PDA

View Full Version : [XONG] Royal Warriors AKA In the Line of Duty (皇家战士 / Hoàng Gia Chiến Sĩ) (1986) (DvDrip / Bluray)



nhungong
04-09-2012, 04:03 PM
http://i160.photobucket.com/albums/t186/nhungong/PDV/royalwarriorscaratula.jpg

Tên phim gốc: 皇家战士 / Hoàng Gia Chiến Sĩ.
Tên tiếng Anh: Royal Warriors / In the Line of Duty / Police Assassins.
Tên tiếng Việt: Hoàng Gia Chiến Sĩ.
Đạo diễn: Chung Chí Văn.
Diễn viên: Dương Tử Quỳnh, Hiroyuki Sanada, Vương Mẫn Đức.
Năm sản xuất: 1986.
Ngôn ngữ: tiếng Quảng Đông, tiếng Nhật, tiếng Anh.



Nội dung: Madam Diệp (Dương Tử Quỳnh thủ vai) trên chuyến bay từ Nhật về Hồng Kông sau ḱ nghỉ phép đă hợp sức với một hộ hành viên tên Michael (Vương Mẫn Đức thủ vai) và một cảnh sát Nhật tên Sơn Bản (Hiroyuki Sanada thủ vai) để cùng tiêu diệt một tên không tặc và một trùm ma túy là anh em kết nghĩa của tên không tặc đang được dẫn độ về Hồng Kông xét xử. Sau sự kiện đó, ba người anh hùng trở nên nổi tiếng, đồng thời cũng trở thành mục tiêu trả thù của hai tên c̣n lại trong nhóm anh em kết nghĩa kia.

Nhận xét cá nhân: so với phần 4 ḿnh mới xem, phần này kịch bản chặt chẽ và u ám hơn, không có Viên Ḥa B́nh chỉ đạo vơ thuật nhưng bù lại các cảnh đua xe, cháy nổ rất hoành tráng. Hôm nọ ḿnh xem trailer của cả bảy phần, thấy phần 2 có khá nhiều cameo (diễn viên khách mời), phần này cũng gặp kha khá diễn viên quen mặt nhưng không biết tên, có một cảnh họ xuất hiện không đếm xuể, ḿnh không hiểu lắm, hóa ra để tạo tính bất ngờ cho bộ phim. Nói tóm lại, phần 4 và phần này mỗi phần một vẻ, rất đáng xem.


Thông tin phụ đề:
Người dịch: nhungong.
Số ḍng: 858 (sync & edit lại).
Độ chính xác cam kết: 98%.
Nguồn: dịch từ phụ đề tiếng Trung cho bản audio tiếng Quảng Đông, có tham khảo phụ đề tiếng Anh cho phần tiếng Nhật.
Tâm sự: phim này hồi bé xem trailer trong VHS với VCD thích tít mắt, phim lại mới ra Bluray, hôm nọ xem thử bản USLT th́ phim này được lồng tiếng thế hệ đầu khó nghe quá, ḿnh lại mới dịch phần 4 của bộ này nên ḿnh quyết định dịch thêm phần này. Ḿnh dịch khá chậm do sợ dịch nhanh quá lại sai. Phụ đề tiếng Anh của phim này không hề khớp với hai kênh tiếng Quảng Đông và Quan Thoại, có lẽ là phụ đề cho bản lồng tiếng Anh. Phụ đề tiếng Trung lại viết lại thoại cho phần tiếng Nhật, thế là ḿnh lại phải tham khảo những đoạn tiếng Nhật ở phụ đề tiếng Anh, thấy có vẻ khớp. Sau khi dịch xong đă sync và check chính tả. Sau đó gửi cho anh Dr. House kiểm tra phần tiếng Nhật. Hôm nay ḿnh xem lại một lần và sửa hơn chục lỗi rồi mới xuất xưởng.


In.the.Line.of.Duty.2.Royal.Warriors.1986.DVD9.X26 4.3Audio.AAC.HALFCD-NORM.hoson:
http://subscene.com/vietnamese/Royal-Warriors-AKA-In-the-Line-of-Duty-AKA-Police-Assassins-Wong-ga-jin-si/subtitle-562306.aspx
http://dev.phudeviet.org/download/MTMzMzk1ODczNA==/39.html

Royal.Warriors.1986.BluRay.X264.2Audio.AAC.480p.SD HF-NORMTEAM:
http://subscene.com/vietnamese/Royal-Warriors-AKA-In-the-Line-of-Duty-AKA-Police-Assassins-Wong-ga-jin-si/subtitle-562307.aspx
http://dev.phudeviet.org/download/MTMzMzk2MjQ5Nw==/40.html

angel_of_dead
04-09-2012, 04:31 PM
Sao cái tên film tiếng việt nghe ngượng ngượng thế nào ấy :th_114:

nhungong
04-09-2012, 04:33 PM
Sao cái tên film tiếng việt nghe ngượng ngượng thế nào ấy :th_114:

