PDA

View Full Version : [XONG] Sleeping Beauty ( Người Đẹp Say Ngủ) - 1959



HorusTr4n
05-28-2014, 11:21 AM
CHÚ Ý: HÁT THEO ĐƯỢC


https://farm3.staticflickr.com/2928/14101145297_0fc96a1860_b.jpg


7 tháng mới làm được phim tiếp theo, chung quy là do kẹt mấy cái series với do lười, hu hu thấy tội lỗi.
Cứ thế này chắc 10 năm nữa cũng chưa hoàn tất :((

Sub lần này khó lắm, chỉ hơn 700 lines mà khó kinh khủng, vì không chỉ có hát hò mà còn thơ thẩn vần vèo, chưa kể mấy từ nó dùng là từ cổ, phải nặn óc mãi mới ra từ Việt mà dùng! Việc dịch hát thì mình đã dịch 4 phim nên chắc bà con cũng quen rồi (Frozen, Cinderlella, Les Misérables, Sister Act). Nhưng đây là lần đầu tiên mình dịch thơ lục bát trong phim, mọi người ủng hộ, có gỉ sơ sót thì lượng thứ. Không chỉ lục bát đâu, còn thơ 6 chữ với thơ 5 chữ nữa :v

Vì dụ một cái cho dễ hình dung:
Bùa độc sẽ hoá hư không
Chân tình đánh thức mộng hồng thiên thu




https://www.youtube.com/watch?v=KbNuXUT2UWw


Ngày xưa ở một vùng đất xa xôi nọ, có một vị vua và hoàng hậu xinh đẹp ngự trị.
Nhiều năm trời họ mong mỏi có được mụn con và cuối cùng điều ước cũng thành sự thật. Họ hạ sinh con gái, và đặt tên con là Rạng Đông. Phải, họ đặt tên con theo ánh bình minh, vì nàng khiến đời họ chan hoà nắng mai. Rồi một ngày lễ lớn được công bố khắp toàn vương quốc để mọi tầng lớp cao sang lẫn bình dân đều có thể tỏ lòng tôn kính tới nàng công chúa sơ sinh.
Và câu chuyện của ta bắt đầu vào cái ngày mừng vui nhất ấy.....

http://phudeviet.org/subtitle/Sleeping-Beauty/3963.html


https://farm6.staticflickr.com/5519/14287693335_d8622bb41a_b.jpg


Cái bài hát trong phim

Hail To The Princess Aurora


https://www.youtube.com/watch?v=bKe1qGp9mpI

I Wonder


https://www.youtube.com/watch?v=o3fVD5j0Ask

Once Upon a Dream


https://www.youtube.com/watch?v=zpk7bccuY9s

Sleeping Beauty (song)


https://www.youtube.com/watch?v=v8_cFieMYSI


Chân thành cảm ơn anh@<a href="http://phudeviet.org/forum/member.php?u=56" target="_blank">Nomad</a> vì những góp ý tuyệt vời :D

davidseanghia
05-28-2014, 11:30 AM
Bùa độc sẽ hoá hư không
Chân tình đánh thức mộng hồng thiên thu. :3

HorusTr4n
05-28-2014, 11:34 AM
Bùa độc sẽ hoá hư không
Chân tình đánh thức mộng hồng thiên thu. :3

Hay đấy để em sửa, anh sẵn down về cho con xem rồi góp ý hộ em với! Lần đầu làm thơ thấy bỡ ngỡ quá :D

nero13
05-28-2014, 11:38 AM
Bùa độc sẽ hoá hư không
Chân tình đánh thức mộng hồng thiên thu

Được, thơ thẩn tởm lợm phết =))

HorusTr4n
05-28-2014, 11:42 AM
Bùa độc sẽ hoá hư không
Chân tình đánh thức mộng hồng thiên thu

Được, thơ thẩn tởm lợm phết =))

Down về cho con cháu trong nhà, tiện đà góp ý ủng hộ em đi :D
p/s: nhìn cái hình trong chữ kí của em :v

Vinh_Nguyen
05-28-2014, 12:03 PM
"Người Đẹp Say Ngù" nà say cái giề vậy Héo ;))

HorusTr4n
05-28-2014, 12:07 PM
"Người Đẹp Say Ngù" nà say cái giề vậy Héo ;))

Chết mợ, gõ lộn anh ơi, down về cho con cháu xem ủng hộ em nhỏ nào :D

machiendl
05-28-2014, 01:44 PM
Người đẹp bia nhậu quá say ngủ là đúng rồi..
Mà anh nên thay thành thế này cho con nít noa dễ hiểu:

Ăn nhậu để rồi say ngủ
Nụ hôn đích thực hôn cái dậy ngay.

Vinh_Nguyen
05-28-2014, 01:57 PM
Sàm ơi, đọc thơ em xong thì =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =))

Lawliet
05-28-2014, 06:33 PM
=)) =)) =)) =)) =)) ôi vãi thơ =)) =))

machiendl
05-28-2014, 06:36 PM
Sàm ơi, đọc thơ em xong thì =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =)) =))
Thì em nó vậy mà anh. Phản ánh đúng đời sống thực tế..
Thiếu nữ 16 ăn chơi nhậu nhẹt chát tang nơi cung điện xa họa để rồi....
Cơ mà em nghĩ phải sửa thành thế này:

Ăn nhậu để rồi say ngủ
Đàn ông đích thực hôn cái dậy ngay.

Vinh_Nguyen
05-28-2014, 06:45 PM
machiendl: thơ của chú ngang phè phè ấy.
May mà anh ko biết làm thơ chứ ko thì tức mà chết như Chu Du tức chết vì kém tài Khổng Minh rồi :th_118:

nero13
05-28-2014, 07:25 PM
Down về cho con cháu trong nhà, tiện đà góp ý ủng hộ em đi :D
p/s: nhìn cái hình trong chữ kí của em :v

ngon, thêm 1 fan cuồng =))

davidseanghia
05-28-2014, 07:34 PM
Thơ của chú Sàm phải sửa thành thế này:
Ăn chơi nên phải ngủ vùi; Đàn ông sờ cái, ngẩng đầu đòi yêu. =))

Vinh_Nguyen
05-28-2014, 07:45 PM
Thơ của chú Sàm phải sửa thành thế này:
Ăn chơi nên phải ngủ vùi; Đàn ông sờ cái, ngẩng đầu đòi yêu. =))

Ngẩng đầu ko vần với thơ 68 cho lắm >:)

HorusTr4n
05-28-2014, 07:45 PM
Thơ của chú Sàm phải sửa thành thế này:
Ăn chơi nên phải ngủ vùi; Đàn ông sờ cái, ngẩng đầu đòi yêu. =))


Thì em nó vậy mà anh. Phản ánh đúng đời sống thực tế..
Thiếu nữ 16 ăn chơi nhậu nhẹt chát tang nơi cung điện xa họa để rồi....
Cơ mà em nghĩ phải sửa thành thế này:

Ăn nhậu để rồi say ngủ
Đàn ông đích thực hôn cái dậy ngay.


Đây là thread hoạt hình trẻ con, mời hai vị cao nhân và chỗ khác bình thơ đối ẩm!

machiendl
05-28-2014, 08:03 PM
Đây là thread hoạt hình trẻ con, mời hai vị cao nhân và chỗ khác bình thơ đối ẩm!
Em đang đóng góp, góp ý chứ bộ :3

Nomad
05-28-2014, 08:06 PM
Ngẩng đầu ko vần với thơ 68 cho lắm >:)

Để đúng vần thì chúng ta nên sửa thành "ngẩng đùi" :3 Em bắt đúng ý anh Vinh chưa :D

davidseanghia
05-28-2014, 08:29 PM
Để đúng vần thì chúng ta nên sửa thành "ngẩng đùi" :3 Em bắt đúng ý anh Vinh chưa :D
Trùm xuất hiện rùi này. =))

Vinh_Nguyen
05-28-2014, 09:52 PM
Để đúng vần thì chúng ta nên sửa thành "ngẩng đùi" :3 Em bắt đúng ý anh Vinh chưa :D

Sợ chú Nô quá, bắt phát trúng ngay =))

darkghost
05-28-2014, 11:11 PM
Để đúng vần thì chúng ta nên sửa thành "ngẩng đùi" :3 Em bắt đúng ý anh Vinh chưa :D

Giống ý anh vi eo =))))

High Definition
05-29-2014, 10:17 PM
Hay quạ! Công phu quạ! Phim tuy cũ nhưng coi + sub k chán :))

Góp ý đôi chỗ:



1. (Cái này hên xui) Mấy chỗ hát "Once upon a dream" nên sửa thành "trong giấc mộng xưa" hay đại loại vậy thì 2 vế nếu để thế hơi rời rạc.
2. Line 19: "công bố khắp toàn vương quốc": hơi thừa một trong hai chữ đó.
3. Line 25: Câu này mà hát 3 chữ cuối thì thành ra "xin đon chao" chứ k phải "xin đón chào" nữa =)) >>> nên sửa thành "Ta đón chào nàng công chúa trong bao hân hoan"
4. Line 27: Hát 2 chữ cuối thì ra "tấn tầm tấn tậm" chứ k phải "tận tâm" =)) >>> sửa thành "hết mực/lòng"
5. Line 28: 4 chữ cuối thành ra "nàng ráng động đị" =)) >>> sửa thành "Vinh danh nàng Rạng Đông sáng ngời ngời" (chỗ "sáng ngời ngời" k biết sao cho hay nhưng sửa âm điệu nên theo giai điệu như vầy)
6. Line 30: Trong phim nữ lên nam xuống nên mở ngoặc thêm "(Nhà vua)" chẳng hạn, nghe ban đầu như "Thanh thướng" -_-! (hên xui)
7. Line 71: Hát thành "mòn quá" =)) >> sửa thành "ban phước" hay "điều ước" đại loại âm điệu như vậy :))
8. Line 491: nên đổi thành "Kìa tương lai sáng ngời" cho nuột tí :D

HorusTr4n
05-30-2014, 08:59 AM
Góp ý đôi chỗ:


2. Line 19: đã sửa
8. Line 491: đã sửa
5. Line 28: đã sửa thành Vinh danh nàng Rạng Đông rất tuyệt vời cho nó vần với câu dưới Nhân dân ở nơi nơi đều thương yêu :))

---------------
1. cái này ko sửa
6. Line 30: ko sửa
---------------
3. Line 25: Câu này Joyfully now to our princess we come, Gioi phun lý nào tu áo rin sét quí cầm, sửa như em trật hết nguyên câu rồi :v
4. Line 27: Lí do như trên, vì anh nghe nó hát khác
7. Line 71: Lí do như trên, anh nghe hát quăn gịp, đâu phải quăn gíp =))

nero13
05-30-2014, 10:02 AM
Joyfully now to our princess we come, Gioi phun lý nào tu áo rin sét quí cầm

cái gì đây trời =))

davidseanghia
05-30-2014, 10:06 AM
Phiên âm tiếng Mán. :))

HorusTr4n
05-30-2014, 10:29 AM
Joyfully now to our princess we come, Gioi phun lý nào tu áo rin sét quí cầm

cái gì đây trời =))


Phiên âm tiếng Mán. :))

Không phải ba =))
Cái này phiên âm ra theo điệu nhạc để dịch hát ấy mà.

High Definition
05-30-2014, 04:30 PM
4. Line 27: Lí do như trên, vì anh nghe nó hát khác


(3.) k tra lại thì ổn... mà (4.) chắc chắn sai... cược mấy cũng cược đấy, có tài liệu chứng minh đúng :v
Đặt lời như vậy thì thành "tân tầm" chắc luôn :))

HorusTr4n
05-30-2014, 05:14 PM
(3.) k tra lại thì ổn... mà (4.) chắc chắn sai... cược mấy cũng cược đấy, có tài liệu chứng minh đúng :v
Đặt lời như vậy thì thành "tân tầm" chắc luôn :))

Thì cho tài liệu đi, thấy đúng thì sửa chứ có gì đâu mà :v

High Definition
05-30-2014, 05:23 PM
Thì cho tài liệu đi, thấy đúng thì sửa chứ có gì đâu mà :v

http://www.musicnotes.com/sheetmusic/mtdFPE.asp?ppn=MN0115623

Để ý chỗ "anew" ứng với từ "tận tâm" ấy :))