PDA

View Full Version : [DỪNG DỊCH] 3 IDIOTS (BA CHÀNG NGỐC)- 2009



Hahn.211
10-30-2012, 04:29 PM
Hoàn cảnh éo le là như này ạ: Em vừa nhận được email rất tâm huyết của một bạn nhờ dịch phim 3 idiots (2009), v́ bạn ư t́m măi không được sub chuẩn cho phim này.:th_97: Em cũng đă t́m thử trong index và trên sàn nhưng cũng chưa thấy có ai đặt dịch, v́ vậy nên em mạn phép đăng kư nhận dịch phim này ạ.:th_30: V́ mục đích là giúp bạn ư là chính, thêm nữa thời gian rảnh của em cũng không có nhiều và không cố định nên em không dám đặt deadline cho sub này, v́ vậy trong 1 tuần tới nếu có ai muốn dịch phim này th́ em xin phép nhường gạch, c̣n sau đó em sẽ chính thức nhận dịch trên index và bắt tay vào dịch.:th_2: Mong mọi người ủng hộ ạ.:th_57:

Một vài h́nh ảnh và thông tin của bộ phim:

http://images.yume.vn/blog/201207/06/1341597094-3_Idiots_Wallpaper.jpg

LINK IMDB

http://www.imdb.com/title/tt1187043/

TRAILER


http://www.youtube.com/watch?v=xvszmNXdM4w

sobisvn
10-30-2012, 04:41 PM
http://v2.subscene.com/vietnamese/3-idiots-aka-three-idiots/subtitle-426166.aspx

coi đi coi lại rất nh́u lần với sub này, sub rất ổn....bạn j kia chắc tŕnh độ eng cao quá nên mới cho rằng sub này ko ổn chăng???

darkghost
10-30-2012, 04:41 PM
Phim này xem khá vui :th_82:

ng.minhngoc192
10-30-2012, 04:59 PM
Ḿnh cũng từng định dịch lại phim này, nhưng thấy sub việt chỉ sai một vài chỗ không quan trọng lắm, nội dung và ư nghĩa của phim vẫn được truyền tải tốt. Đồng ư với bác sobisvn là bạn kia chắc tŕnh eng phải siêu cao mới đ̣i dịch lại phim này :meme_59:

polime169
10-30-2012, 05:22 PM
phim này ḿnh xem từ lâu, nhớ là có sub chuẩn luôn rồi mà nhỉ :-?

nhưng dù sao bạn trans lại th́ vẫn tốt :)

sobisvn
10-30-2012, 05:28 PM
Ḿnh cũng từng định dịch lại phim này, nhưng thấy sub việt chỉ sai một vài chỗ không quan trọng lắm, nội dung và ư nghĩa của phim vẫn được truyền tải tốt. Đồng ư với bác sobisvn là bạn kia chắc tŕnh eng phải siêu cao mới đ̣i dịch lại phim này :meme_59:

hơ hơ....có ng đồng cảm với ḿnh ^^

firefly04
10-30-2012, 06:26 PM
Hoặc do tŕnh t́m sub của bạn ư quá cùi nên không t́m được sub chuẩn trên subscene.
Hoặc do bạn ư đang có ư ǵ với bạn Hahn nhà ta nên t́m cách mượn mây đẩy trăng, nhờ dịch phim để có cớ nịnh người đẹp :th_124:

an khang
10-30-2012, 07:51 PM
Hoặc do tŕnh t́m sub của bạn ư quá cùi nên không t́m được sub chuẩn trên subscene.
Hoặc do bạn ư đang có ư ǵ với bạn Hahn nhà ta nên t́m cách mượn mây đẩy trăng, nhờ dịch phim để có cớ nịnh người đẹp :th_124:

Đồng ư với ư kiến thứ 2 ;))

Kil'jaeden God
10-30-2012, 07:58 PM
Ḿnh thấy có sub ổn rồi. #10 nghĩ sao :th_72::th_72:

sillycorn
10-30-2012, 08:02 PM
Này th́ nghĩ sao :th_82:
P/s: Phim này nhớ nhất trường đoạn phát biểu của cậu ǵ ǵ mà nói về "thả bom" , từ đó không dám thả bom kiểu tiểu nhân :th_17:

luckyblackcat
10-30-2012, 08:24 PM
Theo ḿnh thấy nếu có trans từ tiếng hindi gốc được th́ hẵng trans lại. Bản dịch trước rất tốt rồi

sillycorn
10-30-2012, 08:33 PM
Biết tiếng Ấn th́ không sợ không có sub dịch phim :th_81:

nhungong
10-30-2012, 10:44 PM
Nếu dịch trực tiếp từ ngôn ngữ gốc th́ hẵng dịch :th_82:.

HnnR
10-31-2012, 02:12 AM
phim này xem mà ức chế nhất cảnh ông hiệu trưởng bức tử thằng học tṛ để nó phải nhảy lầu . vừa tức vừa sót cho thằng bé ... thật chứ lúc đó ngồi coi fim mà có thằng nào xem cùng mà cười hô hố là đấm fat' tỏi lun :angry:
ps1: c̣n lại cả bộ fim th́ .... chỉ nói 1 chữ thôi hay. phim này làm mỗi người xem có mỗi suy nghĩ khác nhau :D
ps:2: đồng ư vs các thím fía trên phim này sub chuẩn r` mà . dịch làm j nữa cho mất công .

huyng
10-31-2012, 09:28 AM
Đúng là sub có trên subscene là khá chuẩn rồi, nhưng chỉ khớp với bản HDvB thôi, c̣n các bản HD về sau (như của xander chẳng hạn) th́ bị lệch tùm lum. Vấn đề là sync time lại thôi mà

Hahn.211
11-01-2012, 11:55 AM
Cảm ơn mọi người nhiều ah!:th_28:

Thực ra cũng 1 phần do em chưa check sub trên subscene trước mà đă lập topic luôn.:th_60:

Sau khi tham khảo ư kiến của mọi người th́ em quyết định là k nhận nữa ah! Cảm ơn mọi người đă góp ư! :th_28: