PDA

View Full Version : Hỏi các cao thủ về Subtitle Processor



firefly04
09-30-2012, 12:09 AM
Hiện giờ em đang dùng SP để dịch phim và khá là thích nó, tuy nhiên, do tŕnh độ quá gà mờ mà có vẻ như là Google cũng không có cái cẩm nang hướng dẫn sử dụng chi tiết cái SP này nên những hành động cao siêu như là làm chữ in nghiêng, đổ màu sub hay chèn các kí tự đặc biệt là em hoàn toàn không hề biết, e rằng khó đạt được chuẩn của PDV. Vậy nên là, nếu có cao thủ nào đang sử dụng phần mềm này mà có bí kíp luyện công lực hay có bất ḱ một góp ư nào em cũng vô cùng cảm kích :th_89::th_89::th_89:.
Nếu như SP không thể làm được những việc trên th́ em đành cắn răng chuyển sang phần mềm khác vậy ạ :th_4:

ngbthang
09-30-2012, 12:37 AM
Nhầm.

trwng_tamphong
09-30-2012, 12:56 AM
Bạn firefly04 thân mến. :)
Đă có lần đọc qua bài của bạn về Subtitle Processor.
Ḿnh xin giới thiệu cho bạn Subtitle Edit 3.2.8 cũng đơn giản và dễ dùng lắm. (Ḿnh đang dùng nó để làm phụ đề đó, mặc dù vẫn chưa khai thác hết tính năng của nó nhưng thấy cũng "quá đă" :)) )
Tham khảo và tải ở đây:
http://www.nikse.dk/SubtitleEdit
http://code.google.com/p/subtitleedit/downloads/list
Thân.
>:D<

firefly04
09-30-2012, 01:29 AM
H́nh như bác nhầm rồi, em dùng Sub Processor chứ không phải là Sub Pro :th_96:
Thực ra em không thích Sub Pro lắm v́ nó phải ăn thẳng vào hệ thống, mỗi lần chạy đều bị dính UAC. Chỉnh lại th́ cũng được, nhưng vẫn hơi có ác cảm. Con Aegisub th́ không hiểu làm sao mà máy em không gơ được tiếng Việt, c̣n SW th́ lại phải lằng nhằng bảng mă :th_23: vậy nên em mới ưu tiên dùng cái em đang dùng. Giờ em sẽ dùng thử cái mà bác tamphong đề cử xem sao.
Dù sao cũng cám ơn bác nhiều lắm :D

leviagram
09-30-2012, 02:02 AM
Cái trên không phải SubPro bạn ơi, nó là Subtitle Edit, ḿnh cũng dùng cái đó làm sub, có khá nhiều tùy chọn về sync và chức năng dịch - timing cũng rất hoàn thiện :X

Gemini
10-01-2012, 08:52 AM
SE giờ bá đạo rồi... Cái ǵ cũng có =))