View Full Version : [XONG] Amelie - 2001
icedevil0oc
08-21-2013, 02:23 AM
Tựa phim: Amelie
http://i399.photobucket.com/albums/pp76/hieuxitrumxi/poster/Amelie_zps8d7b5ab0.jpg
Nội dung: Phim xoay quanh cuộc sống hàng ngày của nhân vật Amelie, những thú vui tao nhã mà khác thường của nàng, bao gồm cả việc bày trò để thu hút sự chú ý của chàng trai mà nàng say mê.
--------------------
--------------------
Link IMDB: Amelie (http://www.imdb.com/title/tt0211915/?ref_=sr_1)
--------------------
Link download: Phim (http://kickass.to/amelie-2001-1080p-bluray-x264-anoxmous-t7432285.html) === Engsub (http://subscene.com/subtitles/amelie-le-fabuleux-destin-damlie-poulain/english/285108) === Vietsub (http://subscene.com/subtitles/amelie-le-fabuleux-destin-damlie-poulain/vietnamese/778842)
--------------------
Cảm nhận cá nhân: Thêm một bộ phim coi khá nhẹ nhàng mà lại rất thú vị, hài hước. Hồi đầu nhìn vào poster cứ tưởng phim kinh dị về mụ phù thủy nào đó, mèn đâu là một cô gái dễ thương hết sức :o
P/s: Tình hình là em chỉ biết dịch lại từ sub anh chứ không phải từ sub pháp nha. Đàn anh đàn chị nào hão tâm, nhín chút thời gian QC cho em *vẫy vẫy*
mình cũng thank nhưng ko đủ khả năng QC cho thím đâu nhóe :P. đừng có ôm mình cứng ngắc lun nha :))
icedevil0oc
08-21-2013, 04:30 AM
mình cũng thank nhưng ko đủ khả năng QC cho thím đâu nhóe :P. đừng có ôm mình cứng ngắc lun nha :))
Không biết, khi nào xong hàng mà ko có ai thì sẽ ôm chặt, bám víu không tha =))
Dr. House
08-21-2013, 05:30 AM
Mình sẽ nhận QC cho bạn nhé.
machiendl
08-21-2013, 06:26 AM
Được Bác Sĩ QC thì sướng còn gì bằng nữa... :x
icedevil0oc
08-21-2013, 06:30 PM
Mình sẽ nhận QC cho bạn nhé.
Thanks nha. minh sẽ cố gắng làm xong sớm.
phongtinh
08-21-2013, 08:02 PM
Xem phim này chợt nhớ đến ca sĩ Khánh Hà hát bài Sa Mạc Tình Yêu:
"Tình yêu anh ơi cút bắt trò chơi
Em sẽ trốn khi anh đuổi tìm."
:D :D :D
davidseanghia
08-21-2013, 08:13 PM
Xem phim này chợt nhớ đến ca sĩ Khánh Hà hát bài Sa Mạc Tình Yêu:
"Tình yêu anh ơi cút bắt trò chơi
Em sẽ trốn khi anh đuổi tìm."
:D :D :D
Đúng hoàn cảnh hả pa? =))
phongtinh
08-21-2013, 10:06 PM
Đúng hoàn cảnh hả pa? =))
Hồi đó có nhỏ bạn hát bài này tặng mình.
"Cút bắt trò chơi hả? OK để anh trốn cho em khỏi tìm luôn :))"
davidseanghia
08-21-2013, 11:00 PM
Trốn đi đâu? :v
icedevil0oc
08-30-2013, 06:44 AM
Sau bao nhiêu ngày thì cũng đã làm xong. Đã để Dr. House phải đợi lâu. Xin bác sĩ khám cho :D
Dr. House
08-30-2013, 08:49 AM
Ok sẽ cố gắng check sớm :v
huyng
08-30-2013, 10:40 AM
Mình chưa xem lại film, nhưng thích giọng văn của bạn. Sub của bạn hơi nhiều lỗi chính tả, mình đã sửa lại, cơ bản là ổn.
Mình gửi lên để bác nào QC đỡ mất công dò lỗi phần nào.
Cám ơn.
Link: http://www.fshare.vn/file/TYCRXVGQNT/
samuel
08-30-2013, 02:26 PM
Mình hồi xưa xem phim này thấy có sub Việt rồi mà nhỉ :D
icedevil0oc
08-30-2013, 02:38 PM
Mình hồi xưa xem phim này thấy có sub Việt rồi mà nhỉ :D
Thì đa phần phim cũ mình thích đều có subviet hết rồi, mình sub lại theo chuẩn của PDV để hợp thức hóa sub cho PDV luôn :D
Donghung
08-30-2013, 03:25 PM
Dịch fim Pháp mà dịch từ tiếng eng là hơi mệt đó
Chưa kể người dịch fim pháp cần đôi chút hiểu biết về văn hóa Pháp
* Dịch phim Pháp PDV thấy chị Chim hư hư dịch rất hay
icedevil0oc
08-30-2013, 03:40 PM
Mình chưa xem lại film, nhưng thích giọng văn của bạn. Sub của bạn hơi nhiều lỗi chính tả, mình đã sửa lại, cơ bản là ổn.
Mình gửi lên để bác nào QC đỡ mất công dò lỗi phần nào.
Cám ơn.
Link: http://www.fshare.vn/file/TYCRXVGQNT/
Thanks nha, toàn làm nữa đêm tới sáng không à, với vừa dịch vừa check face vừa nghe nhạc, dịch một ngày nghỉ hai ba ngày nên dẫn đến nhiều sai sót :D. mình đã edit lại và reup rồi :D
icedevil0oc
08-30-2013, 03:42 PM
Dịch fim Pháp mà dịch từ tiếng eng là hơi mệt đó
Chưa kể người dịch fim pháp cần đôi chút hiểu biết về văn hóa Pháp
* Dịch phim Pháp PDV thấy chị Chim hư hư dịch rất hay
Cũng công nhận là khó dịch quá trời, có mấy cái trong engsub nó xài mấy từ vay mượn của tiếng Pháp, vừa làm vừa tra gg tùm lum. Mà cũng may là phim này không có đi sâu nhiều về những nét đặc trưng của Pháp nên cũng không khó hiểu lắm.
icedevil0oc
09-22-2013, 04:52 PM
Sao lâu rồi mà không thấy @Dr.House hồi âm ta?? Nếu bác sĩ bận quá thì từ từ cũng được, tại sợ bác sĩ quên :D
vanhoa91
10-05-2013, 07:30 PM
hóng sub của bác sĩ:o
Dr. House
10-05-2013, 07:43 PM
Sao lâu rồi mà không thấy @Dr.House hồi âm ta?? Nếu bác sĩ bận quá thì từ từ cũng được, tại sợ bác sĩ quên :D
Không quên đâu, dạo này bận quá :P
vanhoa91
10-20-2013, 11:04 PM
tình hình sao rồi bác House :confused:
loser
01-11-2014, 12:57 PM
ngóng bác Dr. House
AkiraTetsuoKaneda
04-22-2014, 03:51 PM
Sub đã QC xong, mời các Pê Đê Việt cùng chiến.
http://phudeviet.org/subtitle/Amelie/3788.html
P/s: Lỗi dịch sẽ được post sau.
Clutcher
04-22-2014, 08:21 PM
phim này quả thật mình trình còi chả thể cảm nhận nó hay thế nào cho được, nghĩ tới cảnh khứa Amelie suốt ngày trong đầu chỉ có cà rốt với mấy âm thanh tế nhị của cả thành phố mà thấy khứa này bại não và dâm dục vãi ra ... :th_69::th_69:
icedevil0oc
04-22-2014, 11:18 PM
Ôi, cuối cùng.... thank Akira.
Clutcher: Mình nghĩ đó là tình tiết pha hài thôi, với phim nói về những điều bình dị xảy ra trong cuộc sống xung quanh mình nên tất nhiên ko thể thiếu cái vấn đề tế nhị ấy rồi :v, mà bỏ qua chi tiết đó thì vẫn còn nhìu cái khác hay ho đáng xem lắm :D
Powered by vBulletin® Version 4.1.11 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.