
12-13-2014, 11:44 PM
Phim này hay mỗi tội hơi ngắn thì phải thấy tình tiết diễn ra hơi nhanh :3
Film nó làm nhiều phần mà. :D
Phim này hay mỗi tội hơi ngắn thì phải thấy tình tiết diễn ra hơi nhanh :3
~2 tiếng còn ngắn gì nữa. :)) Năm sau có sequel và dự là có cả phần 3, yên tâm.
Linh 9
12-14-2014, 12:40 AM
Ra thì ta lại chiến, nhưng nếu chiến thì sẽ thay đổi lại tên gọi nghe xuôi hơn :3
Cứ ấp ủ vậy đi. Xem phim này cũng đã chứ bộ ^_^
Mỗi tội lắm đực rựa :(
pikeman2
12-14-2014, 06:19 AM
Ra thì ta lại chiến, nhưng nếu chiến thì sẽ thay đổi lại tên gọi nghe xuôi hơn :3
Cứ ấp ủ vậy đi. Xem phim này cũng đã chứ bộ ^_^
Mỗi tội lắm đực rựa :(
yên tâm lần sau gặp nhóm thí nghiệm khác toàn gái, có mỗi 1 thằng con trai 8-}
davidseanghia
12-14-2014, 07:36 AM
Chắc đợt sau là cả đám nữ dí một thằng nam. Mình cũng mơ được như thế mà đời ếu như mơ. :))
Vinh_Nguyen
12-14-2014, 09:15 AM
Chắc đợt sau là cả đám nữ dí một thằng nam. Mình cũng mơ được như thế mà đời ếu như mơ. :))
Dễ như ăn kẹo. Kêu phongtinh hắn tổ chức cho 1 bữa có liền à =))
davidseanghia
12-14-2014, 09:43 AM
Gái tự đu theo mới hay pác ợ. :v
phongtinh
12-14-2014, 10:16 PM
Có mỗi cái nhánh cây mà chim đu nhiều quá coi chừng gãy mấy bác ơi =))
davidseanghia
12-14-2014, 11:05 PM
Có gãy thì cũng tự hào là do chim đu mới gãy. =))
skyhp
12-15-2014, 07:16 PM
mới xem xong phim này, thấy hay hơn bộ hunger game
Lawliet
12-20-2014, 06:36 PM
Phim xem hay phết. Tks bác gay vì nồi sub hay :3
Chỉ thấy vô lý quả thằng Gally nó thoát đc khỏi mê cung =))
Với cả e ko hiểu tầm đạo sinh là cái gì @@
Phim xem hay phết. Tks bác gay vì nồi sub hay :3
Chỉ thấy vô lý quả thằng Gally nó thoát đc khỏi mê cung =))
Với cả e ko hiểu tầm đạo sinh là cái gì @@
Thằng du côn đấy chắc là tay trong của bọn thí nghiệm, còn Tầm Đạo Sinh là người tìm đường. Thím Gay ko chú thích à!? :th_95:
mp3sony
12-20-2014, 07:31 PM
Phim xem hay phết. Tks bác gay vì nồi sub hay :3
Chỉ thấy vô lý quả thằng Gally nó thoát đc khỏi mê cung =))
Với cả e ko hiểu tầm đạo sinh là cái gì @@
về học thêm từ Hán Việt đi :)) tầm là tìm, đạo là đường, sinh là... sinh :))
skyhp
12-20-2014, 07:33 PM
Mình cũng thắc mắc vụ thằng gally móc đâu ra cái cục máy của bọn nhím với cả thế quái nào nó biết đường đi. Không biết trong truyện có đoạn đó không
Lawliet
12-20-2014, 08:22 PM
maze runner cứ dịch là kẻ tìm đường cho nó thuần Việt =))
Linh 9
12-20-2014, 11:36 PM
Phim xem hay phết. Tks bác gay vì nồi sub hay :3
Chỉ thấy vô lý quả thằng Gally nó thoát đc khỏi mê cung =))
Với cả e ko hiểu tầm đạo sinh là cái gì @@
maze runner cứ dịch là kẻ tìm đường cho nó thuần Việt =))
Cảm ơn 141 nhoa :3
Để dành phần sau thì thay tên một thể :))
Thằng du côn đấy chắc là tay trong của bọn thí nghiệm, còn Tầm Đạo Sinh là người tìm đường. Thím Gay ko chú thích à!? :th_95:
Phần chú thích huynh mp3sony đã lý giải ở trên rồi, nên em không chú thích nữa ạ :3
Mình cũng thắc mắc vụ thằng gally móc đâu ra cái cục máy của bọn nhím với cả thế quái nào nó biết đường đi. Không biết trong truyện có đoạn đó không
Để mở ra phần sau, hy vọng ác liệt hơn phần này nữa.
Chắc chắn là có bí ẩn >:)
Để mở ra phần sau, hy vọng ác liệt hơn phần này nữa.
Chắc chắn là có bí ẩn >:)
Mình thấy series này khá có tiềm năng, chí ít cũng có hướng để phát triển và đầu tư hơn The Mortal Instrument, Ender's Game. :)
Heokuz
12-23-2014, 11:26 PM
Đánh giá cao hơn The Hunger Games! Xem khá là gay cấn và hồi hộp! Diễn viên đóng cũng đạt nữa!
pikeman2
12-23-2014, 11:38 PM
Để dành phần sau thì thay tên một thể :))
phần sau còn dùng từ đó nữa đâu mà thay cái gì :))
Powered by vBulletin® Version 4.1.11 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.