PDA

View Full Version : [XONG] FURY 2014 [ACTION/DRAMA/WAR]



nero13
10-05-2014, 09:34 AM
Định đặt gạch Gone Girl, sáng dậy đă thấy mất gạch :v nên là phải quất ngay con gạch này :v

FURY

http://i1354.photobucket.com/albums/q689/tuta01114/Fury-2014-Movie-Poster-750x1110_zps2720154b.jpg

http://i1354.photobucket.com/albums/q689/tuta01114/url_zpsb31fbc30.jpg

http://i1354.photobucket.com/albums/q689/tuta01114/fury-check-out-the-incredible-new-trailer-fury-poster_zps7d3ce6c5.jpeg

Đạo diễn: David Ayer
Diễn viên: Brad Pitt, Shia LaBeouf, Logan Lerman
Thể loại: Hành động, Chiến tranh
IMDB:

Thế Chiến 2 bước vào giai đoạn căng thẳng nhất, lực lượng đồng minh do Mỹ dẫn đầu đang thực hiện những chiến dịch lớn thọc sâu vào pḥng tuyến ở Tây Âu của phát-xít Đức. Một trung sĩ dạn dày chiến trận có biệt danh “Wardaddy” (Brad Pitt) được giao nhiệm vụ chỉ huy một đơn vị tác chiến gồm năm người với phương tiện là một chiếc xe tăng Sherman và một sứ mạng quan trọng diễn ra trong vùng lănh thổ do quân Đức kiểm soát. Nhưng vấn đề lớn nhất của anh chính là chàng tân binh lần đầu tham gia vào thực chiến (Logan Lerman) có khả năng sẽ làm hỏng cả nhiệm vụ. Trong hành tŕnh cùng nhau trải qua nguy hiểm, đơn vị nhỏ của họ đă trở nên gắn bó với nhau, và họ xem chiếc xe tăng của ḿnh như ngôi nhà chung thực sự, đó cũng là lúc tai họa lớn nhất ập đến.…



https://www.youtube.com/watch?v=SKu5lGfRBxc

cdx2000, [J], Altair, LinhGay

Linh 9
10-05-2014, 10:42 AM
Dạo này đang miệt mài cày cuốc nên em ít onl. Cơ mà từ sang tuần sẽ năng onl lại để tham gia cùng anh chị em ạ :p

mp3sony
10-05-2014, 10:49 AM
cuối cùng chết hết, buồn quá

tuanbro1412
10-05-2014, 10:52 AM
cuối cùng chết hết, buồn quá

sặc, vào ngó quá tí, nhận luôn spoil là sao :(

polime169
10-05-2014, 12:16 PM
hóng phim này :)

mp3sony
10-05-2014, 12:17 PM
sặc, vào ngó quá tí, nhận luôn spoil là sao :(

th́ phim chiến tranh, chết là đương nhiên mà :)) quan trọng coi chết như thế nào thôi

tuanbro1412
10-05-2014, 12:22 PM
th́ phim chiến tranh, chết là đương nhiên mà :)) quan trọng coi chết như thế nào thôi
Như phim Inglourious Basterds, có thấy chết đâu bác :th_42:

davidseanghia
10-05-2014, 12:55 PM
Chắc cú là chú Ngọc dịch phim này cho rạp, đè bắt hắn QC đê. :))

COMMANDO
11-30-2014, 10:49 AM
Phim này minh xem thấy rất hay, đặc biệt là phim này xem trong rạp mới đă.

ReedTitterton
12-03-2014, 10:15 PM
em hợp tác với :th_6::th_6:

nero13
12-03-2014, 11:42 PM
em hợp tác với :th_6::th_6:

định tí tởn à ku =))

ReedTitterton
12-05-2014, 12:03 AM
định tí tởn à ku =))

thấy có rai đẹp nên.... :th_2:

nero13
12-05-2014, 09:15 AM
thấy có rai đẹp nên.... :th_2:

team này toàn rai xấu và đă có vợ thôi =))

2106
12-23-2014, 01:23 PM
30/12 tới sẽ có WEB-DL nhé các bác! :th_95:

nero13
12-23-2014, 05:59 PM
30/12 tới sẽ có WEB-DL nhé các bác! :th_95:

lại vỡ mồm rồi đây :v

2106
12-23-2014, 06:09 PM
lại vỡ mồm rồi đây :v

30 có WEB, 01/01 có sub chào năm mới luôn. :th_72:

cdx2000
12-23-2014, 06:21 PM
30 có WEB, 01/01 có sub chào năm mới luôn. :th_72:

