View Full Version : [XONG] Osamu Tezuka's Buddha (2011 - 2014) Truyền Thuyết Đức Phật
pikeman2
12-02-2013, 12:11 PM
ブッダ
http://i732.photobucket.com/albums/ww324/tuankhang110192/128257083389716209178_zps29b68d03.jpg
http://i732.photobucket.com/albums/ww324/tuankhang110192/buddha2tirasis_zps07fcb0c8.jpg
Phần 1: tt1686865
Phần 2: tt2936864
Phim chuyển thể từ bộ manga kinh điển cùng tên của "thánh manga" Osamu Tezuka.
Ở Nepal cổ đại, người dân cực khổ bởi hạn hán, đói kém, chiến tranh liên miên và sự bất công trong phân chia giai cấp xă hội.
Số phận của những con người bất hạnh t́nh cờ giao nhau trên đường đời cùng sự ra đời và trưởng thành của hoàng tử trẻ tuổi Siddhartha, người sau này sẽ trở thành Đức Phật.
- Phim được chia làm 2 phần:
Phần 1: Sa Mạc Đỏ! thật đẹp, khởi chiếu 28/5/2011, được đề cử Japan Academy Prize for Animation of the Year năm đó nhưng bị thua về tay Kokuriko-zaka Kara của Ghibli Studio
Phần 2: Hành Tŕnh Bất Tận, sẽ khởi chiếu ở các rạp bên Nhật 8/2/2014.
- Về bộ manga:
+ Xuất bản từ 1972 - 1983, là một trong những tác phẩm cuối cùng của Osamu Tezuka.
+ Tính đến tháng 12/2010 đă bán được hơn 20 triệu bản.
+ Giành giải Best U.S. Edition of Foreign Material ở Eisner Awards năm 2004 và 2005, được đề cử năm 2006.
+ Best American Edition of Foreign Material năm 2004 và 2005 ở Harvey Awards
Phần 1
http://i732.photobucket.com/albums/ww324/tuankhang110192/Buddhamkv_snapshot_013543_20131202_110123_zpsadf6c d6c.jpg
http://i732.photobucket.com/albums/ww324/tuankhang110192/Buddhamkv_snapshot_013725_20131202_110137_zpsf07d8 326.jpg
http://i732.photobucket.com/albums/ww324/tuankhang110192/Buddhamkv_snapshot_014533_20131202_110208_zpsa89a2 433.jpg
Phần 1
https://www.youtube.com/watch?v=5Orp_hKXRY8
Phần 2
https://www.youtube.com/watch?v=eew-b3NXehI
Phần 1: Google Drive (http://sh.st/twQw0) - MEGA (http://sh.st/twQwL) - FShare (http://sh.st/twQry)
Phần 2: Google Drive (https://drive.google.com/file/d/0Bwf_1gDfJrsEM0ZRYnNHNzZxOGM) - MEGA (https://mega.co.nz/#!tdMH0bDR!VpSxa_1qfU_6OYtwABrFQONLDBTFoXUubX-wsD2ML6Y)
Kể ra th́ phần 1 này làm cũng không hay cho lắm :th_93: Dù thời lượng gần 2 tiếng nhưng mà cắt bỏ rất nhiều chi tiết trong truyện, bỏ mấy đoạn hài th́ không nói làm ǵ, nhưng một số chi tiết nhỏ bỏ đi làm quan hệ giữa các nhân vật hơi bị hời hợt, có vẻ không đáng để làm ra những hành động như vậy một điểm nữa là hơi bị nhiều máu me bạo lực, vẫn biết là nguyên tác nó thế nhưng lên phim thế th́ không hay cho lắm :th_93: Hy vọng phần 2 làm khá khẩm hơn
Sangeras
12-02-2013, 02:52 PM
Trời ơi bộ này ḿnh sao ḿnh không biết nhỉ?
haunting ending là typical của Tezuka rồi, Black Jack buồn, Phoenix buồn, Leo the white lion buồn, metropolis buồn...
Không biết kiếm đâu ra được mấy bộ anime dubbed của tezuka nhỉ?
Hóng 2 bộ trên luôn
pikeman2
12-02-2013, 03:56 PM
À cho hỏi một chút, phim này theo mọi người nên dịch Hán Việt hay giữ nguyên phiên âm nhỉ? :-?
ví dụ như: Aryan - Nhă Lư An, Brahman - Bà la môn, Kshastriya - Sát đế ly, Vaisya - Vệ xa...
mp3sony
12-02-2013, 04:00 PM
câu này hỏi cũng khó, để nguyên th́ khó đọc, chuyển ngữ tiếng Việt nghe có vẻ là phương án tốt.
Altair
12-02-2013, 04:17 PM
À cho hỏi một chút, phim này theo mọi người nên dịch Hán Việt hay giữ nguyên phiên âm nhỉ? :-?
ví dụ như: Aryan - Nhă Lư An, Brahman - Bà la môn, Kshastriya - Sát đế ly, Vaisya - Vệ xa...
nếu bối cảnh cổ trang th́ để Hán Việt cũng là một phương án hay
pikeman2
12-03-2013, 04:13 PM
Có mỗi 2 người đưa ra ư kiến th́ đều ủng hộ Hán Việt :v
lại phải Find & Replace một đống tên :th_93:
pikeman2
12-07-2013, 11:39 AM
Sắp dịch xong rồi, chắc chiều hoặc tối up :th_93:
ca khúc chính của phần 1
http://www.youtube.com/watch?v=QqKDuHSPNeE
vừa được biết Main theme của phần 2 sẽ là "Pray" của Ayumi Hamasaki, 1 ca sĩ yêu thích của ḿnh :x ôi hóng bài này quá :th_89:
dark_devil_90
12-07-2013, 04:17 PM
vào hóng :3
thấy bộ manga cổ của cái này dc có mấy chap =,=
pikeman2
12-07-2013, 08:48 PM
Xong phần 1, có link down phim ở #1, đă mux sẵn sub rồi
Phần 2 tháng 2 năm sau mới chiếu rạp chắc tầm tháng 7, 8 mới có Bluray, hẹn gặp lại khi đó :th_93:
dark_devil_90
12-08-2013, 09:26 AM
Xong phần 1, có link down phim ở #1, đă mux sẵn sub rồi
Phần 2 tháng 2 năm sau mới chiếu rạp chắc tầm tháng 7, 8 mới có Bluray, hẹn gặp lại khi đó :th_93:
đăng sub rời lên index nữa đi bác :3
pikeman2
12-08-2013, 04:36 PM
đăng sub rời lên index nữa đi bác :3
có up lên index từ hôm qua rồi mà :th_93:
dark_devil_90
12-09-2013, 12:22 AM
down vèo cái xong,hư hửng mang ra TV xem,ai dè 10 bit =,=
pikeman2
12-09-2013, 08:33 AM
down vèo cái xong,hư hửng mang ra TV xem,ai dè 10 bit =,=
TV không xem được 10 bit à, ḿnh toàn dùng máy tính nên cũng chả biết, với lại mấy bản 8 bit trên tracker ít người seeds quá nên cũng ngại down
mà trên TV có đọc được sub .ass không vậy? :-?
dark_devil_90
12-09-2013, 10:28 AM
nếu cắm HDPlayer th́ tùy cái nào hỗ trợ hay ko
c̣n bt TV ít hỗ trợ 10bit,chưa thấy loại nào chạy dc 10 bit th́ phải
sub ass nó cũng đọc như srt thôi,màu mè j bỏ hết :v
để kiếm bản 8bit down vậy
apolo2002
12-09-2013, 12:22 PM
TV không xem được 10 bit à, ḿnh toàn dùng máy tính nên cũng chả biết, với lại mấy bản 8 bit trên tracker ít người seeds quá nên cũng ngại down
mà trên TV có đọc được sub .ass không vậy? :-?
Cũng tùy loại TV thôi, TV samsung đời cũ của minh ko đọc dc sub ass và phim 10 bit
:shit:
TV samsung đời mới của ông anh mới mua thi chơi dc hết từ sub ass tới phim 10 bit :3
pikeman2
12-11-2013, 07:53 PM
Trailer mới của Phần 2, có vẻ hoành tráng hơn
kết bài Pray của Ayumi Hamasaki rồi đấy, không biết bao giờ mới được nghe bản full :x
http://www.youtube.com/watch?v=eew-b3NXehI
pikeman2
02-13-2014, 09:30 PM
Pray của Ayumi Hamasaki :x, main theme của Osamu Tezuka no Buddha 2: Owarinaki Tabi
http://www.youtube.com/watch?v=yVYpAtDK5FU
trungcbvn
03-01-2014, 01:43 AM
=.=! sub không khớp, có đoạn có có đoạn không mong thớt chỉnh sửa lại dùm được không =.=!
pikeman2
03-01-2014, 11:47 AM
thế th́ chịu rồi, ḿnh xem từ đầu đến cuối thấy đều khớp cả mà :-??
c̣n ai bị thế nữa không? :-?
dark_devil_90
03-01-2014, 02:50 PM
đây là bản duy nhất + sub duy nhất cho bluray
ko khớp th́ k phải source bluray >>>next
kazaf
03-03-2014, 07:22 PM
Không phải là sub không khớp. Chỉ là k-lite nó hiện sub có 1 đoạn đầu mấy đoạn sau loạn cả lên.
Coi bằng kmplayer th́ đầy đủ, nó coi ass như file srt bỏ hết mấy cái canh lề, font, vị trí.
Coi k-lite th́ đổi font trong file ass là dc.
light
03-18-2014, 11:15 AM
Any help, please?
Ḿnh coi th́ font chữ tiếng việt bị lỗi hết, ko đọc được?
pikeman2
03-18-2014, 12:57 PM
Any help, please?
Ḿnh coi th́ font chữ tiếng việt bị lỗi hết, ko đọc được?
thế th́ dùng bản .srt trong này, đảm bảo không lỗi font :th_93:
http://phudeviet.org/subtitle/Osamu-Tezuka-no-Buddha-Akai-Sabaku-yo-Utsukushiku/3164.html
light
03-19-2014, 01:47 PM
Ko biết phần 2 có thay đổi ko chứ phần 1 xây dựng Đức Phật quá nhu nhược T___T
2 chi tiết quan trọng ở thời thơ ấu và niên thiếu làm tiền đề quyết định đi t́m đạo và tu thiền định đều ko có :th_54:
pikeman2
05-20-2014, 10:50 AM
ngày 8 / 8 phát hành Bluray & DVD Buddha 2: Tezuka Osamu no Buddha ~Owarinaki Tabi~
sub chắc có sau đó vài tuần (hoặc cùng lắm là vài tháng) :th_93:
levanngoc123
09-12-2014, 09:51 PM
Đă có Buddha 2: Tezuka Osamu no Budda - Owarinaki tabi 2014 720p BluRay DD5.1 x264-WiKi (http://hdvnbits.org/buddha_2_tezuka_osamu_no_budda_owarinaki_tabi_2014 _720p_bluray_dd5_1_x264_wiki_t109309.html)
Hi vọng bạn sẽ tiếp tục thực hiện tiếp phần này
pikeman2
09-12-2014, 10:03 PM
à cái này th́ ḿnh biết rồi, nhưng Bluray chỉ có phụ đề tiếng Trung thôi, bó tay rồi
lẽ nào lại lấy QuickTranslator ra convert :))
angel_of_dead
09-12-2014, 11:26 PM
Tiếng trung th́ réo bác trương lên phân bố cho mấy bác chuyên tiếng trung dịch :D
pikeman2
09-13-2014, 08:47 AM
phim Trung c̣n đầy phim chưa được dịch, ai lại đi dịch phim Nhật làm ǵ :-"
pikeman2
09-20-2014, 09:26 AM
http://hdvnbits.org/buddha_2_tezuka_osamu_no_budda_owarinaki_tabi_2014 _1080p_blu_ray_avc_dts_hd_ma_5_1_t109560.html
nghe nói cái này có sub eng nên down về thử xem (thực ra là khoe tốc độ mạng trá h́nh :-" )
http://i.imgur.com/sZJxFkP.png
mà sao phim Nhật lại không có sub Nhật mà chỉ có sub Trung với Anh nhỉ :-??
mp3sony
09-20-2014, 12:24 PM
đă "trá h́nh" lại c̣n "thực ra", khoe không có kỹ thuật ǵ cả :))
pikeman2
09-20-2014, 01:09 PM
cuối cùng cũng demux được cái sub, nhưng chợt nhận ra ḿnh chưa down phim 8-}
bản Bluray 21 GB kia th́ không biết làm thế nào để xem, cũng không chắc con lap cùi có chạy được không =))
pikeman2
10-05-2014, 12:45 AM
Đă dịch xong nhé
Rất xin lỗi v́ phần này không t́m được tên Hán Việt của các nhân vật và địa danh nên đành để nguyên tên phiên âm vậy, thành ra hơi bị khập khiễng so với phần 1.
Mà 2 phần phim vẫn chưa chuyển thể hết truyện th́ phải, kết thấy cứ cụt cụt, đâu phải có mỗi giác ngộ là xong, c̣n truyền đạo, rồi hóa độ & tịch diệt nữa chứ nhỉ. Có điều chưa thấy thông tin ǵ là sẽ làm phần 3 nên mod cứ sửa giùm topic thành [XONG] giùm cái. Nếu có phần 3 th́ lập topic mới sau cũng được.
duydoan
10-25-2014, 02:42 AM
Đă dịch xong nhé
Rất xin lỗi v́ phần này không t́m được tên Hán Việt của các nhân vật và địa danh nên đành để nguyên tên phiên âm vậy, thành ra hơi bị khập khiễng so với phần 1.
Mà 2 phần phim vẫn chưa chuyển thể hết truyện th́ phải, kết thấy cứ cụt cụt, đâu phải có mỗi giác ngộ là xong, c̣n truyền đạo, rồi hóa độ & tịch diệt nữa chứ nhỉ. Có điều chưa thấy thông tin ǵ là sẽ làm phần 3 nên mod cứ sửa giùm topic thành [XONG] giùm cái. Nếu có phần 3 th́ lập topic mới sau cũng được.
Cớ ǵ phải phiên ra âm Hán-Việt?! Những tên riêng trong đây đâu phải tiếng Trung-quốc. Đáng lẽ phải ghi theo đúng phiên âm Latin của chữ Sanskrit mới đúng, phiên âm ra Hán-Việt là hỏng hết cả rồi.
pikeman2
10-25-2014, 08:04 PM
cũng không đến nỗi hỏng hết, chỉ là tên thôi mà, ḿnh thấy một số sách cũng dịch kiểu đó mà. Căn bản là tại hồi mới dịch phần 1 có hỏi ư kiến trên này có mỗi 2 người đưa ra ư kiến th́ cả 2 đều ủng hộ Hán Việt nên mới làm thế, chứ thực ra ḿnh cũng thích để tên phiên âm gốc hơn (để thế lại c̣n nhàn hơn nữa) :-??
Powered by vBulletin® Version 4.1.11 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.