Tên phim để nguyên Hán Việt, dịch ra tiếng Việt là Chiến Sĩ Hoàng Gia :x.
Như phim Anh Hùng Bản Sắc dịch ra tiếng Việt sẽ là Bản Sắc Anh Hùng :th_82:.

mp3sony
04-09-2012, 04:59 PM
công phu quá, kiếm phim về xem thôi :th_18: tks chú Ngỗng nhá

toptabi
04-09-2012, 05:35 PM
load về bới lỗi nào :th_51:

congtao
04-09-2012, 07:06 PM
quăn cho cái link đi ngỗng oi
mấy phim này kiem torrent mệt lém:th_114:

toptabi
04-09-2012, 07:24 PM
đúng rồi:th_125: có thêm link mf th́ tốt

nickytun
04-09-2012, 08:10 PM
link đây!!! hàng của Ngỗng luôn!!


http://phudeviet.org/showthread.php?t=195&p=2427#post2427

dark_devil_90
04-10-2012, 02:41 AM
mới check có bản The Royal Warriors 1986 Bluray 720p AC3 2Audio x264-CHD + 1080 MySilU bên HDRoad,CHD+HDR sít yếu nhưng asiatorrent có assmin sít :th_72: chắc sớm com,hy vọng sub khớp bản này,link sẽ xuất hiện bên HDMovie 1 vài ngày tới :th_51:




The Royal Warriors 1986 Bluray 720p AC3 2Audio x264-CHD

http://hdroad.org/bitbucket/month_1104/20110411171048286942.jpg
http://www.asiatorrents.com/imgz/images/705802vtv.jpg

http://forum.hdmovie.vn/images/smilies/Icon/info_001.png



Royal.Warriors.1986.Bluray.720p.AC3.2Audio.x264-CHD
RELEASE DATE ....: 04/14/2011
THEATRE DATE ....: 1986
IMDB the URL ........: http: / / www.imdb.com/title/tt0091229
iMDB RATiNG .....: 6.6/10 (328 votes)
GENRE ...........: Action | Drama
the SOURCE ....... ..: Royal.Warriors.1986.Blu of-ray.AVC.1080P.TrueHD.7.1-HDRoad
ViDEO BiTRATE ...: x264, L4.1 the High 6186 Kbps,
the FRAME The RATE ......: 23.976 fps
AUDiO 1. ........: Cantonese AC3, 5.1CH 640kbps
AUDiO 2 .........: Mandarin AC3, 5.1CH 640kbps
RUNTiME .........: 1:36:02 (h: m: s)
the ASPECT RATiO ....: 1.788: 1
RESOLUTiON ......: 1280 X 716
SUBTiTLES .......: N / A
File SiZE .......: 5G
ENCODER. ........: SweetSmile @ CHD

http://forum.hdmovie.vn/images/smilies/Icon/plots_001.png


Tên phim gốc: 皇家战士 / Hoàng Gia Chiến Sĩ.
Tên tiếng Anh: Royal Warriors / In the Line of Duty / Police Assassins.
Tên tiếng Việt: Hoàng Gia Chiến Sĩ.
Đạo diễn: Chung Chí Văn.
Diễn viên: Dương Tử Quỳnh, Hiroyuki Sanada, Vương Mẫn Đức.
Năm sản xuất: 1986.
Ngôn ngữ: tiếng Quảng Đông, tiếng Nhật, tiếng Anh.
Nội dung: Madam Diệp (Dương Tử Quỳnh thủ vai) trên chuyến bay từ Nhật về Hồng Kông sau ḱ nghỉ phép đă hợp sức với một hộ hành viên tên Michael (Vương Mẫn Đức thủ vai) và một cảnh sát Nhật tên Sơn Bản (Hiroyuki Sanada thủ vai) để cùng tiêu diệt một tên không tặc và một trùm ma túy là anh em kết nghĩa của tên không tặc đang được dẫn độ về Hồng Kông xét xử. Sau sự kiện đó, ba người anh hùng trở nên nổi tiếng, đồng thời cũng trở thành mục tiêu trả thù của hai tên c̣n lại trong nhóm anh em kết nghĩa kia.

Nhận xét cá nhân: so với phần 4 ḿnh mới xem, phần này kịch bản chặt chẽ và u ám hơn, không có Viên Ḥa B́nh chỉ đạo vơ thuật nhưng bù lại các cảnh đua xe, cháy nổ rất hoành tráng. Hôm nọ ḿnh xem trailer của cả bảy phần, thấy phần 2 có khá nhiều cameo (diễn viên khách mời), phần này cũng gặp kha khá diễn viên quen mặt nhưng không biết tên, có một cảnh họ xuất hiện không đếm xuể, ḿnh không hiểu lắm, hóa ra để tạo tính bất ngờ cho bộ phim. Nói tóm lại, phần 4 và phần này mỗi phần một vẻ, rất đáng xem.
Thông tin phụ đề:
Người dịch: nhungong.
Số ḍng: 858 (sync & edit lại).
Độ chính xác cam kết: 98%.
Nguồn: dịch từ phụ đề tiếng Trung cho bản audio tiếng Quảng Đông, có tham khảo phụ đề tiếng Anh cho phần tiếng Nhật.
Tâm sự: phim này hồi bé xem trailer trong VHS với VCD thích tít mắt, phim lại mới ra Bluray, hôm nọ xem thử bản USLT th́ phim này được lồng tiếng thế hệ đầu khó nghe quá, ḿnh lại mới dịch phần 4 của bộ này nên ḿnh quyết định dịch thêm phần này. Ḿnh dịch khá chậm do sợ dịch nhanh quá lại sai. Phụ đề tiếng Anh của phim này không hề khớp với hai kênh tiếng Quảng Đông và Quan Thoại, có lẽ là phụ đề cho bản lồng tiếng Anh. Phụ đề tiếng Trung lại viết lại thoại cho phần tiếng Nhật, thế là ḿnh lại phải tham khảo những đoạn tiếng Nhật ở phụ đề tiếng Anh, thấy có vẻ khớp. Sau khi dịch xong đă sync và check chính tả. Sau đó gửi cho anh Dr. House kiểm tra phần tiếng Nhật. Hôm nay ḿnh xem lại một lần và sửa hơn chục lỗi rồi mới xuất xưởng.

http://forum.hdmovie.vn/images/smilies/Icon/screens_001.png

http://thumbnails74.imagebam.com/18409/dd9b12184088041.jpg (http://www.imagebam.com/image/dd9b12184088041) http://thumbnails39.imagebam.com/18409/3e3b0e184088179.jpg (http://www.imagebam.com/image/3e3b0e184088179) http://thumbnails69.imagebam.com/18409/067ce2184088244.jpg (http://www.imagebam.com/image/067ce2184088244) http://thumbnails33.imagebam.com/18409/9f0cda184088334.jpg (http://www.imagebam.com/image/9f0cda184088334) http://thumbnails19.imagebam.com/18409/ca51a9184088414.jpg (http://www.imagebam.com/image/ca51a9184088414) http://thumbnails19.imagebam.com/18409/387e42184088511.jpg (http://www.imagebam.com/image/387e42184088511)


http://www.imagebam.com/gallery/5a1bra46yp7clkva7s3rybmrwr4mk7fj/

http://forum.hdmovie.vn/images/smilies/Icon/download_001.png



http://www.mediafire.com/?91j04jdua6f8s


http://forum.hdmovie.vn/images/smilies/Icon/trailer_001.png


http://www.youtube.com/watch?v=unmy4qJDaf4

dark_devil_90
04-11-2012, 12:15 AM
trả hàng cho ae :th_51::th_72::th_82:
đuôi .hdm mở = winrar giải nén như thường
pass : hdmovie.vn
ae nào kéo về tét sub chuẩn pm mọi người biết :th_83:

song.tot9
04-11-2012, 07:51 AM
Dành cho ai thích chơi torrent :)

http://www.vnbits.org/royal-warriors-1986-bluray-720p-ac3-2audio-x264-chd-sub-viet-updating--s-14170.html

vinhcmb
04-11-2012, 11:35 AM
Thêm Fshare 1 link cho thêm phần lựa chọn :th_69:

[Hành động | 1 link] Royal Warriors (1986) 720p Bluray AC3 2Audio x264-CHD - Dương Tử Quỳnh (http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/346375-hanh-dong-1-link-royal-warriors-1986-720p-bluray-ac3-2audio-x264-chd-duong-tu-quynh.html)
Thấy sub E đi kèm theo torrent lệch khoảng 1s nhungong ơi, chưa xem nên chưa biết thế nào
Để lát test nếu lệch th́ ḿnh sẽ sync lại theo sub E đi kèm

nhungong
04-11-2012, 12:06 PM
Thêm Fshare 1 link cho thêm phần lựa chọn :th_69:

[Hành động | 1 link] Royal Warriors (1986) 720p Bluray AC3 2Audio x264-CHD - Dương Tử Quỳnh (http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/346375-hanh-dong-1-link-royal-warriors-1986-720p-bluray-ac3-2audio-x264-chd-duong-tu-quynh.html)
Thấy sub E đi kèm theo torrent lệch khoảng 1s nhungong ơi, chưa xem nên chưa biết thế nào
Để lát test nếu lệch th́ ḿnh sẽ sync lại theo sub E đi kèm

Sub Eng phim này nếu giống trên subscene th́ là bản dành cho audio lồng tiếng Anh, không hề khớp với cả hai kênh tiếng Trung.
Em sync tay nên khớp từng ms anh nhé, chắc chắn chuẩn :x.

vinhcmb
04-11-2012, 12:41 PM
Sub Eng phim này nếu giống trên subscene th́ là bản dành cho audio lồng tiếng Anh, không hề khớp với cả hai kênh tiếng Trung.
Em sync tay nên khớp từng ms anh nhé, chắc chắn chuẩn :x.

Vừa test với phim rồi, sub của nhungong chuẩn lắm :th_82: