PDA

View Full Version : Nhận dịch - Teen Wolf Season 4



archimtiros
07-30-2014, 08:53 PM
Em là ma mới, em muốn xin dịch series Teen Wolf (hiện đang tập 6 mùa 4). Dưới là bản dịch của em c̣n vài chỗ cần chỉnh sửa mong mọi người xem qua dùm em.
Ps: Mong mọi người duyệt đăng sớm v́ em nghe nói mai bên kites có sub rồi ạ. Em xin hết :D:D:D
Teen Wolf Season 4
Sau cái chết của Alison, Scott và những người bạn của ḿnh cần một thời gian dài để vượt qua nỗi mất mát này. Trong phần 4 này, họ tiếp tục đối mặt những thách thức mới khi Scott giờ đây đă là một Alpha. Và làm thế nào Scott duy tŕ được sự cân bằng giữa hai phần người sói và con người trong anh?


http://i.jeded.com/i/teen-wolf-fourth-season.27517.jpg

Tập 06
Link sub gốc: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/955842
Link sub dịch: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/956210
Trailer mới :https://www.youtube.com/watch?v=r5XkfEnwFsw


Tập 07
Sub gốc:http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/959424
Sub dịch:http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/961631


Tập 08
Sub gốc: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/963047
Sub dịch: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/963967


Tập 09
Sub gốc: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/966527
Sub dịch: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/967178


Tập 11
Sub gốc: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/973334
Sub dịch: http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/974

phoenix_dkny
07-30-2014, 09:14 PM
Thím Trans nào QC rồi duyệt lên cho bạn ư đi ḱa :)
Mà dịch ǵ có mỗi eps thế @@~

archimtiros
07-30-2014, 09:26 PM
h́ h́ tại demo thử trước nếu được em dịch ôm show luôn :D

rogerfox
07-30-2014, 10:03 PM
bạn cứ dịch hết show đi, có đam mê ko cần ngại, bạn cứ dịch nhiều th́ rồi sẽ lên tŕnh :)

cdx2000
07-31-2014, 09:27 AM
Đổi lại cái tên topic của bạn cho hợp hoàn cảnh, cố gắng theo vào dịch trọn bộ season nhé, đừng như con cáo rô D&G trên kia =))

gabrielallon
08-01-2014, 03:18 PM
Mới xem qua tí chút th́ theo ḿnh thấy sub của bạn khá tốt, chỉ phải tội c̣n 1 số chỗ xài nguyên xi chữ tiếng anh luôn, thiết nghĩ bạn nên trans ra tiếng việt hết và h́nh như kha khá line bị tràn ḍng nên bạn nên chau chuốt lại câu cú cho gọn 1 tí là ok thôi bạn nhé :)

archimtiros
08-01-2014, 06:52 PM
Cám ơn bạn đă góp ư :D
Chắc bạn nói từ " mix tape ", tại ḿnh thấy từ đó nếu dịch th́ nó không hợp cảnh lắm nên để luôn :D nếu bạn thích th́ ḿnh sẽ chú thích thêm bên ngoài :D
C̣n mấy cái như "Benefactor" , "The Orphans" là tại để nguyên để cho nó giống tên gọi riêng của nhân vật đó :D
Dù sao th́ cũng cảm ơn bạn :D

gabrielallon
08-01-2014, 07:36 PM
à vậy cũng tốt! Tuy nhiên nếu mà bạn nghĩ ra những từ " đặc biệt và ngắn gọn" để dịch thẳng vô mà ko chú thích th́ vẫn hay hơn nhiều lắm ấy chứ! VD như mix tape = đoạn ghi âm, Benefactor = kẻ treo thưởng, Orphans = Bọn cô nhi chả hạn v́ nhiều khi người xem sẽ ko hiểu rơ lắm ư câu ḿnh dịch và cứ đinh ninh là đó là tên của nhân vật ác đó vậy mà ko hiểu sao cảnh sát ăn ǵ ngu quá ko chịu đi tra cứu để lùng cho ra tên tội phạm đó mặc dù đă bik đích danh tên tuổi. Cuối cùng chân thành cám ơn bạn đă gắng theo bộ này nếu được nữa th́ đừng drop là đủ ! Mong bạn sẽ mau lên tay và ḿnh rất mong chờ các sản phẩm khác của bạn :)

archimtiros
08-01-2014, 08:26 PM
Không ư ḿnh là tên gọi riêng á, dạng như mật danh này nọ :D, với lại mix tape là băng kiểu tự cá nhân làm, biên tập có thể là nhạc của nhiều ca sĩ hoặc thể loại nào đó... chứ không hẳn là băng ghi âm nên thấy dịch ra nó hơi ngộ nên thôi :D nếu không ḿnh chỉ dịch " lâu rồi chưa ai làm cho ta một cuốn băng như vầy" thôi
Nhưng mà được góp ư vậy là vui rồi, ḿnh sẽ cố gắng :th_124:

gabrielallon
08-01-2014, 09:13 PM
uh gắng theo đến hết nha bạn! À mà bạn có nhă hứng trans thêm bộ avengers asemble ko thế ? V́ bên phudeviet dịch mà hiện phim đă ra hết nhưng sub chưa dc 1 nửa nữa :)

archimtiros
08-01-2014, 10:45 PM
Để ḿnh xem :D à ḿnh coi lại khúc kia rồi dịch băng ghi âm cũng được :D
Cám ơn bạn nhắc nhở :D

archimtiros
08-09-2014, 11:45 PM
Tập mới, bữa giờ quên up :D
Sub gốc:http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/english/959424
Sub dịch:http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/961631

trwng_tamphong
08-09-2014, 11:52 PM
Tập mới, bữa giờ quên up :D
http://subscene.com/subtitles/teen-wolf-fourth-season/vietnamese/961631

Hi :)
Cập nhật link sub Việt của EP mới lên #1 nha. :D
(Nhớ cập nhật link sub Việt và sub Eng tương ứng thành từng cặp để các tay to tiện so sánh khi QC).
Thân
>:D<

gabrielallon
08-30-2014, 09:02 AM
khi nào có sub ep 10 thế bạn ơi ?

archimtiros
09-05-2014, 01:27 AM
Bạn nói ḿnh mới để ư, ḿnh tưởng up rồi, xin lỗi chắc ḿnh để thất lạc đâu rồi. Ḿnh sẽ kiếm lại và up lên.
Mong bạn thông cảm. Ḿnh đă up tập mới lên rồi, c̣n tập kia để ḿnh t́m lại. Thành thật xin lỗi.

gabrielallon
09-05-2014, 06:33 AM
uh! Mà ḿnh thấy thế này: bạn nên update bài viết, nghĩa là cmt thêm là update sub ep mấy trong bài viết nữa chứ đừng có chỉ update sub ở post 1 ko thôi để cho mọi người tiện theo dơi nữa nha ( giống như mấy bạn bên phudeviet làm ấy) :)