PDA

View Full Version : Từ Điển Anh -Hán Phim Cổ Trang?



tranta
08-19-2013, 09:02 AM
Mình đang xem vài phim cổ trang Trung Quốc có phụ đề Anh, nhưng mình cứ thắc mắc nhiều từ không biết Hán Việt có nghĩa là gì. Mình đưa vài VD, không biết hiểu thế có đúng không? Bạn nào biết xin giúp nhé
- Police officer ---> Bổ đầu hay là bổ khoái?
- Prime Minister --> Thừa tướng
- Assassin --> Thích khách
- Majesty ---> hoàng thượng
- His Highness
- Official Inn
- General ---> Tướng quân.

Bạn nào biết nhiều từ thì thêm vào, mình đang xem Thiên Mệnh Anh Hùng bằng sub Anh để xem họ dịch mấy từ cổ sang tiếng Anh như thế nào :D

Thêm nữa có từ điển nào dịch tên người sang Hán Việt không, Vd Zhuge Liang--> Gia Cát Lượng, Cao Cao---> Tào Tháo...

lamdathoa
05-18-2014, 09:47 AM
Cái này phải nhờ má nào học tiếng Hoa rồi :)

mp3sony
05-18-2014, 11:25 AM
Muốn dịch chuẩn tên từ tiếng Hoa tốt nhất chỉ có dịch trực tiếp từ phụ đề gốc tiếng Hoa. Mình xem và dịch một số phim tiếng Hoa rồi nên biết, kiểu dịch từ tiếng Anh ra chỉ tạm chấp nhận dc thôi chứ ko chính xác.

Vinh_Nguyen
05-18-2014, 11:41 AM
Cái này thì phải thỉnh các sư phụ trwng_tamphong, xiaomei5277, nhungong, sillycorn vào mới giải quyết được :3

Clutcher
05-18-2014, 12:14 PM
chả có cách nào dịch chính xác phim Tàu bằng engsub cả, lấy 1 ví dụ đơn giản khác: nhìn cái bảng chức vụ là Đại Biểu Triều, chả hiểu sao phụ đề lại chạy thành Giám Đốc Siêu, xem thử engsub thì vỡ lẽ, trong engsub ghi President Chao =))
P/S: vãi, cả đám bị sập bẫy tên trộm mộ rồi, nhìn ngày post bài kìa :v

nero13
05-18-2014, 12:48 PM
Thêm nữa có từ điển nào dịch tên người sang Hán Việt không, Vd Zhuge Liang--> Gia Cát Lượng, Cao Cao---> Tào Tháo...

Hơn tỷ ông Trung quốc, từ điển nào cho đủ =))
mà dịch tên thì phải nhìn chữ hán, nhìn tiếng anh thì chỉ có khóc :v

pikeman2
05-18-2014, 12:55 PM
Cái này phải nhờ má nào học tiếng Hoa rồi :)

thì ra các hạ là truyền nhân của Cổ Mộ phái mới chu du qua nước ta? :th_93: nghe danh đã lâu, ngưỡng mộ ngưỡng mộ

letrung
05-18-2014, 02:17 PM
Thêm nữa có từ điển nào dịch tên người sang Hán Việt không, Vd Zhuge Liang--> Gia Cát Lượng, Cao Cao---> Tào Tháo...

Vụ này thì vào Wikipedia tiếng việt là ok!