Đảm bảo có luôn, c̣n sub Eng hay Vie th́ không biết được ;))

danny1603
12-23-2014, 06:41 PM
vô topic coi lại thấy poster Brad Pitt ảo quá. Thời đó mà đă chơi undercut :th_67:

angel_of_dead
12-23-2014, 08:34 PM
vô topic coi lại thấy poster Brad Pitt ảo quá. Thời đó mà đă chơi undercut :th_67:
Undercut có từ lâu rồi. Nhưng thời đó lo ăn với oánh nhau hơn là để ư cái đầu :))

pikeman2
12-23-2014, 08:56 PM
vô topic coi lại thấy poster Brad Pitt ảo quá. Thời đó mà đă chơi undercut :th_67:

undercut thời 2nd World War là chuyện quá b́nh thường luôn

http://i.imgur.com/sIHO6Bb.jpg http://u1.ipernity.com/9/73/13/4557313.8b630138.640.jpg?r2

danny1603
12-23-2014, 11:58 PM
Nhục vl. mới tuần trước ra kêu chủ tiệm cắt undercut. h mới biết có từ thời ww2. đi chết đây.

angel_of_dead
12-24-2014, 03:24 AM
Nhục vl. mới tuần trước ra kêu chủ tiệm cắt undercut. h mới biết có từ thời ww2. đi chết đây.
Sao phải chết. Thời đó chưa đăng kư bản quyền đâu. Thế nên cứ yên tâm dùng đi nhé :))

sunny77
12-30-2014, 01:20 PM
Fury.2014.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

angel_of_dead
12-30-2014, 08:20 PM
Ae lưu linh vào xác nhận xem có làm con này ko hay đang chết ch́m bên Triều tiên rồi :v

Linh 9
12-30-2014, 09:40 PM
Ae lưu linh vào xác nhận xem có làm con này ko hay đang chết ch́m bên Triều tiên rồi :v

C̉N PHƠM LÀ LINHGAY CÙNG ANH EM ĐANG RƯỢU THỊT CHÓ ĐỂ FURY LÊN HƯƠNG NHÉ. XIN CHỜ! :3

nero13
12-30-2014, 10:06 PM
Ae lưu linh vào xác nhận xem có làm con này ko hay đang chết ch́m bên Triều tiên rồi :v

c̣n phơm là đang sang triều tiên để vớt xe tăng lên nhé :v

davidseanghia
12-30-2014, 10:37 PM
Chắc mấy chú này đang rượu thịt hổ bên Triều Tiên, sẵn tiện đi vớt luôn con tăng. :v

cdx2000
12-30-2014, 11:55 PM
Chắc mấy chú này đang rượu thịt hổ bên Triều Tiên, sẵn tiện đi vớt luôn con tăng. :v

Đính chính là rượu cao hổ cốt ngâm linh chi và sâm =))

angel_of_dead
12-31-2014, 12:36 AM
Thế th́ ae cứ phượt tiếp bên đó đi. Khi nào BD rơi th́ ae cho lên cũng đc :v

vanhoa91
12-31-2014, 01:12 AM
Thế th́ ae cứ phượt tiếp bên đó đi. Khi nào BD rơi th́ ae cho lên cũng đc :v

bd em này c̣n lâu :( từ 2-3 tuần nữa :3

mp3sony
12-31-2014, 01:49 PM
đến lúc ra Bluray có sẵn sub th́ đẹp :))

nero13
01-06-2015, 10:36 PM
c̣n phơm là đă xung con tăng của Stallone tặng ông nội anh Un vào đội h́nh =))
--> giao thừa sẽ có sub nhé :v

davidseanghia
01-06-2015, 10:41 PM
Giao thừa Tết Ma Rốc à? :v

myducadv
01-13-2015, 05:14 PM
đă có bản BD của HDC rồi mà sao các bản khác vẫn chưa ra nhỉ các bác,..Film này phải chờ bản xịn ra coi mới đă

SerieA
01-13-2015, 05:28 PM
đă có bản BD của HDC rồi mà sao các bản khác vẫn chưa ra nhỉ các bác,..Film này phải chờ bản xịn ra coi mới đă
đấy là hàng fake chứ bluray đă có đâu =))

2106
01-13-2015, 06:35 PM
BD xịn mai có nhé! :th_26:

2106
01-14-2015, 07:37 AM
Có BD rồi. Triệu hồi Lưu Linh Hội! :th_84:

adnb46
01-14-2015, 08:02 AM
error 404 fshare not found :th_73::th_73::th_73:

Linh 9
01-14-2015, 08:11 AM
Fury.2014.720p.BluRay.x264-SPARKS

Yên tâm là sắp có :3

darkprince2702
01-14-2015, 09:01 AM
Hóng, phim ra lâu mà vẫn đợi có bản xịn mới xem :love::love:

JokerS
01-14-2015, 11:29 AM
Phim này coi bản DVDSCR hôm Sony bị hack rồi :)). Giờ kéo BD chờ sub của Lưu Linh Hội thôi, phim này hay :D.

nero13
01-14-2015, 12:03 PM
Hóng, phim ra lâu mà vẫn đợi có bản xịn mới xem :love::love:


Phim này coi bản DVDSCR hôm Sony bị hack rồi :)). Giờ kéo BD chờ sub của Lưu Linh Hội thôi, phim này hay :D.

em đă hẹn là giao thừa có mà, anh em cứ yên tâm :v

nnanh2612
01-15-2015, 01:05 AM
có hàng đẹp rồi, chờ sub nữa thôi :X

Hoangts
01-15-2015, 03:38 AM
Phim này ḿnh hóng ghê quá, rất muốn giục nhưng mà thôi cố nhịn ko dám nói, nói ra sợ band nick :v

langbamno1
01-15-2015, 11:05 AM
Đă có Bluray đợi hàng PDV nữa thôi ^_^ ^_^ ^_^ hóng quá }_{ }_{ }_{

cdx2000
01-15-2015, 11:13 AM
Đă có Bluray đợi hàng PDV nữa thôi ^_^ ^_^ ^_^ hóng quá }_{ }_{ }_{

Bluray có rồi, hàng PDV đang được kiểm tra lần cuối để đảm bảo chất lượng cao nhất.

Vinh_Nguyen
01-15-2015, 11:14 AM
Đă có Bluray đợi hàng PDV nữa thôi ^_^ ^_^ ^_^ hóng quá }_{ }_{ }_{

Cố gắng hóng thêm lần nữa sẽ được gửi riêng sub để xem trước bạn nhé :v

tuanhung1433
01-15-2015, 11:21 AM
Em dọn nhà vô đây ngồi đợi, chả thèm hóng nữa :P

nero13
01-15-2015, 11:59 AM
Em dọn nhà vô đây ngồi đợi, chả thèm hóng nữa :P

dựng nhà chắc chắc nhé, ngôi nhà này cần chịu được thử thách của thời gian đấy =))

2106
01-15-2015, 12:16 PM
Đă bảo giao thừa có sub rồi, hóng làm ǵ cho mất công. Có trồng cây cổ thụ cũng vậy thôi. =))

tuanhung1433
01-15-2015, 12:16 PM
dựng nhà chắc chắc nhé, ngôi nhà này cần chịu được thử thách của thời gian đấy =))

Vâng! mừng bác lại nhà =))

ba_caychuoi
01-15-2015, 05:45 PM
Đặt gạch hóng. Đến khi xây được nhà chắc có sub :v

cdx2000
01-15-2015, 05:53 PM
Yên tâm hóng đi, đảm bảo xây xong biệt thự sẽ có sub =))

ltluan87
01-15-2015, 05:55 PM
fury fury fury :v

Đinh Tiến Mỗ
01-16-2015, 08:32 AM
Có bluray rồi!

pikeman2
01-16-2015, 08:47 AM
Bluray có mấy hôm nay rồi mà :th_93:

JokerS
01-16-2015, 05:56 PM
Troll :)).

http://i.imgur.com/GvFAMoq.jpg

Garay
01-17-2015, 02:12 PM
hónggggggggggggggg

galambeoizz
01-17-2015, 10:25 PM
Phim ra bluray rồi mà chưa có sub vậy :(

angel_of_dead
01-17-2015, 11:04 PM
Phim ra bluray rồi mà chưa có sub vậy :(
Sub với bluray là 2 vấn đề hoàn toàn khác nhau. :D

pikeman2
01-17-2015, 11:08 PM
Phim ra bluray rồi mà chưa có sub vậy :(

có rồi đấy, mỗi tội là sub Anh :-"

Heokuz
01-17-2015, 11:34 PM
cổ đă dài ngoẵng, dấm chua quá! :((

cdx2000
01-18-2015, 12:11 AM
cổ đă dài ngoẵng, dấm chua quá! :((

Cẩn thận, hối sub trúng giải du lịch ra đảo 1 tuần đấy =))

The westwind
01-18-2015, 12:19 AM
Tớ định xử phim này nhưng xem xong th́ từ bỏ ư định. Phim gây thất vọng nhiều, các nhân vật nhạt nḥa không ai nổi bật. Đây là một trong những phim về chiến tranh xem rồi khó xem lại lần thứ hai.

HnnR
01-18-2015, 12:54 AM
Tớ định xử phim này nhưng xem xong th́ từ bỏ ư định. Phim gây thất vọng nhiều, các nhân vật nhạt nḥa không ai nổi bật. Đây là một trong những phim về chiến tranh xem rồi khó xem lại lần thứ hai.

@@. nghe năo nề thế bác :gach:
ps: có fải bác là hlr..., hoangtrinhag bên hdvn kô ?

The westwind
01-18-2015, 01:02 AM
@@. nghe năo nề thế bác :gach:
ps: có fải bác là hlr..., hoangtrinhag bên hdvn kô ?

Em đây ạ. Lâu nay bận túi bụi nên không dịch được, nhớ nghề lắm... Thời gian tới nếu sắp xếp được em sẽ quay lại.

adnb46
01-18-2015, 09:17 AM
Em đây ạ. Lâu nay bận túi bụi nên không dịch được, nhớ nghề lắm... Thời gian tới nếu sắp xếp được em sẽ quay lại.

làm luôn bộ The west wing cho nó tông xiệc tông nha :v

mp3sony
01-18-2015, 09:44 AM
Em đây ạ. Lâu nay bận túi bụi nên không dịch được, nhớ nghề lắm... Thời gian tới nếu sắp xếp được em sẽ quay lại.

ủa, tưởng HLR23710 là người khác chứ :v

rogerfox
01-18-2015, 11:54 AM
xem xong phim phải thốt lên: Ô! Xe tăng cũng làm được thế à :v

angel_of_dead
01-18-2015, 01:46 PM
A. Ko chờ đc nữa. Buộc phải làm mHD ko th́ hết hot. Nhưng nhất quyết ko add subviet khác vào film :

http://www.vn-zoom.com/f657/multi-fury-2014-vie-mhd-bluray-dd5-1-x264-vnzhd-cuong-no-thuyet-minh-phu-de-viet-3031342.html#post22250758

nero13
01-18-2015, 03:08 PM
hàng về:
http://phudeviet.org/subtitle/Fury/4748.html

2106
01-18-2015, 03:22 PM
Sync luôn cho BluRay đê bác ơi! :v

[J]
01-18-2015, 05:00 PM
Today at 3:08pm mà chém ghê nhỉ :))

leonsakai
01-18-2015, 05:10 PM
ủa ko có bản cho Bluray à :v

Bỏng Ngô
01-18-2015, 05:19 PM
Chờ các bác sync cho Bluray rồi quẩy vậy :p

julesverne78
01-18-2015, 06:21 PM
Phụ đề bị lỗi các tag ở đâu đó, load lên phim bị mất phụ đề từ khoảng 1/3 trở đi.

Edit: Chính xác là bị lỗi các tag \a6, làm mất phụ đề.

nstung
01-18-2015, 07:09 PM
Phụ đề bị lỗi các tag ở đâu đó, load lên phim bị mất phụ đề từ khoảng 1/3 trở đi.

Edit: Chính xác là bị lỗi các tag \a6, làm mất phụ đề.

Em xem bằng MPC lẫn KMPlayer đều thấy hiện phụ đề b́nh thường mà.

julesverne78
01-18-2015, 07:44 PM
Em xem bằng MPC lẫn KMPlayer đều thấy hiện phụ đề b́nh thường mà.

Ḿnh xem bằng MPC + ffdshow, phụ đề từ sau mấy đoạn tag \a6 bị mất

nero13
01-18-2015, 07:51 PM
Sync luôn cho BluRay đê bác ơi! :v


ủa ko có bản cho Bluray à :v


Chờ các bác sync cho Bluray rồi quẩy vậy :p
thánh sync mất tíc, các hạ cố gắng chờ :v


Phụ đề bị lỗi các tag ở đâu đó, load lên phim bị mất phụ đề từ khoảng 1/3 trở đi.

Edit: Chính xác là bị lỗi các tag \a6, làm mất phụ đề.


Em xem bằng MPC lẫn KMPlayer đều thấy hiện phụ đề b́nh thường mà.


Ḿnh xem bằng MPC + ffdshow, phụ đề từ sau mấy đoạn tag \a6 bị mất

em xem bằng mpc, không thấy có vấn đề chi cả :v

osolemio27
01-18-2015, 08:12 PM
sub khớp với bản của epik. chiến thôi các bác ạ ^_^

angel_of_dead
01-18-2015, 08:42 PM
Sub nhanh 1s so với bản bluray. :)

adnb46
01-18-2015, 09:10 PM
1p25, nên là tiến sau vào lănh thổ Đức chứ nhỉ?

cdx2000
01-18-2015, 10:44 PM
Sub nhanh 1s so với bản bluray. :)

Có sub cho bluray rồi nhé.

nero13
01-18-2015, 10:45 PM
1p25, nên là tiến sau vào lănh thổ Đức chứ nhỉ?

fight deep in the heart of Nazi Germany
ư nói tiến vào Berlin - trái tim của Đức Quốc xă
--> em dịch là "tiến sâu vào trái tim của Đức Quốc xă", ẩn dụ hay hơn là nói thẳng ra chứ nhỉ?

loser
01-18-2015, 11:10 PM
^
Tùy thôi, ḿnh nghĩ ở đấy dịch thẳng ra sẽ hay hơn.

anh_saker
01-19-2015, 12:03 AM
Dùng nhiều từ "đ*t" quá, tuy là lời của lính nhưng mà nói giảm là "đệch" hay ǵ khác phù hợp với phim hơn.

nero13
01-19-2015, 12:14 AM
Dùng nhiều từ "đ*t" quá, tuy là lời của lính nhưng mà nói giảm là "đệch" hay ǵ khác phù hợp với phim hơn.

cảm ơn bác đă góp ư :)

