PDA

View Full Version : [XONG] The Kings of Summer (2013)



arshavindn
11-15-2013, 01:03 AM
http://2.bp.blogspot.com/-NwFJqFXu6SI/Uic5B543i4I/AAAAAAAAjWw/GVcQVs7xVWE/s1600/the-kings-of-summer-poster.jpg

Giới thiệu nội dung:

Ba người bạn tuổi teen đã quyết định chọn một cuộc sống độc lập, họ đã dựng một căn nhà giữa rừng và bỏ nhà để chuyển đến sống ở đó.
Joe Toy, đang là một cậu thanh niên mới lớn, đã gặp khá nhiều rắc rối với bố của mình là Frank, người đã nỗ lực để quản lý cậu ta. Joe đã đi tìm một cuộc sống tự do trong một khu rừng cùng với cậu bạn tri kỷ, Patrick và một thằng nhóc xa lạ tên là Biaggio. Một cuộc sống mới mở ra trước mắt ba người bạn, nơi mà không có sự trách nhiệm, quản giáo của cha mẹ.
Một bộ phim mang đến cho bạn nhiều tiếng cười về những hành động của tuổi mới lớn, nhưng xen vào đó là những cảm xúc chân thật về tình bạn, tình yêu và trên hết là tình cảm gia đình thiêng liêng.

http://www.imdb.com/title/tt2179116



http://www.youtube.com/watch?v=cio8LOCZPzw#t=0

Download (http://phudeviet.org/subtitle/The-Kings-of-Summer/4410.html)

arshavindn
11-16-2013, 02:13 PM
"Trình ta" là gì vậy bạn :3

Altair
11-16-2013, 02:14 PM
"Trình ta" là gì vậy bạn :3

trình tiếng Anh =))

arshavindn
11-16-2013, 02:17 PM
trình tiếng Anh =))
Mình đọc cứ như đọc tiếng việt, ko nghĩ là viết tắc á mà :v

arshavindn
11-18-2013, 12:51 AM
Ai sửa lại Thread này thành [Nhờ QC] hộ mình với :3

AkiraTetsuoKaneda
10-12-2014, 02:49 PM
Đã QC xong, xin nhờ các bác mod đổi thành [XONG]. Xin cám ơn các bác :th_10:
http://phudeviet.org/subtitle/The-Kings-of-Summer/4410.html

arshavindn
10-13-2014, 03:10 PM
@AkiraTetsuoKaneda (http://phudeviet.org/forum/member.php?3828-AkiraTetsuoKaneda.html) bác có gì góp ý để em còn rút kinh nghiệm với ạ

Stannis
10-14-2014, 04:20 PM
@AkiraTetsuoKaneda (http://phudeviet.org/forum/member.php?3828-AkiraTetsuoKaneda.html) bác có gì góp ý để em còn rút kinh nghiệm với ạ

Từ từ, gạch đang đến không cần phải hối =)).....

arshavindn
10-14-2014, 10:21 PM
Từ từ, gạch đang đến không cần phải hối =)).....
Ý thím là sao? :th_11:

AkiraTetsuoKaneda
10-15-2014, 12:34 AM
arshavindn, phụ đề của bạn dịch rất tốt nhưng vẫn còn nhiều điểm sai sót rất nặng:

- Dịch sai nghĩa:

99
00:08:10,772 --> 00:08:12,553
Ăn ham-bơ-gơ
rồi mới ăn đồ rán à?
(Eat the hamburger
and then the fries?)

"The fries" có nghĩa là khoai tây chiên.

123
00:09:06,479 --> 00:09:09,150
Chúng tôi có lời đề nghị cho căn hộ.
(We're in command of the room.)

"Command" dịch ra là điều khiển, nắm quyền, ra lệnh.

248
00:17:02,696 --> 00:17:04,294
vì nó có việc riêng.
(because he's grounded)

"Grounded" là cấm túc.

324
00:21:20,405 --> 00:21:23,141
Tôi chỉ không muốn làm gì cả.
(I just didn't want to do nothing.)

328
00:21:51,283 --> 00:21:53,644
Bố sẽ gọi cô Keenans.

"The Keenans" ám chỉ tới hai vợ chồng nhà Keenan, không phải chỉ một người.

371
00:26:51,040 --> 00:26:53,748
Có vài cảm giác chung mà.
(Have some common sense.)

Ý Joe muốn nói với thằng bạn là hãy thông minh lên, đừng mê tính dị đoan.

485
00:34:44,398 --> 00:34:46,020
Vâng. Có lẽ cô nên
có vài cái đĩa trong nhà
(you should get some forks in the house)

995
01:17:26,849 --> 01:17:29,356
Bia và sô-đa.
Từ bỏ là tốt.
(Quit drinking soda:
good quitting.)

996
01:17:30,091 --> 01:17:33,000
Trường luật chất lượng.
Từ bỏ là sai lầm.
(I quit law school:
bad quitting.)

- Thay đổi xưng hô lung tung. Ví dụ trong cảnh chơi cờ tỷ phú ở đầu phim, thằng bạn trai của đứa con gái kêu ông bố là "Chú", rồi tới cảnh nó an ủi ông bố thì lại kêu là "Bác".

- Sai chính tả.

Nhìn chung, phụ đề hay, ít lỗi hơn những phụ đề mà mình đã "quay chim". Nên cho bạn 8 "cục gạch". :D

arshavindn
10-15-2014, 12:56 AM
@AkiraTetsuoKaneda (http://phudeviet.org/forum/member.php?3828-AkiraTetsuoKaneda.html) Trình Tiếng Anh của mình còn cùi nên sai sót cũng dễ hiểu :3 Cảm ơn bác đã QC phim này, những lưu ý ở trên mình sẽ cố gắng rút kinh nghiệm :th_10:

winpro123hk
10-18-2014, 04:17 PM
Phụ đề down ko đc các thím ơi................. :(

arshavindn
10-19-2014, 11:30 PM
Phụ đề down ko đc các thím ơi................. :(
Nhờ mấy admin thôi :v

ngbthang
10-19-2014, 11:36 PM
Nhờ mấy admin thôi :v

bạn để link download thẳng như vậy là bị hết thời gian tải. để link bt là tải được: http://phudeviet.org/subtitle/The-Kings-of-Summer/4410.html