PDA

View Full Version : Cách chuyển sub dạng *.ass sang *.srt mà vẫn dữ dc hiệu ứng font chữ ??



hoangkien151092
06-15-2013, 10:58 PM
Ḿnh đang học làm bluray remux, ḿnh đă hoàn thành xong gần hết rồi, đă add sub,audio việt và chỉnh sửa menu xong và xem ổn rồi, nhưng ḿnh muốn làm sub đẹp chút giống như những bản remux trên internet.
Giống như thế này.
http://i.imgur.com/fT5chtn.jpg
Ḿnh đă làm được sub với font chữ như thế rồi, nhưng lại phải lưu lại với định dạng *.ass khi mux bằng tsmuxer th́ nó không hỗi trợi định dạng *.ass. Bác nào biết cách làm thế nào để add dc sub vào ( chuyển sang sub dạng *.srt ) mà vẫn giữ được hiệu ứng font chữ th́ chỉ ḿnh với.

rogerfox
06-16-2013, 12:20 AM
cái này thực sự pdv không thạo bạn ạ, pdv chỉ tập trung vào câu chữ chuẩn ngữ nghĩa và đảm bảo người xem hiểu được sub việt một cách hoàn hảo nhất chứ không chú trọng khâu màu mè hoa lá của sub.

hoangkien151092
06-16-2013, 12:26 AM
cái này thực sự pdv không thạo bạn ạ, pdv chỉ tập trung vào câu chữ chuẩn ngữ nghĩa và đảm bảo người xem hiểu được sub việt một cách hoàn hảo nhất chứ không chú trọng khâu màu mè hoa lá của sub.

H́, ḿnh biết PDV chuyên món phụ đề nên nghĩ là sẽ có người biết thôi :o

nlth_svbl
06-16-2013, 12:40 AM
H́nh như đổi từ .ass sang .srt sẽ bị mất effect này kia.
Bạn xài .txt thay cho .srt được ko?
Nếu được th́ bạn thử cách này: mở file .ass bằng notepad, rồi save as abcd.txt

angel_of_dead
06-16-2013, 12:46 AM
Ồ ko có đâu bạn ơi. Bạn hiểu thế này nhé sub .ass như là file bluray remux có đầy đủ menu, c̣n file .srt là file rip của .ass nên nó giống những bản bluray 1080p và 720p mà 2 bản đó th́ làm ǵ có menu phải ko :D

hoangkien151092
06-16-2013, 12:54 AM
H́nh như đổi từ .ass sang .srt sẽ bị mất effect này kia.
Bạn xài .txt thay cho .srt được ko?
Nếu được th́ bạn thử cách này: mở file .ass bằng notepad, rồi save as abcd.txt
Thực ra chỉ cần đổi đôi ass thành srt th́ xem bằng mpc th́ vẫn giữ nguyên hiệu ứng. Nhưng khi mux bằng tsmuxer th́ nó lại báo lài file srt đó lỗi. Không mux dc vào :((
Ḿnh đang học mux bluray giữ nguyên menu đă thành công vs các loại sub srt b́nh thường ko có hiệu ứng ǵ rồi, nhưng muốn bó lung linh 1 chút cho nó hoành tráng, xứng đáng vs cái công mux thành bluray mà măi chưa thành ^3^

hoangkien151092
06-16-2013, 12:56 AM
Ồ ko có đâu bạn ơi. Bạn hiểu thế này nhé sub .ass như là file bluray remux có đầy đủ menu, c̣n file .srt là file rip của .ass nên nó giống những bản bluray 1080p và 720p mà 2 bản đó th́ làm ǵ có menu phải ko :D
H́nh như bạn hiểu nhầm rồi, cái menu của bluray là ở chỗ khác chứ ko phải do sub đâu :D chứ sub của bluray là sub dạng ảnh convert từ sub srt sang.

xiaomei5277
06-16-2013, 01:23 AM
Ḿnh vừa search ra, bạn thử làm theo h́nh xem đc ko

http://bbs.eastgame.org/redirect.php?tid=114706&goto=lastpost

download http://code.google.com/p/punkgraphicstream/downloads/list

Mở PunkGraphicStream
Nhấn Browse thêm file ass vào
Thiết lập như h́nh 1 hoặc 2 Frame Rate帧率(23.976)、Resolution分辨率(720P)
rồi encode là xong

nlth_svbl
06-16-2013, 01:26 AM
Èo, bạn đổi đuôi ngang vậy sao dc, làm vậy th́ ai thèm xài mấy phần mềm convert nữa !?
C̣n về mux miếc th́ ḿnh ko rành. Trong khi chờ tay to nào giúp th́ bạn thử ṃ trong Subtitle Edit xem, ḿnh thấy nó có cho đổi sub ra nhiều định dạng lắm :)

angel_of_dead
06-16-2013, 01:36 AM
H́nh như bạn hiểu nhầm rồi, cái menu của bluray là ở chỗ khác chứ ko phải do sub đâu :D chứ sub của bluray là sub dạng ảnh convert từ sub srt sang.
Bạn hiểu nhầm ư ḿnh rồi :D
Thôi đc rồi ḿnh nói luôn vậy. File .srt là file sub được rip lại nên nó tối giải đến mức tối đa do đó làm sao mà giữ lại đc hiệu ứng font chữ của file .ass :|

hoangkien151092
06-16-2013, 02:12 PM
Èo, bạn đổi đuôi ngang vậy sao dc, làm vậy th́ ai thèm xài mấy phần mềm convert nữa !?
C̣n về mux miếc th́ ḿnh ko rành. Trong khi chờ tay to nào giúp th́ bạn thử ṃ trong Subtitle Edit xem, ḿnh thấy nó có cho đổi sub ra nhiều định dạng lắm :)

Phần mềm này ḿnh cũng dùng rồi, export ra file sup vẫn không có hiệu ứng luôn :((


Ḿnh vừa search ra, bạn thử làm theo h́nh xem đc ko

http://bbs.eastgame.org/redirect.php?tid=114706&goto=lastpost

download http://code.google.com/p/punkgraphicstream/downloads/list

Mở PunkGraphicStream
Nhấn Browse thêm file ass vào
Thiết lập như h́nh 1 hoặc 2 Frame Rate帧率(23.976)、Resolution分辨率(720P)
rồi encode là xong
Ḿnh dùng thử rồi, hiệu ứng th́ giữ dc. Nhưng lại mất 1 số câu thoại :((

xiaomei5277
06-16-2013, 09:18 PM
Ḿnh dùng thử rồi, hiệu ứng th́ giữ dc. Nhưng lại mất 1 số câu thoại :((

có lẽ nó ko hỗ trợ tiếng Việt :-?

bun906
06-16-2013, 09:33 PM
Nếu mà .srt có đủ hiệu ứng cho phụ đề màu mè hoa lá th́ người ta ko mất công tạo ra .ass làm ǵ bạn ạ.
Chính v́ .srt đơn giản như vậy nên một nhóm chuyên làm phụ đề cho cartoon đă tạo ra .ass để làm đẹp, thẩm mĩ cho phim. (Theo ḿnh nhớ là vậy. :v)
Ḿnh ko hiểu về bluray remux lắm, nhưng nếu kiểu như encode (hard sub luôn) th́ thiếu ǵ phần mềm để làm hả bạn.
C̣n nếu bạn muốn remux kiểu như "đóng gói" phụ đề vào phim, mà vẫn là phụ đề rời (như dùng mkvmerge để đóng gói) th́ nó vẫn có thể được như bạn nói, mà hạn chế lắm. Dùng Aegisub để tạo hiệu ứng cho sub, trong Aegisub có phần gắn font vào sub th́ bạn thêm vào để khi tạo ra file .ass rồi vẫn giữ được kiểu font, hiệu ứng của bạn. Sau đó dùng mấy phần mềm xem dc được phụ đề .ass th́ xem nó vẫn có hiệu ứng như bạn làm. (KMPlayer chẳng hạn). ^_^
Ḿnh chỉ góp ư đôi chút, có ǵ ko đúng th́ thôi, hi vọng ko bị ném đá. :))
Chúc bạn thành công. :)

xiaomei5277
06-16-2013, 09:41 PM
Nếu mà .srt có đủ hiệu ứng cho phụ đề màu mè hoa lá th́ người ta ko mất công tạo ra .ass làm ǵ bạn ạ.
Chính v́ .srt đơn giản như vậy nên một nhóm chuyên làm phụ đề cho cartoon đă tạo ra .ass để làm đẹp, thẩm mĩ cho phim. (Theo ḿnh nhớ là vậy. :v)
Ḿnh ko hiểu về bluray remux lắm, nhưng nếu kiểu như encode (hard sub luôn) th́ thiếu ǵ phần mềm để làm hả bạn.
C̣n nếu bạn muốn remux kiểu như "đóng gói" phụ đề vào phim, mà vẫn là phụ đề rời (như dùng mkvmerge để đóng gói) th́ nó vẫn có thể được như bạn nói, mà hạn chế lắm. Dùng Aegisub để tạo hiệu ứng cho sub, trong Aegisub có phần gắn font vào sub th́ bạn thêm vào để khi tạo ra file .ass rồi vẫn giữ được kiểu font, hiệu ứng của bạn. Sau đó dùng mấy phần mềm xem dc được phụ đề .ass th́ xem nó vẫn có hiệu ứng như bạn làm. (KMPlayer chẳng hạn). ^_^
Ḿnh chỉ góp ư đôi chút, có ǵ ko đúng th́ thôi, hi vọng ko bị ném đá. :))
Chúc bạn thành công. :)

bluray ko thể dùng mkvmerge mà dùng tsmuxer, nó là file m2ts ko hỗ trợ đọc sub rời ass như file mkv :D

bun906
06-16-2013, 09:56 PM
bluray ko thể dùng mkvmerge mà dùng tsmuxer, nó là file m2ts ko hỗ trợ đọc sub rời ass như file mkv :D

Ôi vậy à, ḿnh ko biết mấy vụ này. Hồi trước có ṃ làm sub th́ biết sơ sơ vậy, hic. Cái này nhờ cao thủ nào đó thôi. :(

hoangkien151092
06-16-2013, 11:48 PM
Hôm nay ḿnh t́m ra cách rồi, chỉ cần dùng 1 số tag của html vào các câu trong file srt là dc.

dongdongdua
06-17-2013, 10:18 AM
mux vào bluray th́ chuyển sang file sub dạng ảnh
T́m phần mềm convert sang file sub dạng ảnh
VD như cái này
http://forum.doom9.org/showthread.php?t=149160
Bên HDvietnam cũng có 1 cái create tương tự

TPPhương Nam
01-17-2017, 03:35 PM
Mọi người ai c̣n nhớ cách chuyển không, hướng dẫn lại rơ hơn được không?

longphuonganh
05-27-2020, 08:13 AM
nói nôm na là như file .txt soạn bằng notepad th́ ko thể có các định dạng cao cấp của MS word được