1. "đệch" là từ trẻ trâu, mới có gần đây, mang tính hơi hài hước, em không nghĩ là nó phù hợp với phim chiến tranh/lịch sử như thế này
2.bác thử nghĩ mà xem. đạn bay đến đít hoặc đồng đội vừa bị ăn pháo chết tươi, bác không "địt" mới là lạ
3. quan điểm của nhóm em là chân thực, chuyển ngữ sub chứ không làm bừa hoặc tăng lên, giảm nhẹ đi, nhân vật nói "fuck" th́ em dịch là "địt", đơn giản thế thôi

mp3sony
01-19-2015, 02:05 AM
phụ đề dịch cho số đông người xem, e rằng ngôn ngữ như vậy không được phù hợp

Hoangts
01-19-2015, 03:05 AM
cảm ơn bác đă góp ư :)

1. "đệch" là từ trẻ trâu, mới có gần đây, mang tính hơi hài hước, em không nghĩ là nó phù hợp với phim chiến tranh/lịch sử như thế này
2.bác thử nghĩ mà xem. đạn bay đến đít hoặc đồng đội vừa bị ăn pháo chết tươi, bác không "địt" mới là lạ
3. quan điểm của nhóm em là chân thực, chuyển ngữ sub chứ không làm bừa hoặc tăng lên, giảm nhẹ đi, nhân vật nói "fuck" th́ em dịch là "địt", đơn giản thế thôi

"Địt" là từ miền Bắc cụ ợ. Ở Trung bộ và Nam bộ th́ nó có nghĩa là đánh rắm (trung tiện), c̣n f*ck th́ thẳng ra là đê u nặng. Muốn giảm tránh xài "mẹ nó" chắc cũng ok/ Nhưng em nghĩ có bị kiểm duyệt hay lên nhà đài ǵ đâu mà phải giảm tránh nhỉ?

Thanks nhóm dịch, chờ phim này măi :3 (mặc dù phụ đề lên đúng lúc bù đầu chua coi được :( )

giolanhfw
01-19-2015, 07:40 AM
Ḿnh nghĩ là nên chia thành 2 bản, 1 dành cho người thích dịch sát, c̣n 1 dành cho ai muốn xem với gia đ́nh. Tại v́ định kiến ở VN c̣n lớn quá nên nhiều người sẽ ko hợp với bản dịch này :D (Đấy là nếu bạn có thời gian, c̣n ko th́ cứ dịch sát như thế này, kệ xừ ai ko xem được th́ chịu vậy :))

_-Tula-_
01-19-2015, 09:14 AM
Cá nhân em th́ lại góp ư là ở trường hợp này ḿnh không dịch từ "Fuck" đó, cứ giữ nguyên. V́ ai-cũng-biết-đấy-là-từ-ǵ-rồi-đấy và cũng vừa đạt được mục tiêu là nói giảm nói tránh

nero13
01-19-2015, 09:17 AM
Cá nhân em th́ lại góp ư là ở trường hợp này ḿnh không dịch từ "Fuck" đó, cứ giữ nguyên. V́ ai-cũng-biết-đấy-là-từ-ǵ-rồi-đấy và cũng vừa đạt được mục tiêu là nói giảm nói tránh

có nhiều từ mà ai-cũng-biết-đấy-là-từ-ǵ-rồi-đấy lắm =)), đâu chỉ f-word không =))

_-Tula-_
01-19-2015, 09:40 AM
Giờ em mới xem phim, công nhận các bác dịch chuẩn từ F như thế rất hợp với hoàn cảnh của phim

Bỏng Ngô
01-19-2015, 11:58 AM
Đang định xem phim cùng gia đ́nh mà các bác nói thế này nên có khi xem ḿnh vậy :))

Altair
01-19-2015, 01:04 PM
thấy trung b́nh phân loại độ tuổi ở các nước khoảng ṿng ṿng 14+ 15+ thôi
coi thoải mái đi :">

mp3sony
01-19-2015, 02:41 PM
Ai thấy b́nh thường th́ cứ ngồi xem cùng các cụ xem có bị vả vỡ mặt ra không :)) Những từ ngữ chửi bậy không thể hiện được bản thân ḿnh. Đi với nhóm bạn thân th́ có thể quen vài lời chửi bậy khi chém gió, c̣n khi ở nhà có mặt người lớn, ai có gan đem những từ ngữ chửi bậy đường phố ra nói chuyện với người trong nhà? Chưa kể khác biệt văn hoá, "Fuck" là một từ phổ thông ở nước ngoài, coi phim, clip th́ thấy, cả nam nữ ở nước ngoài khi buột miệng cũng nói fuck b́nh thường, nó là dạng từ chửi không nặng, c̣n trong tiếng Việt th́ hơi căng. Cũng đúng như một bạn ở trên nói, chữ "địt" ở miền Nam nghĩa là "fart" đấy, không phải như miền Bắc đâu :))

cdx2000
01-19-2015, 03:29 PM
Qua vụ này có lẽ phải làm quả hội thảo về dịch các câu chửi :v

ArtX
01-19-2015, 03:33 PM
Gone girl các bác có dịch bậy đâu mà phim này văng nhiều quá. Em nghĩ nên có thêm một bản clean.

nero13
01-19-2015, 04:13 PM
Ai thấy b́nh thường th́ cứ ngồi xem cùng các cụ xem có bị vả vỡ mặt ra không :)) Những từ ngữ chửi bậy không thể hiện được bản thân ḿnh. Đi với nhóm bạn thân th́ có thể quen vài lời chửi bậy khi chém gió, c̣n khi ở nhà có mặt người lớn, ai có gan đem những từ ngữ chửi bậy đường phố ra nói chuyện với người trong nhà? Chưa kể khác biệt văn hoá, "Fuck" là một từ phổ thông ở nước ngoài, coi phim, clip th́ thấy, cả nam nữ ở nước ngoài khi buột miệng cũng nói fuck b́nh thường, nó là dạng từ chửi không nặng, c̣n trong tiếng Việt th́ hơi căng. Cũng đúng như một bạn ở trên nói, chữ "địt" ở miền Nam nghĩa là "fart" đấy, không phải như miền Bắc đâu :))
1. Bọn em chẳng có ư thể hiện bản thân ǵ đây cả, nghĩ và thích thế nào th́ dịch như vậy, chả việc ǵ phải tỏ ra nguy hiểm hay thể hiện cho ai cả :v
2. Em chưa thấy sự liên quan giữa việc các diễn viên trong phim chửi với việc đem câu chửi về nói với bố mẹ, nên việc em dịch như vậy trên phim cũng chẳng ảnh hưởng ǵ cả :v, em dich trên phim như vậy, không đồng nghĩa với việc là em sẽ ăn nói với bạn bè và người thân như vậy nhé :v
3. Em không quen với văn hóa miền nam và cũng không bao giờ dùng/dịch với nghĩa từ địa phương (không có ư phân biệt vùng miền nhé) nên em cũng không quan tâm nó có nghĩa địa phương là ǵ cả :v


Gone girl các bác có dịch bậy đâu mà phim này văng nhiều quá. Em nghĩ nên có thêm một bản clean.
Đính chính với bác là bọn em không hề dịch Gone Girl nhé.
Nếu bác xem các phim của Lưu Linh Hội th́ đều như vậy cả :v

pikeman2
01-19-2015, 04:21 PM
nói chung là ai không thích th́ có thể mở sub lên bằng Notepad và dùng chức năng Find and Replace của nó :-"

angel_of_dead
01-19-2015, 05:02 PM
Ḿnh nghĩ là nên chia thành 2 bản, 1 dành cho người thích dịch sát, c̣n 1 dành cho ai muốn xem với gia đ́nh. Tại v́ định kiến ở VN c̣n lớn quá nên nhiều người sẽ ko hợp với bản dịch này :D (Đấy là nếu bạn có thời gian, c̣n ko th́ cứ dịch sát như thế này, kệ xừ ai ko xem được th́ chịu vậy :))
Film cấp R (cấm dưới 16t) mà bạn hạn chế xem cùng cả nhà. :D


nói chung là ai không thích th́ có thể mở sub lên bằng Notepad và dùng chức năng Find and Replace của nó :-"
Đang định nhắc ae làm cách này :))

Mà film chiến tranh và quân đội nó suồng să lắm. :))

[J]
01-19-2015, 05:43 PM
Lính tráng đa phần là ít học, ngôn ngữ như vậy là b́nh thường không có ǵ ghê gớm cả :3

davidseanghia
01-19-2015, 05:48 PM
Chắc Ted 2 phải dịch theo kiểu ń quá. =))

Vinh_Nguyen
01-19-2015, 05:52 PM
Chắc Ted 2 phải dịch theo kiểu ń quá. =))

+1. Phim đấy bựa mà dịch ko bựa th́ mất hay c̣n giề ;))

mp3sony
01-19-2015, 08:20 PM
Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết :v rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.

nero13
01-19-2015, 08:58 PM
Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết :v rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.

Cảm ơn bác những lời khuyên của bác!

Em luôn tôn trọng ư kiến của mọi người và cũng không hề có ư muốn căng thẳng.
Em chỉ muốn nói một số quan điểm như sau:
1. Riêng nói về trách nhiệm, có thể bác hay dịch phim cho rạp th́ bác phải ép ḿnh, dịch cho bớt đi, với em làm như vậy, chính là không có trách nhiệm với người đă làm ra bộ phim, em chỉ giữ lại sự chân thực vốn có của bộ phim. Chỉ là em quên chưa thêm chú thích 18+ vào cho phim thôi, mà thường những người hay xem phim của nhóm em rồi cũng sẽ hiểu là nhóm em dịch như thế nào.
Bác đừng nói là không bị ǵ nên không thèm quan tâm, bọn em bao giờ cũng làm với hết trách nhiệm và khả năng của ḿnh, chỉ riêng nghĩ đến việc có một comment dịch sub không hay, dù những người đó không hề biết em là ai, em đă cảm thấy xấu hổ rồi, đó chính là cái tâm và cái trách nhiệm của người làm. Bác không rơ th́ đừng phán bừa :)

2. Nếu bác không có ư chê bai, xúc phạm người khác th́ bác nên xem xét lại cách nói năng (hoặc cách thể hiện lời nói) của ḿnh. Bác nói là "Những từ ngữ chửi bậy không thể hiện được bản thân ḿnh", "mở rộng vốn sống của ḿnh ra", rồi là "có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được". Em không rơ là bác bao nhiêu tuổi, kinh nghiệm sống của bác tới đâu, bác có chắc rằng bác lớn tuổi hơn tất cả những người trong nhóm em hay không mà bác dùng cách nói có vẻ bề trên dạy bảo mấy đứa em như vậy, có lẽ bác coi nhóm em chỉ là những thằng trẻ trâu, chỉ giỏi nói tục chửi bậy, thích thể hiện bản thân. Như vậy th́ bác đă nhầm.

@tất cả mọi người: Em và lưu linh hội như thế nào th́ mọi người có lẽ cũng đă rơ, em không hề có ư gây căng thẳng hay tranh căi trên box này, chỉ là muốn nói lại cho rơ quan điểm của em thôi.
Sự việc này sẽ chấm dứt tại đây. Hoan nghênh sự khen chê liên quan đến chất lượng của bản dịch, mong không có ai comment về cái sự "bậy bạ" của cái sub này nữa :V

SerieA
01-19-2015, 11:05 PM
Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy =))

THT_THT
01-20-2015, 12:41 AM
Dịch rất hay và hài hước, đúng phong cách lính lác nói v nhau

hungdaita
01-20-2015, 01:51 AM
Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy =))

Đoạn đó cần thêm chút kịch tính gây kich thích khán giả thêm chút nữa th́ Tuyệt :D

Gemini
01-20-2015, 06:59 AM
The Town (2010) version 2 :th_29:

2106
01-20-2015, 08:36 AM
The Town (2010) version 2 :th_29:

Được như The Town đă tốt. :) Chiến tranh là 1 trong như thể loại yêu thích hàng đầu của ḿnh, tuy nhiên coi xong film này ḿnh thấy hơi nhạt. Diễn xuất tàng tàng, ko ai quá nổi bật, nội dung thực sự ko mấy kịch tính và kĩ xảo hơi quá lố. Được cái thể hiện đúng sự khốc liệt và chân thực của thời chiến. :)

nero13
01-20-2015, 08:56 AM
Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy =))
liên quan ǵ đến ḿnh vậy trời :v


Đoạn đó cần thêm chút kịch tính gây kich thích khán giả thêm chút nữa th́ Tuyệt :D
"kích" thôi chứ lại đến lúc "thích" nữa th́ =))

cdx2000
01-20-2015, 09:14 AM
Nh́n cảnh chú Norman xem tay cho gái giống như kiểu thánh Rô dắt gái vào nhà nghỉ rồi dắt vê ấy =))

Ủa, cô SerieA được thánh Rô dắt đi hả ;))

kendy
01-20-2015, 09:38 AM
xem phim thấy chữ địt toàn tưởng tụi nó địt thúi (đánh rắm) không... @@! fuck trong miền nam được hiểu là đ..........ụ mẹ nên nhiều người tưởng địt là x́ hơi không.... theo ḿnh có thể thay thấ = đệch cũng được.

rogerfox
01-20-2015, 10:29 AM
để tránh hiểu nhầm và tranh luận không đáng có từ nay về sau, đầu phim sẽ thêm ḍng này trong tất cả các phim thể loại giống Fury, pḥng hờ trong thớt quên không nhắc:
"Để bảo toàn tính chất nguyên bản, phim có lời lẽ dung tục và nội dung nhạy cảm, khán giả cần cân nhắc trước khi xem cùng gia đ́nh, xem rồi ráng chịu!"
câu trên là thế, c̣n nhóm dịch thích thêm mắm muối tương cà cho đa dạng th́ thêm, xin hết :th_82:

tṛ này giống cái cảnh báo trước khi xem phim trên kênh Starworld ấy mà :v

Gemini
01-20-2015, 11:05 AM
Được như The Town đă tốt. :) Chiến tranh là 1 trong như thể loại yêu thích hàng đầu của ḿnh, tuy nhiên coi xong film này ḿnh thấy hơi nhạt. Diễn xuất tàng tàng, ko ai quá nổi bật, nội dung thực sự ko mấy kịch tính và kĩ xảo hơi quá lố. Được cái thể hiện đúng sự khốc liệt và chân thực của thời chiến. :)

T nói The Town (2010) version 2 v́ những cmt trong topic này chứ k phải nội dung phim.

kod2002
01-20-2015, 01:36 PM
Càng chân thực càng tốt em ơi :")

nnanh2612
01-21-2015, 12:44 AM
em ư kiến là nên làm 2 bản, tức là làm thêm 1 bản clean, chỉnh lại mấy từ tục thôi, bản gốc th́ chú thích đầu phim là phụ đề có nội dung nhạy cảm + cân nhắc trước khi xem.

kod2002
01-21-2015, 10:49 AM
Chỉnh lại th́ mất hết cái hay của tác phẩm, tốt nhất ko nên chỉnh chỉ cảnh báo cân nhắc trước khi xem thôi :3

Khanh.Black
01-21-2015, 01:12 PM
Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết :v rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.
Hoàn toàn đồng ư với bác này!

myducadv
01-21-2015, 09:01 PM
Film dịch rất hay,đúng ngĩa với ngữ cảnh trong film. Theo ḿnh film này vẫn ko thể hay bằng Giải cứu binh nh́ Ryan và Band of brother.

hatoan123
01-24-2015, 08:37 PM
Anh không nói là tụi em hỗn hào với bố mẹ hay ǵ cả, chỉ nhắc là trên vị trí một người dịch, một người cung cấp sản phẩm văn hoá cho công chúng, hăy nghĩ đến trách nhiệm của ḿnh. Ví dụ một bạn nào đó tin tưởng sub của PDV đi, và down về cho cả nhà cùng xem, và ra một tràng như vậy, ai chết :v rơ ràng tụi em không bị ǵ rồi, nên cũng chẳng cần quan tâm. C̣n về từ ngữ địa phương, không ai giỏi đến mức biết hết cả, mà nếu biết th́ càng tốt chứ sao, mở rộng vốn sống của ḿnh ra.

Tóm lại chuyện này nằm ở quan điểm thôi, anh không hề có ư xúc phạm hay chê bai ǵ, v́ mỗi người có cách suy nghĩ, có phong cách riêng. Có những thứ mà sẽ không thể nào đồng nhất quan điểm với nhau được. Cũng có những thứ mà thêm vài năm sống nữa tụi em sẽ hiểu được. Anh sẽ không tranh luận ở đây nữa. Ai ở đây cũng là làm v́ sở thích cả mà, không cần phải căng thẳng với nhau.
Cá nhân ḿnh đồng ư với ư kiến này, đơn giản v́ tiếng Việt cũng đa dạng, không nhất thiết phải dùng từ"đ..t" mới diễn tả hết từ "fuck"
Anyway, cảm ơn nhóm dịch. Nói ǵ th́ nói, dịch cũng là 1 kiểu sáng tạo và bản dịch cũng có thể coi là 1 tác phẩm. Có thể hợp ư với người này nhưng không vừa ư với người khác :)

Clutcher
01-27-2015, 12:43 AM
lục cả topic chưa thấy ai nhắc tới nên cho ḿnh hỏi cái: tại sao khúc thằng Nazi thấy Norman nó núp dưới gầm tank mà lại tha ko báo sếp vậy ta, chả lẽ hắn ko biết thằng Norman trong đám tử v́ đạo thịt luộc đồng đội nó từ chiều tới tối sao? hư cấu ko thể tả nổi.

mp3sony
01-27-2015, 08:56 AM
lục cả topic chưa thấy ai nhắc tới nên cho ḿnh hỏi cái: tại sao khúc thằng Nazi thấy Norman nó núp dưới gầm tank mà lại tha ko báo sếp vậy ta, chả lẽ hắn ko biết thằng Norman trong đám tử v́ đạo thịt luộc đồng đội nó từ chiều tới tối sao? hư cấu ko thể tả nổi.

bác này xiềng là chỉ xem dạng phim chiến tranh xả súng mà chưa bao giờ xem dạng phim chiến tranh tâm lư, nên mới hỏi câu này

nero13
01-27-2015, 09:10 AM
lục cả topic chưa thấy ai nhắc tới nên cho ḿnh hỏi cái: tại sao khúc thằng Nazi thấy Norman nó núp dưới gầm tank mà lại tha ko báo sếp vậy ta, chả lẽ hắn ko biết thằng Norman trong đám tử v́ đạo thịt luộc đồng đội nó từ chiều tới tối sao? hư cấu ko thể tả nổi.


bác này xiềng là chỉ xem dạng phim chiến tranh xả súng mà chưa bao giờ xem dạng phim chiến tranh tâm lư, nên mới hỏi câu này

bác mp3 nói chuẩn quá :))

đó là h́nh ảnh thể hiện sự nhân văn và chán ghét chiến tranh.
thằng ku Đức mặt non choẹt, dáng vẻ rụt rè, sợ sệt, chứng tỏ cũng chỉ là thằng trẻ con, bị ép đi lính, thấy Norman cũng như ḿnh nên tha cho :v

adnb46
01-27-2015, 11:26 AM
như em là em cũng tha cho ko bắn, cơ mà đi đc một đoạn th́ vứt cho nó trái lựu đạn =))

Clutcher
01-27-2015, 12:18 PM
hihi đúng là mềnh chỉ thích xem phim chiến tranh bắn súng ào ào thôi v́ ḿnh khoái súng, thấy súng ḿnh cảm thấy rất sướng, ko những phim chiến tranh mà c̣n phim hành động về những bậc thầy giật súng như Tak3n nữa (nhắc khéo) :th_72: