PDA

View Full Version : [SƯU TẦM] Breaking Bad và nước Đức



Altair
09-03-2013, 09:17 PM
Vince Gilligan đă làm thay đổi diện mạo phim truyền h́nh khi ông nảy ra ư tưởng phim Breaking Bad – một bộ phim nói về sự chuyển hóa ủa Walter White từ một thầy giáo bị ung thư, bất lực trước hoàn cảnh thành trùm ma túy Heisenberg tàn ác. Với tám tập cuối cùng sẽ lên sóng vào 11/8 trên đài AMC, bài viết muốn làm nổi bật một trong nhiều khía cạnh gây sức hấp dẫn của phim: sự lan tràn của những cái tên và đặc điểm mang đậm chất Đức của phim.

Phải, bạn đă đọc đúng. Tác giả kịch bản h́nh như có một sự thích thú lạ kỳ với những thứ của Đức, và đến cuối bài này, người viết hy vọng bạn sẽ thấy rằng những liên hệ trên không phải t́nh cờ. Chúng có quan trọng hay không th́ hậu xét, nhưng người viết đă rút ra được một điều từ những tác phẩm của Gilligan, đó là ông cực kỳ tỉ mỉ đến từng khung h́nh một.


Công ty Madrigal Electromotive GmbH



http://images3.wikia.nocookie.net/__cb20120721110738/breakingbad/images/a/a2/Madrigal_Elektromotoren.jpg (http://images3.wikia.nocookie.net/__cb20120721110738/breakingbad/images/a/a2/Madrigal_Elektromotoren.jpg)

Tập đoàn đa quốc gia này là công ty mẹ của chuỗi thức ăn nhanh (và chuỗi ma túy) của Gustavo Fring. Tập đoàn này được giới thiệu lần đầu ở tập 'Kafkaesque' ở SS3. Cái tên của nó đă chỉ ra, nó nằm ở Đức, nơi Peter Schuler (nắm giữ phân nhánh nhà hàng) tự sát trong tập 'Madrigal' ở SS5. Lydia, đầu mối làm ăn của Walt, có vai tṛ phân phối thứ đá xanh trên thị trường quốc tế, vẫn c̣n sống và có lẽ sẽ có một vai tṛ quan trọng trong những tập cuối. Thú vị thay, “Madrigal” cũng là một họ phổ biến trong văn hóa Latin và Hispanic.


Những cái tên Đức


Người viết không rơ rằng địa lư dân cư của New Mexico có bao gồm nhiều hậu duệ của những di dân nói tiếng Đức hay không, nhưng thế giới Breaking Bad rơ ràng là tràn ngập những cái họ gốc Đức hoặc nghe có vẻ Đức.

Người em rể làm trong DEA của Walt, Hank Schrader (cùng loại bia làm tại nhà “Schraderbrau”). Viên cảnh sát nghỉ hưu, cánh tay phải của Gus, Mike Ehrmantraut (nghĩa đen là “con người danh dự” trong tiếng Đức cổ điển), được giới thiệu đầu tiên trong tập 'ABQ' ở SS2, là nhân vật trung tâm qua hai SS đến khi bị giết ở tập 'Say My Name'.

Và nếu ta đổi một vài kư tự trong tên đầy đủ của Gus, ta sẽ có cái tên Gustav Fringz, một cái tên Đức 100%.

Bạn c̣n nhớ nhà hóa học Gale Boetticher? Họ của nhân vật này là phiên bản Ăng-lê hóa của một họ phổ biến trong tiếng Đức, Bötticher. Cùng hai người bạn cũ của Walt: Elliot và Gretchen Schwartz. Schwart trong tiếng Đức nghĩa là 'Đen', và kết hợp với họ của Walter – White – bắt nguồn của tên công ty mà Walt và Elliot lập ra: Gray Matter Technologies.

Đến những nhân vật phụ. Ted, người sếp và cũng là t́nh nhân của Skyler White, có họ Beneke. Họ này rất phổ biến tại vùng Phổ và Ba Lan. Cả hai đều là trung tâm của Đế quốc Đức xưa kia (1871 – 1918). Một tên khác: George Merkert, ông sếp đầu bạc của Hank trong suốt series đến khi Hank lên thay trong tập 'Madrigal'. Và Dan Wachsberger, luật sự Mike thuê để giải quyết những món chi trả của nhân viên cũ của Gus sau khi Walt xử lư Gus một cách đẳng cấp trong tập 'Face-Off'.

Cuối cùng, con người khác của Walt, Heisenberg, th́ sao? Werner Heisenberg thật sự là một nhà hóa lư học người Đức xấu xa và nổi tiếng do đă khám phá ra Nguyên lư Bất Định, đặt nền tảng cho h́nh mẫu nguyên tử đương thời. Chắc bạn thắc mắc tại sao nói ông ta là xấu xa. Heisenberg từng phục vụ trong những pḥng thí nghiệm mật của Quốc xă trước và trong Đệ nhị thế chiến (tương tự với việc Walt làm trong hầm thí nghiệm kiêm chỗ giặt ủi của Gus), và chết v́ ung thư năm 1976.


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Bundesarchiv_Bild183-R57262,_Werner_Heisenberg.jpg/220px-Bundesarchiv_Bild183-R57262,_Werner_Heisenberg.jpg (http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f8/Bundesarchiv_Bild183-R57262,_Werner_Heisenberg.jpg/220px-Bundesarchiv_Bild183-R57262,_Werner_Heisenberg.jpg)


Đức Quốc xă


Chủ nghĩa Quốc xă có lẽ đă trở thành hiện tượng trong văn hóa đại chúng hiện đại, đặc biệt hay được dùng làm ẩn dụ để nói về sự cực đỉnh tàn ác. Vậy nên cũng đừng ngạc nhiên khi có những mối liên hệ đến Hitler (Jesse la ầm ĩ “Well, Heil Hitler bitch!” với Walt trong tập '...And the Bag's in the River') hay những tay tân quốc xă (những bạn tù da trắng cực đoan của Todd, đă giúp Walt giết 10 nhân chứng trong tập 'Gliding Over All').


http://web.reed.edu/luce/chapman/Swastikas/Nazi%20Swastika.gif (http://web.reed.edu/luce/chapman/Swastikas/Nazi%20Swastika.gif)

Nhưng số mối liên hệ lại nhiều bất thường, kể cả là với một phim u ám và tính đạo đức không rơ ràng như phim này. Badger, bạn Jesse, cựu thành viên ban nhạc hồi cấp 3 Twaughthammer – cũng là một ban nhạc có tên Đức. Họ cũng giải thích nỗi khiếp sợ thực sự đằng sau sự vô lư của Nazi Stormtrooper Zombies (“They’re not craving your flesh for the protein, they’re after you because they hate America!”). Hank cũng nhắc tới Đức Quốc xă một cách lộ liễu trong tập 'End Times' (“Because it's not Nazi German, all right?”).

Bạn sẽ thấy những mối liên hệ khi quay về SS1, khi Walt giải thích khẩu pháo Gustav Gun khổng lồ và bất diệt của Quốc xă lại có thể bị phá hủy do một gói thermite. Lúc này là sau khi Walt hiểu được phương pháp chế đá P2P sẽ cho ra loại đá xanh tinh thể, và cùng Jesse lên kế hoạch chôm thùng methylamine đầu tiên.


Quá khứ bí mật của Gustavo Fring



https://si0.twimg.com/profile_images/1588196234/gus_twitter.png (https://si0.twimg.com/profile_images/1588196234/gus_twitter.png)

Gus, ông chủ khôn ngoan của Los Pollos Hermanos và trùm ma túy của New Mexico, là một trong những nhân vật phản diện đáng sợ nhất trên TV, và có lẽ là người duy nhất có thể đối đầu trực tiếp với Heisenberg. Đế chế thức ăn nhanh và ma túy của ông thành công v́ ông biết giả trang cũng như biết giấu đi quá khứ.

Từ bộ phim, chúng ta rơ ràng biết được những điều sau: trước khi ông nhập cư vào Mỹ năm 1989, ông điều hành một chuỗi nhà hàng gà tương tự ở Mexico cùng bạn làm ăn (và có thể là bạn t́nh đồng tính), Max Arciniega, một nhà hóa học tốt nghiệp ĐH Santiago ở Chile. V́ cả hai cùng buôn bán đá chất lượng cao, nên cartel Juarez đă thẳng tay bắn Max trước mặt Gus để dạy Gus một bài học.

Tuy nhiên, có rất ít thông tin trước khi Gus tới Mexico năm 1986. Fring có quốc tịch Chile, nhưng không có hồ sơ lưu trữ về tuổi thơ của ông. Điều này được ông giải thích là do chính quyền độc tài Augusto Pinochet “được chăng hay chớ” với việc lưu giữ lư lịch.

Nhưng chúng ta có thể xây dựng một lư lịch cho Gus nếu chịu khó suy luận một chút. Sau Đệ nhị thế chiến, nhiều viên chức an ninh và tính báo nổi bật của Quốc xă đi tị nạn ở Chile cùng gia đ́nh. Khi đă ở đó, họ lập những tiểu thuộc địa bí mật của người nhập cư Đức ở Parral thuộc tỉnh Linares và gọi nó là Colonia Dignidad. Thuộc địa này có một lịch sử không mấy đẹp về quấy rối t́nh dục trẻ em và vi phạm nhân quyền cũng như các hoạt động tội phạm và hoạt động mật, người viết sẵn sàng đặt cược đây là nơi Gus sinh ra và lớn lên.

Cách giải thích cực kỳ hợp lư. V́ vậy nên không có hồ sơ chính thức hồi nhỏ của Gus; không chính quyền khôn ngoan nào dám đặt uy tín vào ṿng nguy hiểm bằng cách thừa nhận những tệ nạn và việc làm sai trái bên trong lănh thổ của ḿnh. Nó cũng giải thích cái tên hơi giống Đức của Gus, và là cơ sở bắt nguồn mối quan hệ lâu dài của ông với Madrigal Electromotive.

Nếu bạn có thời gian, người viết khuyên bạn nên t́m hiểu kỹ phần này. Bạn sẽ thấy rơ tuổi thơ ác mộng của Gus, trui rèn ông thành một người làm ăn máu lạnh mà ta thấy trên phim.


Những chi tiết vụn vặt


Giống như bộ phim, bài viết cũng nhanh chóng trở nên u ám. Hăy cùng thay đổi không khí một chút trước khi trở lại bộ phim. Một bản cover hài hước bài Major Tom của Gale Boetticher sẽ giúp bạn thấy thoải mái (ở tập 'Bullet Points').



http://www.youtube.com/watch?v=dXajUtR56J8

C̣n đây là bản gốc, sáng tác và tŕnh diễn bởi ca sĩ nhạc pop người Đức Peter Schilling



http://www.youtube.com/watch?v=lBU95fAxEhY

C̣n bạn, bạn đă thấy ḍng chảy Đức cuồn cuộn trong Breaking Bad chưa???


Dịch: Altair
Nguồn: Spydistrict.com (http://spydistrict.com/2013/08/the-intriguing-german-connections-in-breaking-bad/)

phoenix_dkny
09-03-2013, 09:52 PM
Chưa thấy :3

Ai up sub ep 12 của ss5 Breaking.Bad.S05E12.720p.HDTV.x264-EVOLVE.Final.srt làm ḿnh tưởng tập cuối trong khi được biết nó có 16 tập -_-

Altair
09-03-2013, 10:00 PM
bác ném gạch hội nghị voăi :))

kevindut
09-03-2013, 10:19 PM
Cảm ơn bạn đă dịch bài này. Đây là phim TH hay nhất mà ḿnh từng xem, tuần nào cũng mong đến thứ 2 để có tập mới xem :)

mp3sony
09-03-2013, 10:45 PM
tưởng chủ thớt dịch từ tiếng Đức :D

Altair
09-03-2013, 10:53 PM
tưởng chủ thớt dịch từ tiếng Đức :D

cũng gọi là có chút căn bản tiếng Đức :">

davidseanghia
09-03-2013, 11:07 PM
cũng gọi là có chút căn bản tiếng Đức :">
Đức cống. :3

phoenix_dkny
09-03-2013, 11:30 PM
Cho vào Google Translate rồi gọt lại :3