PDA

View Full Version : NƠI NHỜ DỊCH PHIM



Pages : 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9

MaCaQuy
09-25-2014, 11:33 PM
đâu cần dịch liên tục đâu 1 tuần 1 tập cũng ok mà cần ǵ mà dich suốt ḿnh sợ mốt mất file th́ ko coi dc nữa

silanh
09-26-2014, 07:39 PM
Có bác nào rảnh dịch giùm em film Hercules.Reborn.2014.720p.BluRay.DTS.x264-VietHD với :( t́m mờ mắt cũng không thấy sub viet

mp3sony
09-26-2014, 07:47 PM
phim nhái, dịch làm ǵ cho tốn thời gian hả bạn?

MaCaQuy
09-28-2014, 04:42 AM
Young Hercules (1998–1999) : Anh Hùng Trẻ Tuổi Hercules
link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0169516/


Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/

Tittle: Xena: Warrior Princess (1995- 2001); Xena Nữ Chúa Chiến Binh
http://www.imdb.com/title/tt0112230/?ref_=nv_sr_1

Phiêu Liêu Viễn Tưởng và Mạo Hiểm Cũ mà hay


úp cho các bạn nào thích dịch dùm cảm ơn :p

q1q2q3q4q4
09-29-2014, 06:22 PM
nhờ ai dịch bộ
http://www.imdb.com/title/tt3697566/
no tear for dead - U-neun nam-ja (2014)
link down phim http://4share.vn/f/4172757871737675/No.Tears.For.the.Dead.2014.720p.HDRip.Xvid.AC3-Unknown.mkv
hoặc http://www.fshare.vn/file/T52QM95PQT
link engsub http://engsub.net/?p=eng_search&add=arkiv&str=tt3697566

ranvaga
10-03-2014, 07:39 PM
Tengo.ganas.de.ti 2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
(phim này là phần tiếp theo của Three steps above heaven 2010 ,phim hay lắm nhờ các anh dịch giúp ạ :) )
http://i.imgur.com/aqdL0.jpg


http://www.imdb.com/title/tt1797504/
link down: http://hdvnbits.org/tengo_ganas_de_t...na_t71233.html
Sub eng. : http://subscene.com/subtitles/i-want...english/847105

tulunt
10-04-2014, 12:13 PM
Nhờ dịch phim Tengo ganas de ti (2012) phần 2 của phim Three steps above heaven (2010)
http://i.imgur.com/aqdL0.jpg
Link bluray: http://hdvnbits.org/tengo_ganas_de_t...na_t71233.html
Sub eng: http://subscene.com/subtitles/i-want-you-tengo-ganas-de-ti

hungdangerous
10-07-2014, 09:17 PM
Nhờ các bác dịch phim Plastic 2014

http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BNDY5ODg2MzIwN15BMl5BanBnXkFtZTgwMDEzNjk1MjE@._ V1__SX961_SY608_.jpg

http://subscene.com/subtitles/plastic
http://www.imdb.com/title/tt2556874

HnnR
10-08-2014, 02:14 AM
nhà ḿnh có ai hứng th́ Việt sub bộ này cho xem ké vs :3, nh́n dàn dv hùng hậu wá @@: Clive Owen, Marion Cotillard, Mila Kunis, Zoe Saldana, ...
đc hay k th́ cũng cảm ơn cả nhà trước!.
BLOOD TIES 2013
IMDB: 6.5 (http://www.imdb.com/title/tt1747958/)
http://pik.vn/20142b88249c-659a-496a-af28-dc253d83cf35.jpeg
Storyline:

New York, 1974. Fifty-year-old Chris (Clive Owen) has just been released on good behavior after several years in prison following a gangland murder. Reluctantly waiting for him outside the gates is his younger brother, Frank (Billy Crudup), a cop with a bright future. Chris and Frank have always been different, and their father, Leon (James Caan), who raised them alone, seems to favor Chris despite all his troubles. Yet blood ties are the ones that bind, and Frank, hoping that his brother has changed, is willing to give him a chance - he shares his home, finds him a job, and helps him reconnect with his children and his ex-wife, Monica (Marion Cotillard). But Chris' inevitable descent back into a life of crime proves to be the last in a long line of betrayals, and after his brother's latest transgressions, Frank banishes him from his life. But it's already too late, as the brothers' destiny is bound together, forever.
sub eng: http://subscene.com/subtitles/blood-ties-2013/english/958192
link fim: http://share.vnn.vn/tai-file-20195485
http://tenlua.vn/blood-ties-2013-bluray-0f37e52ce4036507/#download0f37e52ce4036507

MaCaQuy
10-12-2014, 05:13 AM
Young Hercules (1998–1999) : Anh Hùng Trẻ Tuổi Hercules
link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0169516/


Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/

Tittle: Xena: Warrior Princess (1995- 2001); Xena Nữ Chúa Chiến Binh
http://www.imdb.com/title/tt0112230/?ref_=nv_sr_1

Phiêu Liêu Viễn Tưởng và Mạo Hiểm Cũ trong đó The Lost World có khủng long thời tiền sử nữa hay lắm bạn nào rảnh dịch dùm


úp cho các bạn nào thích dịch dùm cảm ơn

KienShark
10-12-2014, 11:00 PM
http://www.google.com.vn/url?sa=i&source=images&cd=&docid=0jQ24JCU4oqXyM&tbnid=6tflunrWsGbE3M:&ved=0CAUQjBw&url=http%3A%2F%2Fd.christiantoday.com%2Fen%2Ffull% 2F21160%2Fsupernatural.jpg&ei=HZc6VJqwOcOk8AWs6ILYCg&psig=AFQjCNHlFw-84O6Vy4PTdVqjcrhiRiXdhQ&ust=1413212318122427http://subscene.com/subtitles/supernatural-tenth-seasonSĂN QUỶ PHẦN 10 SUB ANH DỊCH CHO M̀NH SANG SUB VIỆT

mp3sony
10-12-2014, 11:15 PM
http://www.google.com.vn/url?sa=i&source=images&cd=&docid=0jQ24JCU4oqXyM&tbnid=6tflunrWsGbE3M:&ved=0CAUQjBw&url=http%3A%2F%2Fd.christiantoday.com%2Fen%2Ffull% 2F21160%2Fsupernatural.jpg&ei=HZc6VJqwOcOk8AWs6ILYCg&psig=AFQjCNHlFw-84O6Vy4PTdVqjcrhiRiXdhQ&ust=1413212318122427http://subscene.com/subtitles/supernatural-tenth-seasonSĂN QUỶ PHẦN 10 SUB ANH DỊCH CHO M̀NH SANG SUB VIỆT

Bạn cho chữ nhỏ lại, nhắc nhở nha, không cần phải dùng đến cách này để bắt mọi người chú ư đến bạn. Và bạn làm ơn đọc cho rơ, đây là topic Nhờ dịch, mà cách "nhờ" của bạn th́ ḿnh thấy không có chút nhờ nào cả.

rogerfox
10-13-2014, 12:28 AM
http://www.google.com.vn/url?sa=i&source=images&cd=&docid=0jQ24JCU4oqXyM&tbnid=6tflunrWsGbE3M:&ved=0CAUQjBw&url=http%3A%2F%2Fd.christiantoday.com%2Fen%2Ffull% 2F21160%2Fsupernatural.jpg&ei=HZc6VJqwOcOk8AWs6ILYCg&psig=AFQjCNHlFw-84O6Vy4PTdVqjcrhiRiXdhQ&ust=1413212318122427http://subscene.com/subtitles/supernatural-tenth-seasonSĂN QUỶ PHẦN 10 SUB ANH DỊCH CHO M̀NH SANG SUB VIỆT

văi bạn viết có to nữa cũng chưa chắc có dịch giả nhận mà bạn :v bạn cứ b́nh thường cho ḿnh, muốn được nhận dịch th́ bạn quảng cáo poster phim, link down phim và sub eng chuẩn theo phim càng tốt nhé, nếu có dịch giả thấy phim đúng sở trường sẽ nhận dịch cho bạn.

skeeto
10-13-2014, 09:58 PM
Bạn cho chữ nhỏ lại, nhắc nhở nha, không cần phải dùng đến cách này để bắt mọi người chú ư đến bạn. Và bạn làm ơn đọc cho rơ, đây là topic Nhờ dịch, mà cách "nhờ" của bạn th́ ḿnh thấy không có chút nhờ nào cả.

cái giọng đó làm ông nội người ta luôn chứ nhờ ǵ :))
với cả đổi tựa việt chuối cả nải

Lightness
10-16-2014, 12:45 AM
Dịch giúp ḿnh phim này nhé :D
Sharknado 2: The Second One (2014)
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt3062074/
Link eng sub: http://subscene.com/subtitles/sharknado-2-the-second-one
Link download (torrent): http://viettorrent.vn/sharknado-2-the-second-one-2014-1080p-brrip-x264-yify-torrent-63577.html#basic
hoặc https://copy.com/FSgjkDlMajX0wSm4

thuytinh225
10-17-2014, 06:13 PM
Ḿnh nhờ dịch phim này nhé, phim này ḿnh xem hồi nhỏ, ḿnh nhớ là khá hay và vui.
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0116280/
Link torrent: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2027238

Đây là phim Pháp, nội dung ḿnh không nhớ lắm, nhưng đại loại là vầy:
""một ông tài xế và ông chủ cùng chết. Ông chủ th́ góa vợ sống với đứa con và vợ kế. Bà vợ kế sai thằng nhân viên lấy gối giết ông này để lấy trái trứng vàng nhưng ko mở ra được. 2 ông này chết, nhập vô đồ vật, t́m cách nói đứa con biết. Cuối cùng, thằng nhân viên đeo máy chơi game vô, 2 ông này nhập vào hù, rồi thằng đó sợ quá té xuống cửa sổ chết. Mở quả trứng ra có kỷ vật ǵ đó của bà vợ cũ. Hết.""

Phụ đề th́ ḿnh t́m nhiều rồi nhưng h́nh như không có sub Eng, chỉ có Rus hoặc Fre. Hy vọng có cao thủ dịch :3
Cám ơn nhiều nhiều :3

kennelthanh
10-18-2014, 01:16 AM
Title: Picnic (1955) [MICROHD 720p] [DUAL]
Link Imdb: http://www.imdb.com/title/tt0048491/
Link down: https://kickass.to/picnic-1955-microhd-720p-dual-t7345788.html
English sub: http://subscene.com/subtitles/picnic/english/79209
Nội dung: Bộ phim hai mươi bốn giờ trong cuộc đời của một thị trấn nông thôn Kansas thiết lập trong thế kỷ 20 giữa Mỹ. Đó là câu chuyện về người ngoài ngôn người thổi vào thành phố và sau đó quản lư để Xu hướng tăng tự măn, lắc ước, làm gián đoạn, sắp xếp lại cuộc sống và thiết lập lại số phận của tất cả những người mà ông tiếp xúc. Mong mọi người trọ giúp

anhdiep
10-18-2014, 08:47 AM
Xin phụ đề việt Village in the Mist 1982 KOFA VODRip x264 AAC2 0
http://www.imdb.com/title/tt0083558
Eng. subtitle : http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/5855888/angae-maeul-en
Phim cũ nhưng hay : Một nữ giáo viên đến nhận việc tại một trường làng bao bọc sương mù và núi đồi .....Rồi cái ǵ đă xẩy ra khi giáo viên này gập một người đàn ông lếch thếch không nhà cửa ..........

notfourgo
10-24-2014, 10:08 AM
Dear !

Thấy có tập phim ngắn của Dreamwork gồm 5 phim:

Shrek The Halls
Donkey's Caroling Christmas-tacular
DreamWorks Dragons: Gift of the Night Fury
Merry Madagascar
The Penguins in a Christmas Caper

khá vui nhộn cho trẻ em.

Rất mong subbers làm sub Việt cho tập phim này.

Thx.


http://www.fshare.vn/file/E393IVYWZW/


http://www7.pic-upload.de/26.11.13/cdmdxnyp57f.jpg



http://thumbnails104.imagebam.com/29113/64cb07291124148.jpg (http://www.imagebam.com/image/64cb07291124148" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNjRjYjA3MjkxMTI0MTQ4'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNjRjYjA3MjkxMTI0MTQ4') http://thumbnails101.imagebam.com/29113/36285d291124163.jpg (http://www.imagebam.com/image/36285d291124163" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvMzYyODVkMjkxMTI0MTYz'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvMzYyODVkMjkxMTI0MTYz') http://thumbnails107.imagebam.com/29113/f89f9b291124171.jpg (http://www.imagebam.com/image/f89f9b291124171" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvZjg5ZjliMjkxMTI0MTcx'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvZjg5ZjliMjkxMTI0MTcx') http://thumbnails104.imagebam.com/29113/4b000b291124199.jpg (http://www.imagebam.com/image/4b000b291124199" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNGIwMDBiMjkxMTI0MTk5'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNGIwMDBiMjkxMTI0MTk5') http://thumbnails104.imagebam.com/29113/5c6497291124213.jpg (http://www.imagebam.com/image/5c6497291124213" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNWM2NDk3MjkxMTI0MjEz'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNWM2NDk3MjkxMTI0MjEz') http://thumbnails107.imagebam.com/29113/66057e291124227.jpg (http://www.imagebam.com/image/66057e291124227" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNjYwNTdlMjkxMTI0MjI3'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvNjYwNTdlMjkxMTI0MjI3') http://thumbnails108.imagebam.com/29113/37a483291124263.jpg (http://www.imagebam.com/image/37a483291124263" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvMzdhNDgzMjkxMTI0MjYz'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvMzdhNDgzMjkxMTI0MjYz') http://thumbnails106.imagebam.com/29113/9e2067291124286.jpg (http://www.imagebam.com/image/9e2067291124286" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvOWUyMDY3MjkxMTI0Mjg2'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvOWUyMDY3MjkxMTI0Mjg2') http://thumbnails107.imagebam.com/29113/aaacd1291124306.jpg (/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvYWFhY2QxMjkxMTI0MzA2" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvYWFhY2QxMjkxMTI0MzA2'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvYWFhY2QxMjkxMTI0MzA2') http://thumbnails108.imagebam.com/29113/b69d2e291124330.jpg (http://www.imagebam.com/image/b69d2e291124330" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvYjY5ZDJlMjkxMTI0MzMw'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvYjY5ZDJlMjkxMTI0MzMw') http://thumbnails106.imagebam.com/29113/df2109291124346.jpg (/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvZGYyMTA5MjkxMTI0MzQ2" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvZGYyMTA5MjkxMTI0MzQ2'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvZGYyMTA5MjkxMTI0MzQ2') http://thumbnails104.imagebam.com/29113/7e0dec291124361.jpg (http://www.imagebam.com/image/7e0dec291124361" onmousedown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvN2UwZGVjMjkxMTI0MzYx'" onkeydown=this.href=/redir.php?url=aHR0cDovL3d3dy5pbWFnZWJhbS5jb20vaW1h Z2UvN2UwZGVjMjkxMTI0MzYx')

phamsonhp91
10-24-2014, 11:58 AM
Mới có bản The Hobbit: The Desolation of Smaug Extended Edition 2013 rồi các ad dịch tiếp đi, hóng qá
http://www.fshare.vn/file/TVJVHMY61T/

kid_195
10-24-2014, 12:09 PM
Có thể là phim này mới nhưng down về cũng khoảng tháng rồi ko thấy tăm hơi sub đâu. Trên subcrene cũng chả có tên PDV th́ chỉ có thế này
http://phudeviet.org/film/Xiu-Chun-Dao--TU-XUAN-DAO/7079.html
link down: http://hdvnbits.org/brotherhood_of_blades_2014_vie_1080p_web_dl_dd2_0_ x264_t109120.html
Link trailer: https://www.youtube.com/watch?v=Fq6meXcDfr8

Nghe nói phim oánh nhau kinh lắm nhưng ko có sub xem ko hiểu ǵ cũng chán nên chưa xem :(.
Rất mong anh em PDV dịch sang tiếng việt. Em xin chân thành cảm ơn :D

up lại lần nữa cho các vip xem xét ^^

kentlonely
10-24-2014, 06:14 PM
Nhà ḿnh dịch phụ đề cho Wrong Turn 4: Bloody Beginnings 2011 đi, có mỗi 1 sub việt trên subscene mà thấy thiếu, lệch time láo nháo quá!
Mong là nhà ḿnh sẽ dịch phim này, phim này ḿnh mới xem phần 1, 2 vs 5 nên muốn xem nốt những phần c̣n lại + P6 mới ra. Thanks PDV!
Link IDM: http://www.imdb.com/title/tt1865567/
Poster:
http://www.dreadcentral.com/img/news/jul11/wt4v3.jpg
Trailer: https://www.youtube.com/watch?v=fulKeIZM2-s
Link Download & English Sub: https://yts.re/movie/Wrong_Turn_4_UNRATED_2011

angel_of_dead
10-24-2014, 06:27 PM
up lại lần nữa cho các vip xem xét ^^
Film mới có bản web-dl có ḍng sub ở dưới nên bạn xem theo link sub này đi
http://subscene.com/subtitles/brotherhood-of-blades/vietnamese/995875

TrungNT
10-24-2014, 11:29 PM
Nhờ các anh/chị dịch giúp bộ

MURDER IN THE FIRST (1995)

http://i.imgur.com/Oj35VSD.jpg

tt0113870


An eager and idealistic young attorney defends an Alcatraz prisoner accused of murdering a fellow inmate. The extenuating circumstances: his client had just spent over three years in solitary confinement.




http://www.youtube.com/watch?v=16P19VLvebQ


http://tenlua.vn/fm/folder/1737e42ce40f6b07/murder-in-the-first-1995

Cảm ơn.
TrungNT

MaCaQuy
10-26-2014, 01:29 AM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/


ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn }_{

mp3sony
10-26-2014, 11:00 AM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/


ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn }_{

cái này thấy h́nh như bạn nhờ vài lần rồi, t́nh h́nh là chắc không có ai rảnh đâu :)) nói thật th́ phim truyền h́nh cũ ít người làm, v́ dài, cũng khó t́m sub gốc, t́m phim. Ai thật sự thích phim lắm th́ mới làm. Nếu bạn thích quá th́ t́m hiểu cách làm rồi tự làm đi.

anonyz
10-27-2014, 08:22 PM
Nhờ các bác dịch hàng hot mới ra nào :P

http://www.imdb.com/title/tt2825120/
Crows Explode (aka Crows Zero 3)
Đă có hàng ngon, chỉ hóng sub :P
http://hdvnbits.org/crows_explode_2014_720p_bluray_dd5_1_x264_wiki_t11 1380.html

nghiatran041
10-31-2014, 12:42 PM
Tên phim: Open Windows 2014 720p bản WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt2409818/?ref_=nv_sr_1
Link eng-sub: http://subscene.com/subtitles/open-windows/english/988207
Nội dung: “Open Windows” xoay quanh nhân vật chính do Elijah Wood thủ vai, một kẻ hâm mộ cuồng nhiệt luôn t́m cách theo dơi một nữ diễn viên xinh đẹp ( Sasha Grey thủ vai ). Bất ngờ nhân vật fan cuồng của Elijah nhận được email nặc danh, trong đó xác nhận anh đă chiến thắng chương tŕnh kết nối cùng thần tượng…chính là nữ diễn viên anh đang hâm mộ. Elijah kinh hoàng nhận ra cô gái thực ra đang bị theo dơi và có nguy cơ bị bắt cóc bởi một kẻ thủ ác có tên là Chord.
Toàn bộ chuyện phim được diễn ra trên một màn h́nh laptop kết nối internet không dây. H́nh ảnh trong phim được diễn ra dưới dạng thời gian thực, đó là “90 phút kịch tính trong sự căng thẳng, tốc độ, ly kỳ của thế giới kỹ thuật số xen kẽ các cảnh hành động và khủng bố tinh thần”.
“Open Windows” như thể là phiên bản cập nhật thời thượng của một phim kinh dị ly kỳ đầy ảo giác của thập niên 70 được thể hiện thông qua máy tính và không gian trực tuyến…
Link down uptobox (max speed): http://uptobox.com/eb7bk9z4hgeb

thanhnguyen2075
10-31-2014, 10:33 PM
Nhờ dịch phim The Fure Fure Girl
Link down: https://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=87bdb956df32a7be39ee2f0e47ad0b00ea3c1053 (trong link down đă có sub Eng)
Poster
https://www.asiatorrents.me/imgz/images/989730b9822882ef8b9f8110d90bd53e45fda2.jpg
Ḿnh cám ơn nhiều

linhtq08
11-01-2014, 12:02 PM
Nhờ các bạn PDV dịch hộ ḿnh phim này với nhé [3
Tên phim: Stonehearst Asylum (Eliza Graves)
Năm: 2014
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1772264/?ref_=nv_sr_2
Poster
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/a/a6/Stonehearst_Asylum_poster.jpg

Nội dung về một bác sĩ làm việc trong trại tâm thần, bị ám ảnh bởi một bệnh nhân tên Eliza Graves...
Phim có vẻ hại năo xem qua mấy phút mà toàn từ chuyên ngành lạ hoắc nên thôi vứt lên đây nhờ các pro dịch rồi xem cho đỡ phí phim
Thank các bác PDV nhiều !!!

TrungNT
11-01-2014, 04:51 PM
Nhờ các anh/chị dịch giúp bộ này với nha
Tên phim: MEET JOE BLACK (1998)
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0119643/
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMzc3MDYzNTg3NV5BMl5BanBnXkFtZTgwODUwODQxMTE@._ V1__SX1218_SY783_.jpg
Phụ đề Anh ngữ khớp với bản blu-ray: http://subscene.com/subtitles/meet-joe-black/english/814967
Cảm ơn các anh/chị PHUDEVIET.

thaothucsg
11-01-2014, 09:37 PM
Các bác dịch TV Series mang tên "The Borgias" cho nhà cháu coi ké với nhá!

Link imdb: http://www.imdb.com/title/tt1736341/
Link sub: http://subscene.com/subtitles/title?q=The+Borgias&l=

pikeman2
11-01-2014, 09:59 PM
nh́n cái tên Borgia lại nhớ đến hồi chơi Assassin's Creed Brotherhood, toàn đi giết bọn đứng đầu nhà Borgia không =))

caigi293
11-02-2014, 09:43 AM
nhờ nhóm phudeviet dịch dùm series the transporter season 2.phim này rất hay.

dk0611
11-02-2014, 05:03 PM
nhờ PDV dịch dùm ḿnh phim pirates_hải tặc 2014,thanks!

angel_of_dead
11-02-2014, 08:03 PM
nhờ PDV dịch dùm ḿnh phim pirates_hải tặc 2014,thanks!
Film đó mới có bản hardsub Hàn thôi. Thế nên khó có người dịch lắm :D

thanhnguyen2075
11-03-2014, 04:09 PM
Nhờ dịch phim The Fure Fure Girl
Link down: https://www.asiatorrents.me/index.php?page=torrent-details&id=87bdb956df32a7be39ee2f0e47ad0b00ea3c1053 (trong link down đă có sub Eng)
Poster
https://www.asiatorrents.me/imgz/images/989730b9822882ef8b9f8110d90bd53e45fda2.jpg
Ḿnh cám ơn nhiều

ai dịch giùm ḿnh phim này với, phim này có sub Eng rồi

calcifer
11-06-2014, 10:20 PM
Tên: The continent/后会无期/Sau này không gặp lại
Link imdb: http://www.imdb.com/title/tt3896016/
Link down IDM: http://www.youtube.com/watch?v=fUmbUxE-E7g
Link trailer vietsub: http://www.youtube.com/watch?v=vLWM_I8UDW4
Nội dung: ba chàng trai và một chặng đường dài

de_con_len_nui
11-09-2014, 09:28 PM
có bác cao thủ nào làm sub giúp E film : Bervely hills cop 1,2,3 đựoc không ạ?E lục tung google lên mà không thấy :(....Eddie Murphy diễn xuất hay quá mà không có sub

ngquangt
11-10-2014, 09:14 PM
có bác cao thủ nào làm sub giúp E film : Bervely hills cop 1,2,3 đựoc không ạ?E lục tung google lên mà không thấy :(....Eddie Murphy diễn xuất hay quá mà không có sub
http://subscene.com/subtitles/beverly-hills-cop
http://subscene.com/subtitles/beverly-hills-cop-ii
http://subscene.com/subtitles/beverly-hills-cop-iii
Tŕnh GG của bạn nói thật chứ... gà quá:th_85:

kingofgame981
11-14-2014, 08:09 PM
Ḿnh có thấy phudeviet để một mục cho phim "Where do we go now?" nhưng chỉ có mỗi sub Eng. Trước ḿnh có coi phim này rồi nhưng giờ muốn mở cho mama coi cùng, mà lại không có sub Việt để cho mama đọc nên muốn nhờ phudeviet dịch giúp bộ phim này. XD

Cơ bản phim này cũng hay, mà ít người biết tới. Những ai coi được cũng đều coi sub Eng nên ít ai hỏi tới sub Việt.

Keither
11-14-2014, 11:01 PM
nhờ bác nào dịch giúp cái này với

https://www.youtube.com/watch?v=OUMSMDX5iQc

hoặc có thể diễn đạt lại nội dung của cái trailer này cho minh cũng ko

thanks!!

henrynam93
11-14-2014, 11:46 PM
Nhờ các anh/chị PDV dịch giúp 1 trong các phim này với ạ, thanks ! (các phim đều chưa có subviet trên subscene)
Tên phim: Videodrome (1983)
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0086541/

Tên phim: Tokyo! (2008)
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0976060/

Tên phim: Why Don't You Play in Hell? (2013)
imdb: http://www.imdb.com/title/tt2409302/

firefly04
11-15-2014, 12:14 AM
Nhờ các anh/chị PDV dịch giúp 1 trong các phim này với ạ, thanks ! (các phim đều chưa có subviet trên subscene)
Tên phim: Videodrome (1983)
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0086541/

T́m được link bản brrip hay mhd của phim này th́ ḿnh nhận cho bạn nhé.

HnnR
11-15-2014, 12:46 AM
T́m được link bản brrip hay mhd của phim này th́ ḿnh nhận cho bạn nhé.

luôn và ngay cho nóng luôn người đẹp :3, có eng sub kèm theo luôn :3
Videodrome 1983 Criterion 1080p BluRay x264 anoXmous (Size: 1.53 GB)
https://kickass.to/videodrome-1983-criterion-1080p-bluray-x264-anoxmous-t7951539.html

henrynam93
11-15-2014, 12:33 PM
T́m được link bản brrip hay mhd của phim này th́ ḿnh nhận cho bạn nhé.

Lúc trước down torent . Giờ mới t́m thấy mỗi bản này h́nh như là hdrip ^_^ : https://mega.co.nz/#F!mQpS2DIJ!Q0_NfRouw246TqU5D0eguA

nguyenhiepthanh
11-16-2014, 07:29 AM
My Left Foot
http://www.imdb.com/title/tt0097937/?ref_=nv_sr_1



http://www.youtube.com/watch?v=nZLUZ1eONhk
http://thepiratebay.se/torrent/8506592/My.Left.Foot.1989.720p.BluRay.x264-HD4U_[PublicHD]

ḿnh là fan daniel day-lewis nên muốn xem những bộ phim hay của ông :D

Mr. Nobody
11-17-2014, 07:38 PM
Hôm ḿnh xin nhờ các bạn dịch giúp một phim:
The Babadook (2014)

http://hd3dvn.com/upload/Upload/Babadook/a678a608-0c71-4475-bdfb-a2411516ed6b.jpg

http://www.imdb.com/title/tt2321549/?ref_=nv_sr_1
LINK: http://www.fshare.vn/file/T2DXACFZBT
SUB: http://subscene.com/subtitles/the-babadook/english/1013582

‘Sách ma’ ám ảnh khán giả tận khi ra khỏi rạp. Âm thanh ghê rợn “Ba-Ba-Ba Dook! Dook! Dook!” hẳn sẽ khiến nhiều khán giả xem phim phải rùng ḿnh mỗi khi nghĩ lại.
Tính đến thời điểm này, có thể nói “The Babadook” là bộ phim kinh dị thành công nhất trong năm 2014 cả về nội dung lẫn h́nh ảnh, góc quay và diễn xuất của nhân vật.
Nội dung phim Sách Ma - The Babadook:
Được truyền cảm hứng từ những bộ phim kinh dị điển h́nh của thập niên 30 thế kỷ 20, nữ đạo diễn Jennifer Kent đă tài t́nh sử dụng một ngân sách hết sức sức hạn chế để tạo nên một câu chuyện thực sự ám ảnh và đáng sợ. Nhân vật chính của phim là bà mẹ đơn thân Amelia, vài năm sau cái chết đột ngột của người chồng, cô gặp rắc rối trong việc nuôi dạy đứa con trai 6 tuổi Sam khi cậu bé liên tục kể về một sinh vật bí ẩn đeo bám cả hai mẹ con. Rồi một ngày trong nhà họ xuất hiện một cuốn sách mang tựa đề “Mr. Babadook” kể về một sinh vật kinh hoàng như thể ông kẹ. Khi Amelia đọc cho Sam nghe cuốn sách đó vào mỗi tối, th́ dường như Babadook cũng đang dần dần bước ra từ những trang sách và mối đe dọa từ nó cũng trở thành sự thật mà hai mẹ con cô phải đối mặt. Và đó cũng là lúc những bí mật khủng khiếp trong quá khứ của gia đ́nh Amelia bắt đầu được hé lộ.

Thành công của bộ phim chính là từ diễn xuất tuyệt vời của hai diễn viên chính, đặc biệt là cậu bé Noah Wiseman khi xuất sắc thể hiện vai Sam. Nụ cười hồn nhiên và đôi mắt to tṛn cùng gương mặt thiên thần của cậu ở đầu phim là một sự tương phản khiến cho khán giả thêm ám ảnh khi bộ phim dần đi vào những diễn biến tăm tối và đáng sợ, mà trong đó Sam đóng vai tṛ là mối liên kết chính với những hiện tượng ḱ lạ diễn ra trong ngôi nhà của hai mẹ con. Phần nhạc nền và âm thanh của phim cũng hết sức xuất sắc, kết hợp nhuần nhuyễn cùng cách sử dụng ánh sáng và góc quay làm người xem không khỏi rợn tóc gáy.
<nguồn:hd3dvn.com>
Lâu rới có một phim linh dị được giới phê b́nh đánh giá cao như vậy: 90/100 điểm Metacritic tuy với 7 lượt Vote và 16 giả thưởng ở nhiều liên hoan phim quốc tế. Một phim kinh dị rất hứa hẹn.
Lâu rồi anh em PDV chưa ra một phim kinh dị nào đáng chú ư. Vậy không có lư do nào để bỏ qua một dự án hứa hẹn này cả

angel_of_dead
11-17-2014, 09:14 PM
Hôm ḿnh xin nhờ các bạn dịch giúp một phim:
The Babadook (2014)

http://www.imdb.com/title/tt2321549/?ref_=nv_sr_1
LINK: http://www.fshare.vn/file/T2DXACFZBT
SUB: http://subscene.com/subtitles/the-babadook/english/1013582
Film này có người nhận dịch rồi nhé bạn.

Mr. Nobody
11-17-2014, 10:20 PM
Mới biết Linhgay gới Đom Đóm có nhă ư muốn dịch. Hy vong sẽ sớm hoàn thành

dk0611
11-18-2014, 07:49 PM
nhờ các bạn dịch dùm ḿnh phim A HARD DAY 2014 với,thank !
http://www.imdb.com/title/tt3697626/?ref_=nv_sr_2

thaothucsg
11-20-2014, 10:09 PM
Có băng nhóm nào dịch giúp ḿnh series phim về báo chí mang tên "Newsroom" không nhể? T́nh cờ xem 01 tập của S03 trên HBO thấy hay quá mà vào t́m sub chả thấy đâu. Hay có bác nào dịch rồi th́ nhả ra đê :)

Link film: http://www.imdb.com/title/tt1870479/
Link sub: S01 - http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-first-season
S02 - http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season

TrungNT
11-21-2014, 09:25 AM
Nhờ các anh/chị ra tay giúp bộ này với
Tên phim: Jarhead (2005)
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMjAxNzUyOTM4MV5BMl5BanBnXkFtZTgwNjkxMzcxMTE@._ V1__SX1218_SY847_.jpg
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0418763/
Phụ đề Anh ngữ: http://phudeviet.org/subtitle/Jarhead/3039.html
Cảm ơn.

PHOENIX
11-21-2014, 07:32 PM
Nhờ các anh/chị ra tay giúp bộ này với
Tên phim: Jarhead (2005)
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMjAxNzUyOTM4MV5BMl5BanBnXkFtZTgwNjkxMzcxMTE@._ V1__SX1218_SY847_.jpg
imdb: http://www.imdb.com/title/tt0418763/
Phụ đề Anh ngữ: http://phudeviet.org/subtitle/Jarhead/3039.html
Cảm ơn.

Trên subscene cũng có rồi mà bác :3
http://subscene.com/subtitles/jarhead-2005/vietnamese/598786

TrungNT
11-21-2014, 08:23 PM
Trên subscene cũng có rồi mà bác :3
http://subscene.com/subtitles/jarhead-2005/vietnamese/598786

TrungNT đă xem rồi, bản dịch chưa hay nên mới nhờ phudeviet giúp dùm.

ngquangt
11-22-2014, 10:32 AM
Có băng nhóm nào dịch giúp ḿnh series phim về báo chí mang tên "Newsroom" không nhể? T́nh cờ xem 01 tập của S03 trên HBO thấy hay quá mà vào t́m sub chả thấy đâu. Hay có bác nào dịch rồi th́ nhả ra đê :)

Link film: http://www.imdb.com/title/tt1870479/
Link sub: S01 - http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-first-season
S02 - http://subscene.com/subtitles/the-newsroom-second-season

Phim này ḿnh cũng định dịch, nhưng mỗi tập tầm 1k5 line, hơn nữa lại khó v́ toàn nội dung thời sự.
Làm suits cũng đủ đau đầu rồi, solo con này ko nổi. Nếu mod nào định làm th́ ḿnh xin 1 chân theo hợp tác

thaothucsg
11-22-2014, 01:57 PM
Phim này ḿnh cũng định dịch, nhưng mỗi tập tầm 1k5 line, hơn nữa lại khó v́ toàn nội dung thời sự.
Làm suits cũng đủ đau đầu rồi, solo con này ko nổi. Nếu mod nào định làm th́ ḿnh xin 1 chân theo hợp tác

nero13 nhận gói hàng này đê. Phim này vừa báo chí vừa chính trị Mỹ, gần với kiểu House of Card luôn :)

nguyenhieu72000
11-22-2014, 02:49 PM
có ai biết cách nhận dịch phim trên homepage phudeviet ko, ấn nhận dịch mà ko đc

trong_huy
11-22-2014, 03:29 PM
Về The Newsroom th́ bạn nào cap lại trên HBO và type th́ ḿnh đứng ra QC cho.

HnnR
11-22-2014, 03:41 PM
có ai biết cách nhận dịch phim trên homepage phudeviet ko, ấn nhận dịch mà ko đc

bản fải là babytrans trở lên mới nhận dịch ở index đc. c̣n hiện tại là member th́ bản vào box fim tạo thớt vs Prefix là [nhờ QC] rồi up sub bạn đă dịch vào là oke. Tất nhiên phong cách tŕnh bay thread phải đẹp và đẩy đủ thông tin theo như quy định của PDV :3

ps: bác tính dịch fim nào thế ?

ngquangt
11-22-2014, 03:48 PM
Về The Newsroom th́ bạn nào cap lại trên HBO và type th́ ḿnh đứng ra QC cho.
Cái cap này làm thế nào thế bạn. Thấy nhiều người nhắc nhưng ko hiểu nó ra làm sao

PHOENIX
11-22-2014, 04:35 PM
Cái cap này làm thế nào thế bạn. Thấy nhiều người nhắc nhưng ko hiểu nó ra làm sao

Nôm na là ghi h́nh lại phim đó :3

nero13
11-22-2014, 05:47 PM
nero13 nhận gói hàng này đê. Phim này vừa báo chí vừa chính trị Mỹ, gần với kiểu House of Card luôn :)

em cũng có để ư đến phim này nhưng em đang bận quá :v dự án đang chất đống
nếu sau này vẫn chưa có ai nhận th́ em sẽ mạnh dạn :v

trong_huy
11-22-2014, 10:04 PM
Cái cap này làm thế nào thế bạn. Thấy nhiều người nhắc nhưng ko hiểu nó ra làm sao

Bạn liên hệ với team CwP bên hdvnbits ấy, họ sẽ thu lại, chỉ cần người có thời gian type lại thôi.
Ḿnh chỉ dám QC v́ dài quá dịch ko nổi :)

nguyenhiepthanh
11-23-2014, 06:59 PM
RUSSIAN ARK (2002)
LINK IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0318034/?ref_=nv_sr_3

LINK TRAILER: https://www.youtube.com/watch?v=J--TDEHizVA

LINK DOWNLOAD: http://thepiratebay.se/torrent/9141486/Russian.Ark.2002.720p.BluRay.x264-GECKOS_[PublicHD]

Bộ phim này ḿnh rất thích v́ thứ nhất: cinematography rất tốt
thứ hai: phim nga , ḿnh ít xem phim nga nên muốn t́m hiểu thêm
thứ ba: phim one take đúng nghĩa , nó không giống như Rope của Alfred Hitchcock sử dụng edit khéo để làm liền phim hay gần đây như Birdman của Alejandro González Iñárritu sử dụng kỹ xăo làm one take
Một bộ phim độc nhất như vậy anh em PDV có lẽ không nên bỏ qua
Xin cảm ơn!

Moaryn
11-23-2014, 09:08 PM
The Man from Nowhere 2010
http://www.imdb.com/title/tt1527788/
Phim này em thấy khá hay mà sub trên subscene lởm quá.
Bác nào PDV làm được th́ tốt quá. Em xin cảm ơn.

vanhoa91
11-23-2014, 09:18 PM
The Man from Nowhere 2010
http://www.imdb.com/title/tt1527788/
Phim này em thấy khá hay mà sub trên subscene lởm quá.
Bác nào PDV làm được th́ tốt quá. Em xin cảm ơn.
bản này dịch từ sub eng, nhưng xem củng ổn này :v
http://subscene.com/subtitles/the-man-from-nowhere-aka-this-man-ajusshi-ajeossi/vietnamese/664818

nguyenhieu72000
11-23-2014, 10:30 PM
bản fải là babytrans trở lên mới nhận dịch ở index đc. c̣n hiện tại là member th́ bản vào box fim tạo thớt vs Prefix là [nhờ QC] rồi up sub bạn đă dịch vào là oke. Tất nhiên phong cách tŕnh bay thread phải đẹp và đẩy đủ thông tin theo như quy định của PDV :3

ps: bác tính dịch fim nào thế ?

tính dịch Earth's final hours, dịch gần xong rồi, c̣n vài câu khó quá bác ạ :3

HnnR
11-23-2014, 11:14 PM
tính dịch Earth's final hours, dịch gần xong rồi, c̣n vài câu khó quá bác ạ :3

vào box fim điện ảnh đi. lập thớt rồi dịch. để prefix nhờ QC. rồi ra chatbox wảng cáo câu khách câu đc thím nào có hứng vs fim thím dịch thím ư sẽ QC giúp :3. C̣n câu nào khó th́ ráng GG đi. @@.

tyrins
11-24-2014, 03:24 PM
Title : Young Justice - Công Lư Trẻ Season 2
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1641384
Nội dung : Ở phần trước, các thành viên trụ cột của Liên Minh Công Lư đă bị điều khiển. Khi tỉnh lại nhờ sự giúp đỡ của nhóm Teen Titans, họ không nhớ ra ḿnh đă làm ǵ trong 16 giờ, liệu hậu quả ǵ sẽ xảy ra do 16 giờ đó?, hăy xem và cảm nhận nhé!​
Link down :http://kickass.so/young-justice-season-2-complete-720p-web-dl-x264-aac-t7221098.html
Nhờ bạn dịch sang subviet. Cám ơn

thanhsss96
11-26-2014, 11:19 AM
Hamlet 1996
http://www.imdb.com/title/tt0116477/
Phim này dựa theo tiểu thuyết cùng tên của Shakespeare, với nội dung mang yếu tố lăng mạn rất hay, mong bác PDV nào dịch hộ, Xin chân thành thank.:D

pikeman2
11-26-2014, 11:41 AM
trời ạ, Hamlet mà lăng mạn :th_113:

thanhsss96
11-26-2014, 04:48 PM
Thế à, tớ chưa xem nên không biết, thôi bạn chẳng cần dịch đâu.:)

nguyenhieu72000
11-27-2014, 07:27 PM
Tên phim : In Your Eyes 2014
IMDB:http://www.imdb.com/title/tt2101569/
poster :http://o.aolcdn.com/hss/storage/midas/171b84de046977e872df6d826e3b5103/200051557/inyoureyes.jpg
link tải phim: https://mega.co.nz/#F!XFNiFR6Z!af-yquE1xxWDh2Zy6Zh_tA

Bộ phim nói về 2 người trai gái có thể nhìn dc cảnh mà người kia thấy, và họ giới thiệu nhau qua gương và dần dần yêu nhau luôn, bộ phim hài hước và cốt truyện mới rất hay và lãng mạn xung quanh vấn đề năng lực của 2 ng.Và nhân vật nữ thì rất quyến rũ :p~~~ . Đại khái vậy tại xem ko hiểu nó nói gì.
AD dịch hộ nhé.Mình tìm nát google ra mà không có sub việt.
Mình cám ơn.

phim này có ai nhận dịch chưa? nhận bộ này nhé, mới tập tành dịch sub nên có thể lâu :-ss

nhanpt
11-28-2014, 10:59 AM
When the Game Stands Tall
http://www.imdb.com/title/tt2247476/?ref_=fn_al_tt_1
http://subscene.com/subtitles/when-the-game-stands-tall, rất mong bác PDV nào dịch hộ, Xin chân thành thank.
Một bộ phim về thể thao hay

boyswat
11-29-2014, 08:47 PM
phim này có vẻ ít hot lắm nhưng mong được dịch hộ, cám ơn rất nhiều :D
http://www.imdb.com/title/tt2960470/?ref_=fn_al_tt_1
Link download phim: https://kickass.so/why-we-ride-2013-1080p-web-dl-h264-kris33-publichd-t8788177.html
http://subscene.com/subtitles/why-we-ride
Giới thiệu:
'Một sự chúc mừng đầy cảm hứng của cộng đồng lái xe mô tô, đoạn phim tài liệu này chia sẻ niềm đam mê lái xe mô tô và thể hiện t́nh càm thân thiết của những người bạn và gia đ́nh lái xe cùng nhau . Được kể lại bởi nhiều tay đua, người lái xe, những người tiên phong và cha mẹ của họ trong môn thể thao này, câu chuyện xoay quanh những thế hệ của những người lái xe mô tô, sống mỗi ngày trên chiếc xe 2 bánh ấy.Thông điệp mới mẻ về niềm vui lái xe mô tô, cùng với nghệ thuật h́nh ảnh đặc biệt sẽ khiến bạn không thể rời mắt khỏi phim’ - Rotten Tomatoes.

trailer:

https://www.youtube.com/watch?v=-qM0a71xrLU

nguyenhieu72000
11-30-2014, 12:15 PM
phim này có vẻ ít hot lắm nhưng mong được dịch hộ, cám ơn rất nhiều :D
http://www.imdb.com/title/tt2960470/?ref_=fn_al_tt_1


When the Game Stands Tall
http://www.imdb.com/title/tt2247476/?ref_=fn_al_tt_1
http://subscene.com/subtitles/when-the-game-stands-tall, rất mong bác PDV nào dịch hộ, Xin chân thành thank.
Một bộ phim về thể thao hay

Không hiểu mấy bạn này có thực sự muốn xem phim này không khi mà nhờ dịch chỉ đưa vỏn vẹn đúng 1 vài cái link, không có tóm tắt, không hình - hai thứ thực sự quan trọng giữ chân người khác dịch.

boyswat
11-30-2014, 02:22 PM
sr bạn do chưa đọc #1 :D

huntersun
12-01-2014, 01:35 PM
The Maze Runner (2014) 720p BrRip x264 - YIFY

https://kickass.so/the-maze-runner-2014-720p-brrip-x264-yify-t9914555.html

Hóng

MaCaQuy
12-05-2014, 06:19 AM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất phim khũng long đây
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/


ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn
http://i.imgur.com/gEDLNhX.jpg?1?1117

lunahoang
12-05-2014, 04:02 PM
Nhờ các bác dịch sub 2 phim này :)
Out of the Furnace 2013
www.imdb.com/title/tt1206543/
“Out of the furnace” kể về hành tŕnh đi t́m công lư cho người em Rodney (Casey Affleck) đột ngột mất tích do dính líu với 1 nhóm tội phạm địa phương của Russel (Christian Bale).
http://www.aceshowbiz.com/images/still/out-of-the-furnace-poster03.jpg
Rampage: Capital Punishment 2014
www.imdb.com/title/tt3448226/
Kẻ chống đối Bill Williamson lên kế hoạch thay đổi thế giới bằng cách hành động trả đũa nhằm vào những người giàu có, và phá tan hoang thủ đô Washington. Hắn bắt giữ một số người làm con tin và dùng họ làm bàn đạp để đưa ra thông điệp nhằm thức tỉnh nhân loại.
http://i.myegy.to/images/19b4a38ca53e.original.jpeg

khoahoc0508
12-06-2014, 12:04 AM
Nhờ các dịch giả PDV dịch giùm phim này :D

Kış Uykusu (Winter Sleep) 2014
http://i.imgur.com/ZHxOl8c.jpg

Winter Sleep (tiếng Thổ Nhĩ Kỳ: Kış Uykusu) là một bộ phim chính kịch của Thổ Nhĩ Kỳ phát hành năm 2014 do Nuri Bilge Ceylan làm đạo diễn. Cốt truyện lấy bối cảnh ở Anatolia và khai thác đề tài khoảng cách to lớn giữa người giàu và người nghèo cũng như người có thế lực và người không có thế lực trong xă hội ở Thổ Nhĩ Kỳ. Tại Liên hoan phim Cannes 2014, phim giành giải Cành cọ vàng và giải FIPRESCI

Lấy bối cảnh tại bán đảo Anatolia nằm giữa Biển Đen và Địa Trung Hải, Winter Sleep là câu chuyện về Aydin, một cựu diễn viên, điều hành một khách sạn nhỏ với em gái Necla và người vợ trẻ Nihal. Aydin và Nihal đang trong giai đoạn sóng gió của hôn nhân c̣n Necla vừa ly hôn. Khi mùa đông về và tuyết bắt đầu rơi trắng xóa, khách sạn nhỏ này không chỉ là nơi trú ẩn của những con người bế tắc mà c̣n trở thành nơi hội tụ của những hận thù…
IMDB (http://www.imdb.com/title/tt2758880/)
vnexpress (http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/phim/sau-man-anh/phim-tho-nhi-ky-dai-196-phut-gianh-canh-co-vang-2995284.html)
Trailer


https://www.youtube.com/watch?v=P1nQbYtTPQg
Có 2 vấn đề
-Hiện tại chỉ có sub pháp (source US phải 4 tháng nữa mới phát hành)
-Link down phim tạm thời t́m được bên kickass (https://kickass.so/usearch/winter%20sleep%202014/), encode internal chưa có v́ source cũng chỉ mới được up lên.Sẽ upload bản 720p (hoặc cả 1080p nếu có nhu cầu) sớm nhất có thể.
Bác nào nhận th́ confirm nhé.Cám ơn nhiều !!!

Keither
12-06-2014, 11:33 AM
cho hỏi bên PDV có dịch phim THE MAZE RUNNER (2014) ko vậy?

thấy ở ngoài có chữ chờ dịch là như thế nào vậy?

thanks!

nguyenhieu72000
12-06-2014, 12:59 PM
cho hỏi bên PDV có dịch phim THE MAZE RUNNER (2014) ko vậy?

thấy ở ngoài có chữ chờ dịch là như thế nào vậy?

thanks!

bên Cavesubteam dịch xong rồi đấy, nếu muốn xem bạn tải sub bên đó về cũng đc :D

Linh 9
12-06-2014, 01:32 PM
cho hỏi bên PDV có dịch phim THE MAZE RUNNER (2014) ko vậy?

thấy ở ngoài có chữ chờ dịch là như thế nào vậy?

thanks!


bên Cavesubteam dịch xong rồi đấy, nếu muốn xem bạn tải sub bên đó về cũng đc :D

Nếu không ai dịch th́ ḿnh sẽ dịch, nhưng h đang bận nên như lời bạn nguyenhieu th́ cũng được, đỡ nóng ḷng. Chứ giờ nhận dịch chỉ v́ thích thôi :3

Kil'jaeden God
12-06-2014, 01:39 PM
Nếu không ai dịch th́ ḿnh sẽ dịch, nhưng h đang bận nên như lời bạn nguyenhieu th́ cũng được, đỡ nóng ḷng. Chứ giờ nhận dịch chỉ v́ thích thôi :3

Chỉ cần có người xác nhận th́ chờ thoải mái thôi. Sợ mỗi là không có ai dịch thôi :v

angel_of_dead
12-06-2014, 01:55 PM
Nếu không ai dịch th́ ḿnh sẽ dịch, nhưng h đang bận nên như lời bạn nguyenhieu th́ cũng được, đỡ nóng ḷng. Chứ giờ nhận dịch chỉ v́ thích thôi :3
Trước tưởng có ai nhận dịch rồi mà nhỉ :-? Chưa th́ bác lập thớt nhận dịch đi. Ḿnh xin một chân.

vaodaynay
12-09-2014, 09:00 AM
ai giúp ḿnh dịch phim sau với
Tittle: Magic City - Second Season
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1832045
sub eng: http://subscene.com/subtitles/magic-city-second-season

takdcnve
12-09-2014, 04:47 PM
phim này có ai nhận dịch chưa? nhận bộ này nhé, mới tập tành dịch sub nên có thể lâu :-ss

Có cho xin link nhé chưa ai nhận dịch đâu :v

PHOENIX
12-09-2014, 06:20 PM
Nhờ các dịch giả PDV dịch giùm phim này :D

Kış Uykusu (Winter Sleep) 2014
http://i.imgur.com/ZHxOl8c.jpg


IMDB (http://www.imdb.com/title/tt2758880/)
vnexpress (http://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/phim/sau-man-anh/phim-tho-nhi-ky-dai-196-phut-gianh-canh-co-vang-2995284.html)
Trailer


https://www.youtube.com/watch?v=P1nQbYtTPQg
Có 2 vấn đề
-Hiện tại chỉ có sub pháp (source US phải 4 tháng nữa mới phát hành)
-Link down phim tạm thời t́m được bên kickass (https://kickass.so/usearch/winter%20sleep%202014/), encode internal chưa có v́ source cũng chỉ mới được up lên.Sẽ upload bản 720p (hoặc cả 1080p nếu có nhu cầu) sớm nhất có thể.
Bác nào nhận th́ confirm nhé.Cám ơn nhiều !!!

Phim đă có engsub (ko rơ có chuẩn không) + Bluray nhờ các dịch giả phụ đề việt làm giúp
Engsub: http://subscene.com/subtitles/winter-sleep/english/1023550
Tải: https://www.tenlua.vn/fm/folder/0237e62fe80c6d011b/winter-sleep-kis-uykusu-2014-ngu-dong

tieu_dao_tac
12-09-2014, 06:31 PM
Phim đă có engsub (ko rơ có chuẩn không) + Bluray nhờ các dịch giả phụ đề việt làm giúp
Engsub: http://subscene.com/subtitles/winter-sleep/english/1023550
Tải: https://www.tenlua.vn/fm/folder/0237e62fe80c6d011b/winter-sleep-kis-uykusu-2014-ngu-dong

Người up sub cũng nói đây là machine translation mà. Chờ tới tháng 3 thôi :v

nguyenhieu72000
12-09-2014, 07:25 PM
Có cho xin link nhé chưa ai nhận dịch đâu :v
thật sự th́ cũng xắn tay vào dịch rồi đấy, cơ mà sub lởm vcđ ư :3 lại sắp thi cuối ḱ nên lâu :D

athanh8807
12-10-2014, 09:30 PM
http://visiondelcine.com.ar/wp-content/uploads/2014/03/Saint-Seiya.png

Tittle: Saint Seiya - Legend of Sanctuary
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt2231489/

PHUDEVIET có thể dịch bộ này đc ko ?
Vừa mới có bản đẹp :th_119:

pikeman2
12-10-2014, 09:50 PM
^ cái phim này th́ ḿnh nghĩ là nên xem bản bên gamevn cho nhanh,
bản đó dịch trực tiếp từ tiếng Nhật, người dịch cũng rất am hiểu về văn hóa Nhật Bản, chất lượng dịch thuật được đảm bảo (tất nhiên vẫn có 1 số chỗ ḿnh không thích như Athena lại dịch phiên âm ra là Nhă Điển :-s)
pdv này th́ phần lớn là dịch từ eng thôi, mà Bluray đấy nó không có kèm sub eng chuẩn nên nếu có người dịch th́ cũng phải chờ rất lâu nữa đấy :))

athanh8807
12-10-2014, 10:01 PM
^ cái phim này th́ ḿnh nghĩ là nên xem bản bên gamevn cho nhanh,
bản đó dịch trực tiếp từ tiếng Nhật, người dịch cũng rất am hiểu về văn hóa Nhật Bản, chất lượng dịch thuật được đảm bảo (tất nhiên vẫn có 1 số chỗ ḿnh không thích như Athena lại dịch phiên âm ra là Nhă Điển :-s)
pdv này th́ phần lớn là dịch từ eng thôi, mà Bluray đấy nó không có kèm sub eng chuẩn nên nếu có người dịch th́ cũng phải chờ rất lâu nữa đấy :))
Nếu chờ lâu quá th́ chắc xài tạm sub bên gvn cũng đc. Nhưng cái là cần file sub rời :-<
C̣n film th́ down của nhóm khác.

skeeto
12-10-2014, 10:06 PM
Nếu chờ lâu quá th́ chắc xài tạm sub bên gvn cũng đc. Nhưng cái là cần file sub rời :-<
C̣n film th́ down của nhóm khác.

nếu phim nhóm khác th́ coi có sub eng đi kèm mà khớp với phim th́ up lên nhờ sync bên topic khác

HnnR
12-11-2014, 12:02 AM
NOW IS GOOD 2012
http://i.imgur.com/ZZkClYR.jpg
http://www.imdb.com/title/tt1937264/7.8 from 20.567 user (http://www.imdb.com/title/tt1937264/)
TRAILER:

https://www.youtube.com/watch?v=hbKYYBIJIWM
PLOT:

Nhiều khán giả rơi nước mắt khi nh́n thấy Tessa (Dakota Fanning) gầy g̣, ốm yếu chống chọi với căn bệnh chết người. Biết thời gian sống chẳng c̣n bao lâu, cô gái nhỏ như muốn nổi loạn, hất tung mọi thứ. May mắn thay, bên cạnh cô là cậu bạn hàng xóm Adam (Jeremy Irvine) đầy thương yêu, tŕu mến.

Phút giây say đắm bên nhau của Tessa và Adam dường như giúp cô quên hết bệnh tật đang đe dọa. Những nụ hôn quên trời đất mà Adam dành cho Tessa, những trải nghiệm đầy hoang dă của hai người như đua xe máy trên băi biển, tắm đêm... giúp cô bạn thấy cuộc đời thêm nhiều ư nghĩa.

Trong phim, nhân vật của Tessa là người gốc Anh. Tuy sinh trưởng ở Mỹ nhưng Dakota vẫn khiến cho các bạn diễn gốc Anh như Jeremy Irvine, Paddy Considine, Olivia Williams và Kaya Scodelario phải ngạc nhiên v́ ngữ âm chuẩn của ḿnh.

Now is Good được thực hiện dựa trên tác phẩm ăn khách Before I Die của Jenny Downham. Bộ phim mang thông điệp mà các nhà làm phim muốn gửi gắm đến những bạn trẻ: hăy biết trân trọng và yêu thương cuộc sống.
LINK ENG SUB:

http://subscene.com/subtitles/now-is-good/english/678698
LINK DOWN FILM:


https://kickass.so/now-is-good-2012-bluray-720p-700mb-ganool-t7011958.html
http://torviet.com/now_is_good_2012_1080p_bluray_dd5_1_x264_ebp_t1059 73.html
http://up.4share.vn/f/7745404f45444142/Now.Is.Good.2012.720p.BluRay.DTS.x264-PHD.mkv.file
Thấy nội dung hay có vẽ giống giống với Lỗi của mấy ngôi *. lại có bé dakota fanning nữa :3. Rất mong ae pdv nhà ḿnh ra tay chuyển ngữ!.
CẢM ƠN CHÂN THẬT!

rogerfox
12-11-2014, 12:03 AM
giá như mỗi lần dịch phim đều có tiền về túi nhỉ :v cả đời dịch sub chỉ cần thế :v

HnnR
12-11-2014, 12:08 AM
giá như mỗi lần dịch phim đều có tiền về túi nhỉ :v cả đời dịch sub chỉ cần thế :v

Nghe có vẽ bác đang mất dần nhuê khí dịch nhĩ @@. chắc do có quá nhiều kẻ tận hưởng thậm chí trục lợi trên công sức thành quả của người khác riết nên các bác năn hết r :(.

rogerfox
12-11-2014, 12:26 AM
Nghe có vẽ bác đang mất dần nhuê khí dịch nhĩ @@. chắc do có quá nhiều kẻ tận hưởng thậm chí trục lợi trên công sức thành quả của người khác riết nên các bác năn hết r :(.

nói thật th́ ai chả muốn công sức ḿnh bỏ ra đc trả công xứng đáng, có kẻ kiếm được lời từ công sức đó mà không trả một xu nào th́ ai mà chả xót, rất tiếc là giờ ko thay đổi được ǵ, nhuệ khí th́ c̣n nhưng mà đói quá phải đi kiếm ăn, đam mê lại không nuôi được cái miệng, đời là thế mà bạn :th_29:

Linh 9
12-11-2014, 12:40 AM
Nghe có vẽ bác đang mất dần nhuê khí dịch nhĩ @@. chắc do có quá nhiều kẻ tận hưởng thậm chí trục lợi trên công sức thành quả của người khác riết nên các bác năn hết r :(.

Bác đừng bi quan làm ǵ, anh chị em subber c̣n chưa bi quan mà :))

Sợ nhất là chả c̣n phim để xem, th́ cũng bói không ra phụ đề để làm nữa ấy :3

Chẳng qua chưa hợp gu ai, chứ vô rồi sao cũng chơi tất. Yên tâm.

Cần nhất bác ủng hộ nhiệt t́nh th́ có mấy cũng vui à ;))

Xinefan Phy
12-11-2014, 02:04 AM
http://content6.flixster.com/movie/11/17/88/11178804_800.jpg

Có bác nào nhận phim này không :)

huanpham
12-11-2014, 09:32 AM
Ḿnh xin mạo muội nhờ các subber dịch phim này:
http://i.imgur.com/r6ep9ail.jpg

Bộ phim được dựa trên cuốn tiểu thuyết ăn khách cùng tên của tác giả Richard C. Morais, với kịch bản chuyển thể của nhà biên kịch Steven Knight (Amazing Grace, Redemption) và đạo diễn bởi Lasse Hallström (Chocolat, Hachiko). Câu chuyện kể về cậu bé Hassan Haji (Manish Dayal), sau cuộc hành tŕnh từ Mumbai qua khắp châu Âu, cậu cùng đại gia đ́nh người Ấn Độ của ḿnh dừng chân tại một thị trấn nhỏ của nước Pháp, với dự tính mở một nhà hàng tại đây để sinh sống. Số phận trớ trêu, nơi gia đ́nh của Hassan ở lại đối diện với một nhà hàng Pháp danh tiếng được công nhận bằng sao Michelin, với đầu bếp đầy quyền lực Madame Mallory (Hellen Mirren). Sau cuộc gặp gỡ t́nh cờ, Madame Mallory và ông bố khó tính, ồn ào của Hassan nhanh chóng trở thành hai con người khắc khẩu và biến hai nhà trở thành những đối thủ cạnh tranh khốc liệt. Trong t́nh huống đó vẫn có những điều kỳ diệu xảy ra, đó là khi nhờ quen biết cô phụ bếp xinh đẹp của nhà hàng đối thủ, mà có ngày Hassan được Madame Mallory bất ngờ phát hiện ra năng khiếu nấu bếp thiên bẩm của cậu.

Câu chuyện trầm lắng mà mà sâu sắc, pha trộn yếu tố hài hước, những món ăn hấp dẫn cùng khung cảnh nước Pháp tuyệt đẹp hứa hẹn quyến rũ những khán giả yêu điện ảnh.

Ḿnh nghĩ phim này dành cho các bác nào mê ẩm thực, tâm lư, t́nh cảm.

Link IMDB:
http://www.imdb.com/title/tt2980648/

Link Sub Eng:
http://subscene.com/subtitles/the-hundred-foot-journey

Link download:
http://www.fshare.vn/file/T448AVSD2T


https://www.youtube.com/watch?v=h6H8pAKKkgQ

MaCaQuy
12-11-2014, 11:21 AM
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Gee6BHSNA3s

MaCaQuy
12-11-2014, 11:23 AM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất phim khũng long đây
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/

http://i.imgur.com/gEDLNhX.jpg?1?1117


https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Gee6BHSNA3s

ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn

ko ai mê thể loại tiền sử àh :(

MaCaQuy
12-11-2014, 11:24 AM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất phim khũng long đây dài 66 tập nè
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/

http://i.imgur.com/gEDLNhX.jpg?1?1117


https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Gee6BHSNA3s

ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn

ko ai mê thể loại tiền sử àh :(

văi up có lần nó ra 3 phát @@

nguyenhieu72000
12-11-2014, 06:55 PM
Tittle: The Lost World (1999–2002) TV Series ; Thế Giới Bị Mất phim khũng long đây dài 66 tập nè
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0240278/

http://i.imgur.com/gEDLNhX.jpg?1?1117


https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=Gee6BHSNA3s

ai làm ơn dịch bộ phim về thời tiền sử nói về cách sinh tồn ở thế giới thời tiền sử bạn nào rănh dịch dùm cảm ơn

ko ai mê thể loại tiền sử àh :(

văi up có lần nó ra 3 phát @@

có link down ngon ko c, down về xem thử.
mà một ss nhiều tập v~ :3 , tận 22 tập

MaCaQuy
12-12-2014, 11:50 PM
bạn vào đây coi trước 4 tập nè
https://www.youtube.com/watch?v=z1cGPX8u-uM

c̣n đây là forum của bạn đó đang làm giữa chừng ko biết có chuyện ǵ ko mà ko thấy tập mới nữa

http://phudeviet.org/forum/showthread.php?5417

Có khũng long , ong khổng lồ , người vượn , người thằn lằn , cả phù thùy nữa , đây là thể loại phiêu lưu nhiều tập nên ḿnh mới nhờ người dịch dùm :p; bây giờ kiếm thể loại này khó lắm mà chẳng ai làm, phim lẻ th́ coi ko đă mà cũng chằng hay = phim này ; c̣n 1 phần khác cũng hay lắm nhưng ḿnh kiếm ko dc v́ ko nhớ tên

stku
12-13-2014, 10:33 PM
Nhờ các bạn PDV dịch hộ ḿnh phim này với nhé [3
Tên phim: Stonehearst Asylum (Eliza Graves)
Năm: 2014
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1772264/?ref_=nv_sr_2
Poster
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/a/a6/Stonehearst_Asylum_poster.jpg

Nội dung về một bác sĩ làm việc trong trại tâm thần, bị ám ảnh bởi một bệnh nhân tên Eliza Graves...
Phim có vẻ hại năo xem qua mấy phút mà toàn từ chuyên ngành lạ hoắc nên thôi vứt lên đây nhờ các pro dịch rồi xem cho đỡ phí phim
Thank các bác PDV nhiều !!!

up lên nhờ lại ợ
sub eng
http://subscene.com/subtitles/stonehearst-asylum-eliza-graves/english/1021839
link down
http://phudeviet.org/forum/showthread.php?5959-Kinh-Di-Stonehearst-Asylum-2014-1080p-BluRay-REMUX-AVC-TrueHD-5-1-HDAccess-Benh-Vien-Ma-Am.html
nghe nhiều người khen hay ợ

beduyxc1
12-14-2014, 05:03 AM
em muốn nhờ các anh chị dịch dum em bo phim... Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno 2014 được không ạ..và em cần phải làm gì ạ.thank các anh chị

beduyxc1
12-14-2014, 05:05 AM
[QUOTE=beduyxc1;94871]em muốn nhờ các anh chị dịch dum em bo phim... Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno 2014 được không ạ..và em cần phải làm gì ạ.thank các anh chị

https://www.youtube.com/results?search_query=Rurouni+Kenshin%3A+Kyoto+Infe rno+2014

beduyxc1
12-14-2014, 05:11 AM
[QUOTE=beduyxc1;94871]em muốn nhờ các anh chị dịch dum em bo phim... Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno 2014 được không ạ..và em cần phải làm gì ạ.thank các anh chị

https://www.youtube.com/results?search_query=Rurouni+Kenshin%3A+Kyoto+Infe rno+2014

và đã có sub england..các anh chị ai dịch giúp em với và link sub england đây ạ
http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno

mp3sony
12-14-2014, 10:55 AM
Kyoto Inferno th́ chắc mấy forum về phim Nhật đă có bản dịch rồi

trwng_tamphong
12-14-2014, 03:12 PM
em muốn nhờ các anh chị dịch dum em bo phim... Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno 2014 được không ạ..và em cần phải làm gì ạ.thank các anh chị

:)
Rurouni Kenshin 2014 là phần độc lập hay là phần tiếp theo của Rurouni Kenshin 2012 vậy beduyxc1?

beduyxc1
12-14-2014, 11:05 PM
các anh chị làm ơn dịch giùm em phim kenshin được không ạ..đấy là đường link phim đầy đủ idmb va sub enlang..các anh chị dịch sub dành cho bản Wep Dl 720 gium em nha..em cám ơn rất nhiều ạ..
http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-web-dl-x264-torrent-66034.html#basic
Và đây là link sub em pót thêm cho chắc ăn:D
http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028455


:)
Rurouni Kenshin 2014 là phần độc lập hay là phần tiếp theo của Rurouni Kenshin 2012 vậy beduyxc1?

Dạ là phần tiếp theo 2012 đó ạ vì em vẫn để dành chưa xem nhưng nghe mấy anh em nói thế..để em gửi anh link phim và link sub england chính xác ạ..anh nhớ chọn sub cho bản wepdl 720p nha anh.dịch giúp em nha anh thank anh rat nhiều..anh cứ vào link phim sẽ có đầy đủ nội dung anh cần ạ
link phim: http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-hdrip-x264-aac-jyk-torrent-66017.html
link sub anh: http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028438
sub thi anh vao link sub cua em nhé anh.thank anh ạ


Dạ là phần tiếp theo 2012 đó ạ vì em vẫn để dành chưa xem nhưng nghe mấy anh em nói thế..để em gửi anh link phim và link sub england chính xác ạ..anh nhớ chọn sub cho bản wepdl 720p nha anh.dịch giúp em nha anh thank anh rat nhiều..anh cứ vào link phim sẽ có đầy đủ nội dung anh cần ạ
link phim: http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-web-dl-x264-torrent-66034.html
link sub anh: http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028438
sub thi anh vao link sub cua em nhé anh.thank anh ạ


Dạ là phần tiếp theo 2012 đó ạ vì em vẫn để dành chưa xem nhưng nghe mấy anh em nói thế..để em gửi anh link phim và link sub england chính xác ạ..anh nhớ chọn sub cho bản wepdl 720p nha anh.dịch giúp em nha anh thank anh rat nhiều..anh cứ vào link phim sẽ có đầy đủ nội dung anh cần ạ
link phim: http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-web-dl-x264-torrent-66034.html
link sub anh: http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028438
sub thi anh vao link sub cua em nhé anh.thank anh ạ

http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-web-dl-x264-torrent-66034.html

trwng_tamphong
12-14-2014, 11:31 PM
Dạ là phần tiếp theo 2012 đó ạ vì em vẫn để dành chưa xem nhưng nghe mấy anh em nói thế..để em gửi anh link phim và link sub england chính xác ạ..anh nhớ chọn sub cho bản wepdl 720p nha anh.dịch giúp em nha anh thank anh rat nhiều..anh cứ vào link phim sẽ có đầy đủ nội dung anh cần ạ
link phim: http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-hdrip-x264-aac-jyk-torrent-66017.html
link sub anh: http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028438
sub thi anh vao link sub cua em nhé anh.thank anh ạ

Hi :)
Nói lại cho rơ với bạn là ḿnh chỉ hỏi thăm về phim này thôi nha :)
Ḿnh chưa có nhận lời dịch phim này đâu mà.
Bạn đừng kỳ vọng quá làm ḿnh khó xử :D
Thân.

beduyxc1
12-14-2014, 11:38 PM
Hi :)
Nói lại cho rơ với bạn là ḿnh chỉ hỏi thăm về phim này thôi nha :)
Ḿnh chưa có nhận lời dịch phim này đâu mà.
Bạn đừng kỳ vọng quá làm ḿnh khó xử :D
Thân.

dạ phim la phim tiếp theo cua phần 2012 đó anh ạ..cực hay luôn anh..nếu anh có xem truyện tranh hay là phần 2012 thì sẽ biết ạ với lại điểm idmb sẽ cho anh biết rõ thôi ạ.
hiên tại có 2 bản hdrip và wepdl 720 anh nên coi bản WepDl 720p sẽ chuân hơn rất nhiều ạ..giờ em sẽ cho anh link phim và sub tiếng anh ..mong anh giúp em ạ
Link phim: http://viettorrent.vn/rurouni-kenshin-kyoto-inferno-2014-720p-web-dl-x264-torrent-66034.html
Link sub" http://subscene.com/subtitles/rurouni-kenshin-kyoto-inferno/english/1028438
giúp em nha anh.thank anh ạ

SerieA
12-14-2014, 11:40 PM
Hi :)
Nói lại cho rơ với bạn là ḿnh chỉ hỏi thăm về phim này thôi nha :)
Ḿnh chưa có nhận lời dịch phim này đâu mà.
Bạn đừng kỳ vọng quá làm ḿnh khó xử :D
Thân.

Bác mà nhận là ôm thêm phần nữa đấy =))
Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno ( release date: December 17, 2014 ) và Rurouni Kenshin: The Legend Ends ( January 21, 2015 )

beduyxc1
12-14-2014, 11:46 PM
[QUOTE=SerieA;94954]Bác mà nhận là ôm thêm phần nữa đấy =))
Rurouni Kenshin: Kyoto Inferno ( release date: December 17, 2014 ) và Rurouni Kenshin: The Legend Ends ( January 21, 2015 )

Phần kia chưa có đâu bạn ơi..hiện tại chí có phần của minh thôi..phần kia lau lấm mới co hd mà coi..bạn yên tâm

angel_of_dead
12-15-2014, 12:01 AM
Mod hay Smod nào đi qua th́ gộp hết cmt của beduyxc1 vào làm 1 đi.

beduyxc1
12-15-2014, 12:38 AM
Mod hay Smod nào đi qua th́ gộp hết cmt của beduyxc1 vào làm 1 đi.

cám ơn bạn mình khong biết cách xóa đi mình mới làm thành viên

ericlambert1701
12-15-2014, 09:51 PM
em muốn nhờ anh chị dịch giùm em 2 bộ phim giáng sinh :
Christmas Vacation : http://www.imdb.com/title/tt0097958/
How the Grinch Stole Christmas : http://www.imdb.com/title/tt0170016/?ref_=nm_flmg_act_25

pikeman2
12-17-2014, 07:54 PM
các anh chị làm ơn dịch giùm em phim kenshin được không ạ..đấy là đường link phim đầy đủ idmb va sub enlang..các anh chị dịch sub dành cho bản Wep Dl 720 gium em nha..em cám ơn rất nhiều ạ..

nói thật là Rurouni Kenshin th́ nên xem bản dịch này http://gokuraku-shujo.blogspot.com/2014/12/Ruroken2014.html
dịch trực tiếp từ tiếng Nhật, người dịch chuyên dịch phim samurai Nhật, đă từng đọc và thích manga gốc \m/

Linh 9
12-17-2014, 10:33 PM
up lên nhờ lại ợ
sub eng
http://subscene.com/subtitles/stonehearst-asylum-eliza-graves/english/1021839
link down
http://phudeviet.org/forum/showthread.php?5959-Kinh-Di-Stonehearst-Asylum-2014-1080p-BluRay-REMUX-AVC-TrueHD-5-1-HDAccess-Benh-Vien-Ma-Am.html
nghe nhiều người khen hay ợ

Ḿnh đang dịch & nhận phim này nhé. Cũng rất kết em nó.

Phim th́ hay, nhưng có nhiều thuật ngữ về thần kinh, tâm thần cần tra cứu.

Không hẹn cụ thể thời gian.

Chỉ biết "soon" thôi.

rogerfox
12-18-2014, 01:28 AM
up lên nhờ lại ợ
sub eng
http://subscene.com/subtitles/stonehearst-asylum-eliza-graves/english/1021839
link down
http://phudeviet.org/forum/showthread.php?5959-Kinh-Di-Stonehearst-Asylum-2014-1080p-BluRay-REMUX-AVC-TrueHD-5-1-HDAccess-Benh-Vien-Ma-Am.html
nghe nhiều người khen hay ợ

ô phim này tâm thần phân liệt này, có vẻ hay quá nhỉ :v ai nhận đi chứ nhỉ :3 hóng quá hóng quá :3

angel_of_dead
12-18-2014, 02:32 AM
ô phim này tâm thần phân liệt này, có vẻ hay quá nhỉ :v ai nhận đi chứ nhỉ :3 hóng quá hóng quá :3
Có cu gay nhận dịch rồi :|

davidseanghia
12-18-2014, 07:35 AM
Con cáo dạo này bệnh nặng rồi. :))

dk0611
12-18-2014, 08:56 PM
nhờ PĐV dịch hộ phim Roaring Currents 2014
imdb : http://www.imdb.com/title/tt3541262/?ref_=fn_al_tt_1
link download : https://kickass.so/roaring-currents-2014-720p-hdrip-h264-rehd-movietam-t9978255.html

http://i.imgur.com/JRZD9Ns.jpg

HnnR
12-18-2014, 09:57 PM
^ có vẻ hay, đồng hóng bác nào nhà ḿnh nấu sub :3

Sâu Răng
12-18-2014, 10:42 PM
Các bạn cho ḿnh nhờ dịch phim này được không? Phim tên là A Simple Plan. Phim này ra mắt cũng lâu rồi, năm 1998 thể loại h́nh sự, tâm lư, kinh dị. Trên IMDB (http://www.imdb.com/title/tt0120324/) được chấm 7,5 điểm mà đến tận bây giờ vẫn chưa có sub Việt nên ḿnh nhờ bạn nào dịch hộ để có thể thưởng thức trọn vẹn bộ phim cũng như chia sẻ cho các bạn yêu phim khác. Cảm ơn các bạn nhiều. :o


http://www.altyazilifilmizle.org/wp-content/uploads/basit-bir-plan-simple_plan_1998-altyazili-film-izle-afis-resim-picture-movie-poster.jpg

Sub Eng: http://subscene.com/subtitles/a-simple-plan/english/977080

PHOENIX
12-19-2014, 01:20 PM
Các bạn cho ḿnh nhờ dịch phim này được không? Phim tên là A Simple Plan. Phim này ra mắt cũng lâu rồi, năm 1998 thể loại h́nh sự, tâm lư, kinh dị. Trên IMDB (http://www.imdb.com/title/tt0120324/) được chấm 7,5 điểm mà đến tận bây giờ vẫn chưa có sub Việt nên ḿnh nhờ bạn nào dịch hộ để có thể thưởng thức trọn vẹn bộ phim cũng như chia sẻ cho các bạn yêu phim khác. Cảm ơn các bạn nhiều. :o


http://www.altyazilifilmizle.org/wp-content/uploads/basit-bir-plan-simple_plan_1998-altyazili-film-izle-afis-resim-picture-movie-poster.jpg

Sub Eng: http://subscene.com/subtitles/a-simple-plan/english/977080

Của bạn đây: http://subscene.com/subtitles/a-simple-plan/vietnamese/1032284

angel_of_dead
12-19-2014, 02:56 PM
Của bạn đây: http://subscene.com/subtitles/a-simple-plan/vietnamese/1032284
Chất lượng của bản sub là ǵ vậy bạn :-/

PHOENIX
12-19-2014, 03:51 PM
Chất lượng của bản sub là ǵ vậy bạn :-/

Bluray bạn ạ. Có ghi link down ḱa :ll_20:

henrynam93
12-20-2014, 08:13 PM
nhờ PĐV dịch hộ phim Irreversible
IMDB : http://www.imdb.com/title/tt0290673/
Link download : https://www.tenlua.vn/fm/folder/0037e429e1086905/-
Sub : http://subscene.com/subtitles/irreversible-irrversible/english/958854
Thanks bác firefly04 đă dịch phim Videodrome ^_^.

Phim Winter Sleep có ai nhận dịch chưa nhỉ :th_55:

danny1603
12-21-2014, 01:10 AM
Tên phim : In Your Eyes 2014
IMDB:http://www.imdb.com/title/tt2101569/
poster :http://o.aolcdn.com/hss/storage/midas/171b84de046977e872df6d826e3b5103/200051557/inyoureyes.jpg
link tải phim: https://mega.co.nz/#F!XFNiFR6Z!af-yquE1xxWDh2Zy6Zh_tA

Bộ phim nói về 2 người trai gái có thể nhìn dc cảnh mà người kia thấy, và họ giới thiệu nhau qua gương và dần dần yêu nhau luôn, bộ phim hài hước và cốt truyện mới rất hay và lãng mạn xung quanh vấn đề năng lực của 2 ng.Và nhân vật nữ thì rất quyến rũ :p~~~ . Đại khái vậy tại xem ko hiểu nó nói gì.
AD dịch hộ nhé.Mình tìm nát google ra mà không có sub việt.
Mình cám ơn.

1k7 line @@~
Đang down

langbamno1
12-22-2014, 05:32 PM
Tên phim: When the Game Stands Tall 2014
Link iMDB: http://www.imdb.com/title/tt2247476/

http://i.imgur.com/ylYxwyT.jpg

Link down phim: http://phudeviet.org/forum/showthread.php?5919-Tam-Ly-The-Thao-When-the-Game-Stands-Tall-2014-720p-BluRay-DTS-x264-HDAccess-Tran-Dau-Da-Den.html

Nội dung:Bộ phim lấy cảm hứng từ 1 câu chuyện có thật kể về huấn luyện viên bóng bầu dục huyền thoại Bob Ladouceur, người đă dẫn dắt đội bóng De La Salle High School Spartans từ chỗ muôn vàn khó khăn tới thành tích chiến thắng 151 trận liên tiếp, phá vỡ mọi kỷ lục của môn thể thao này tại Mỹ.

Freddie
12-23-2014, 07:06 AM
Có ai dịch phim này được không ạ... : RISE OF THE LEGEND/黄飞鸿之英雄有梦/ANH HÙNG HỮU MỘNG (2014)
không biết ai nhờ chưa, tại nó tiếng TQ không à...T.,T

Vinh_Nguyen
12-23-2014, 07:57 AM
Có ai dịch phim này được không ạ... : RISE OF THE LEGEND/黄飞鸿之英雄有梦/ANH HÙNG HỮU MỘNG (2014)
không biết ai nhờ chưa, tại nó tiếng TQ không à...T.,T

Bạn nên đọc kỹ lại bài viết đầu tiên để đăng bài Nhờ dịch đúng quy định. Đăng bài như bạn khác nào đánh đố người khác.
P/s: từ nay trở đi tất cả các post Nhờ dịch đăng ko đúng quy định đều sẽ bị xóa mà ko cần thông báo.

greensmile
12-25-2014, 01:36 AM
Tên phim : The Judge (2014)
Link imdb: http://www.imdb.com/title/tt1872194/

http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTcyNzIxOTIwMV5BMl5BanBnXkFtZTgwMzE0NjQwMjE@._ V1__SX1303_SY601_.jpg
Phim này không có trên index nên em ko biết nhờ dịch thế nào cả




[B][COLOR="#FF0000"]----------MEDiA iNFO------------
[TITLE]:........................[ The Judge
[DIRECTOR]:.....................[ David Dobkin
[RELEASE DATE]:.................[ 10 October 2014 (USA)
[GENRE]:........................[ Drama
[HDTV SUPPORT]:.................[ Yes
[NO OF FILES]:..................[ 1
[video]:........................[ MKV - x264
[AUDIO]:........................[ AAC - 2CH
[FILE SIZE]:....................[ 1.1GB
[RESOLUTION]:...................[ 1280x536
[FRAME RATE]:...................[ 23.976 fps
[LANGUAGE]:.....................[ English
[SUBTITLES]:....................[ KORSUB - HC
[RUNTIME]:......................[ 02:21:27
[ENCODER]:......................[ ShAaNiG
[SOURCE]:.......................[ 1080p.WEBRiP-Xlusive

Nội dung

The Judge là một bộ phim điện ảnh tâm lư h́nh sự do Mỹ sản xuất và được đạo diễn David Dobkin hợp tác phụ trách cùng các diễn viên như là Robert Downey, Leighton Meester, Leighton Meester, Vera Farmiga, Vincent D'Onofrio, Sarah Lancaster, Robert Duvall, Dax Shepard, David Krumholtz, Balthazar Getty, Ian Nelson, Emma Tremblay, Grace Zabriskie, Matt Riedy......Nội dung bộ phim The Judge xoay quanh Hank Palmer một luật sư tài năng với những thành công và đóng góp của ḿnh, danh tiếng của ông nhanh chóng vang danh, thế nhưng Hank Palmer phải tạm dừng tất cả để về quê nhà chịu tang cho người mẹ mà anh yêu quư nhất, mọi ánh mắt và hoài nghi đều đổ dồn về thẩm phán Joseph Palmer và cũng là cha ruột của Hank, Hank v́ tin tưởng ở cha nên đă làm luật sư biện hộ cho ông và bắt đầu dấn thân vào một cuộc chiến đầy cam go

DOWNLOAD:


FShare
http://www.fshare.vn/file/A2T8OGJ5QO/
4Share
http://4share.vn/f/7d4e4b484f444e4d/The.Judge.2014.720p.WEBRiP.x264.ShAaNiG__Up__longy c__VNZ.mkv
TenLua
http://tenlua.vn/download/0037e12fe0036e01/the-judge-2014-720p-webrip-x264-shaaniguplongycvnz

TRAILER

https://www.youtube.com/watch?v=Io8Rv0iOVFk

trieuduongz27
12-25-2014, 09:36 PM
Tên Phim: ĐẠI THỦY CHIẾN - ROARING CURRENTS

Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt3541262/

http://i.imgur.com/B29CZAJ.jpg

Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=LcTIqRtk-v0

Link Download: https://www.fshare.vn/file/8IK3DCDH3NSQ

Bộ phim hành động, dă sử dựa trên những sự kiện có thật về trận thủy chiến xảy ra vào những ngày cuối tháng 10 năm 1597 ở Myeongryang, Triều Tiên. Đó là thời điểm mà quân đội Nhật Bản tiến đánh triều đại Joseon (Triều Tiên) và quân Joseon gần như bị đánh tan tác trên khắp các mặt trận. Kinh thành Joseon đứng trước nguy cơ rơi vào tay quân Nhật. Trong hoàn cảnh đất nước lâm nguy đó, chỉ với 12 chiến thuyền, đô đốc Yi Sun Shin phải khích lệ tinh thần binh sĩ trong trận chiến vô tiền khoáng hậu chống lại 330 tàu chiến đến từ Nhật Bản.
Ngoài sự dàn dựng chỉ đạo của đạo diễn tài ba Kim Han-min, bộ phim thu hút sự chú ư của khán giả, đặc biệt là những fan hâm mộ phim Hàn Quốc bởi sự góp mặt của một trong những ngôi sao điện ảnh hàng đầu xứ Kim Chi Choi Min-sik (Oldboy) và “ông hoàng pḥng vé” Ryoo Seung Ryong (Miracle in Cell No.7)...

Mong anh em dịch hộ phim này!
Xin Cám Ơn!

obank987
12-26-2014, 03:06 PM
Tittle: The judge (2014) Drama
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1872194/?ref_=nv_sr_1
Poster:
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTcyNzIxOTIwMV5BMl5BanBnXkFtZTgwMzE0NjQwMjE@._ V1_SX214_AL_.jpg
Sub eng: http://subscene.com/subtitles/the-judge/english/1016290
Nội dung: The Judge xoay quanh Hank Palmer một luật sư tài năng với những thành công và đóng góp của ḿnh, danh tiếng của ông nhanh chóng vang danh, thế nhưng Hank Palmer phải tạm dừng tất cả để về quê nhà chịu tang cho người mẹ mà anh yêu quư nhất, mọi ánh mắt và hoài nghi đều đổ dồn về thẩm phán Joseph Palmer và cũng là cha ruột của Hank, Hank v́ tin tưởng ở cha nên đă làm luật sư biện hộ cho ông và bắt đầu dấn thân vào một cuộc chiến đầy cam go.
Nhờ bạn dịch sang vietnamese. Cảm ờ rất nhiều :)

buzihihi
12-26-2014, 04:47 PM
Tittle: 카트 집시백작 Cart 2014
Link tải: https://mega.co.nz/#!aAEGlL5Z!9jm0i9yFBjhrZThcqLE8QGYVHCBtm8zLd4rGMuZ qZv0
Cám ơn subteam rất nhiều!!
https://pbs.twimg.com/media/Bu31vbGCEAA9wAV.jpg:large

shinichidang
12-26-2014, 10:10 PM
Tên phim: What If (2014)
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1486834/
http://i.imgur.com/czs5qpJ.png
Nội dung: Nếu T́nh Là Bạn: kể về câu chuyện Wallace (Daniel Radcliffe) - cậu sinh viên bỏ học trường y tế, luôn bị lửa ḷng thiêu đốt bởi các mối quan hệ không lành. Do đó, trong khi mọi người xung quanh, kể cả người bạn cùng pḥng Allan (Adam Driver) dường như đang t́m kiếm người bạn t́nh hoàn hảo, Wallace lại quyết định khóa chặt cuộc sống t́nh cảm trong ḷng. Sau đó cậu gặp Chantry (Zoe Kazan), một họa sĩ phim hoạt h́nh sống với Ben - bạn trai từ lâu của cô. Wallace và Chantry nhanh chóng có được sự gắn kết và tạo dựng được một t́nh bạn thân thiết. Nhưng v́ nhận thấy sự đồng điệu giữa hai người là quá rơ ràng, khiến cho đôi bạn này tự hỏi, sẽ thế nào nếu t́nh yêu của cuộc đời họ thực sự chỉ người bạn thân nhất mà thôi.
Link sub eng: http://subscene.com/subtitles/what-if/english/1008677
Phim có vẻ hay, ra lâu rồi mà chưa có sub Việt. Bác nào thấy hay th́ dich phim này nhé. Thanks!

langbamno1
12-30-2014, 03:35 PM
Bác vinhcmb cho em hỏi cái, em có nhận đc mess của bác trong inbox nói rằng del post Nhờ dịch của em v́ không đúng mục đích có nghĩa là sao ạ???

congaucon01
01-02-2015, 07:45 AM
Tên phim: I Origins (2014)
Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt2884206/
Poster: http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTQ0MTAwMDI1OF5BMl5BanBnXkFtZTgwNjUwMTA2MTE@._ V1_SX214_AL_.jpg
Nội dung: Ian Gray là một tiến sĩ trẻ chuyên về mắt, anh có sở thích đặc biệt với các đôi mắt bởi theo Ian th́ 7 tỉ người trên thế giới không ai có đôi mắt giống ai, tất cả đều là duy nhất và có bộ sưu tập ảnh chụp chất lượng cao hàng ngàn đôi mắt của nhiều người khác nhau. Ian và 2 cộng sự là Kenny và Karen đang theo đuổi dự án hết sức táo bạo: t́m ra tế bào gốc qui định loài động vật đó có mắt hay không, từ đó thí nghiệm lai tạo loài giun đất có mắt.Trong thế giới của I Origins, người ta đang thực hiện dự án scan mống mắt của mọi người để làm dữ liệu nhận dạng cá nhân, tương tự như vân tay và Ấn Độ là một trong những quốc gia đi đầu về dự án này. Một ngày kia, Ian t́nh cờ gặp Sofi và bị cuốn hút bởi vẻ đẹp ḱ lạ của đôi mắt cô nàng này: trên mống mắt có các nốt ruồi. Sau nhiều ngày t́m kiếm, nhờ cơ duyên mà Ian t́m được Sofi, cả 2 nhanh chóng bị "sét đánh" và quyết định kết hôn. Tuy nhiên theo luật của Mỹ, nếu anh A và chị B muốn kết hôn th́ khi sau khi tới cơ quan chính quyền đăng kí, họ phải chờ ít nhất 24 giờ (để nếu lỡ có một trong hai đổi ư) th́ mới được công nhận là vợ chồng. Không may là ngay trong ngày đó, Sofi bị tai nạn trong thang máy và chết ngay trên tay Ian.Biến đau thương thành động lực, Ian tiếp tục làm việc và đạt những thành công đáng kể trong các nghiên cứu của ḿnh, 7 năm sau anh kết hôn với cô cộng sự Karen. Khi đứa con đầu ḷng Tobias sinh ra, qua các xét nghiệm ban đầu, bệnh viện báo cho 2 vợ chồng là đứa bé có xác suất mắc chứng tự kỉ và đề nghị đưa cháu đến bệnh viện kiểm tra. Thật ra th́ do ban đầu lúc scan mống mắt, kết quả của Tobias lại trùng với Paul Edgar Dairy, và thời điểm mà ông Paul chết lại khớp với khi vợ chồng Ian, Karen mang thai Tobias.Khi hai vợ chồng đưa Tobias đi khám, các bác sĩ đă cho đứa bé xem những cặp h́nh ảnh, với một bên là các dữ kiện có liên quan tới Paul Edgar Dairy và rơ ràng là đứa bé dù chỉ mới mấy tháng tuổi đă có phản ứng rơ rệt với những h́nh ảnh quen thuộc đó. Điều này đă dấy lên trong ḷng Karen về thuyết Luân hồi trong Phật giáo, phải chăng Tobias chính là Paul Dairy đầu thai? Sự hoang mang được đẩy lên cao trào khi Kenny giúp họ tra dữ liệu mống mắt trên server toàn cầu, và phát hiện rằng thông tin mắt của cô người yêu quá cố Sofi xuất hiện ở Ấn Độ chỉ mới cách đây vài tháng, trong khi Sofi đă mất cách đây 7 năm. Như vậy, thật sự có kiếp sau không?
Link down: http://viettorrent.vn/i-origins-2014-mhd-720p-bluray-ac3-x264-trim-torrent-66725.html#basic
Thấy nội dung phim hay mà t́m hoài không thấy sub Việt, mong ae dịch dùm

pe_cuong
01-03-2015, 06:01 PM
Tên phim: Børning (2014)
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt3102440/
http://i.jeded.com/i/brning.33132.jpg
Nội dung:Roy là một tay đua điên cuồng, anh yêu mọi thứ về xe và có một cửa hàng cùng với chiếc Mustang màu vàng ưa thích của ḿnh, trong một ḱ nghỉ con gái của anh đă tới ở cùng anh trong khi anh đă chấp nhận tham gia vào một cuộc đua bất hợp pháp xuyên Na Uy.
Link sub eng:http://subscene.com/subtitles/brning
Link down:https://www.fshare.vn/file/H3SD7L6QW3FK

kailee9297
01-04-2015, 11:07 AM
Tên phim : The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
Link IMDB : http://www.imdb.com/title/tt2310332/?ref_=fn_al_tt_1
Nội dung: Sau khi thành công tiến vào lănh địa của con rồng Smaug, anh chàng Hobbit gan dạ Bilbo cùng những người đồng đội Dwarf của ḿnh sẽ phải đối mặt với những nguy hiểm ǵ? Những đội quân Orc đang ŕnh rập, liệu Thor Oakenshield có thành công giành lại vương quốc của ḿnh hay không, và số phận của vùng Trung Địa sẽ xoay chuyển như thế nào khi thế lực bóng tối từ Modor dần dần hiện thân.
Link down phim : https://kickass.so/the-hobbit-the-battle-of-the-five-armies-2014-1080p-hdts-x264-pimp4003-t10029132.html
Link eng-sub : http://subscene.com/subtitles/the-hobbit-the-battle-of-the-five-armies/english/1033880
Poster : http://media.dienanhplus.com/8zyxpch9nksp/update-poster-moi-cua-phim-the-hobbit-the-battle-of-the-five-armies-2-87e2eb090374305dc7884aba2d6fa26c.jpg

angel_of_dead
01-04-2015, 01:42 PM
Tên phim : The Hobbit: The Battle of the Five Armies (2014)
Link IMDB : http://www.imdb.com/title/tt2310332/?ref_=fn_al_tt_1
Nội dung: Sau khi thành công tiến vào lănh địa của con rồng Smaug, anh chàng Hobbit gan dạ Bilbo cùng những người đồng đội Dwarf của ḿnh sẽ phải đối mặt với những nguy hiểm ǵ? Những đội quân Orc đang ŕnh rập, liệu Thor Oakenshield có thành công giành lại vương quốc của ḿnh hay không, và số phận của vùng Trung Địa sẽ xoay chuyển như thế nào khi thế lực bóng tối từ Modor dần dần hiện thân.
Link down phim : https://kickass.so/the-hobbit-the-battle-of-the-five-armies-2014-1080p-hdts-x264-pimp4003-t10029132.html
Link eng-sub : http://subscene.com/subtitles/the-hobbit-the-battle-of-the-five-armies/english/1033880
bạn cứ yên tâm là film này có bản đẹp và subeng gốc th́ sẽ có người dịch nhé. Giờ mới chỉ có bản quay lậu thôi nên chưa ai dịch.

TrungNT
01-08-2015, 08:04 AM
Tên phim: Before I Go to Sleep (2014)

http://ecx.images-amazon.com/images/I/813-vxZbyeL.jpg

imdb: http://www.imdb.com/title/tt1726592/

Phụ đề Anh ngữ: http://subscene.com/subtitles/before-i-go-to-sleep

Link phim: https://www.fshare.vn/file/Y36D32O1TPUT

Mong cao nhân ra tay.

cảm ơn.

Linh 9
01-08-2015, 08:55 AM
Tên phim: Before I Go to Sleep (2014)

http://ecx.images-amazon.com/images/I/813-vxZbyeL.jpg

imdb: http://www.imdb.com/title/tt1726592/

Phụ đề Anh ngữ: http://subscene.com/subtitles/before-i-go-to-sleep

Link phim: https://www.fshare.vn/file/Y36D32O1TPUT

Mong cao nhân ra tay.

cảm ơn.

Em thấp nhân ra tay nhé. Tối qua vừa xem xong :3

TrungNT
01-09-2015, 08:02 AM
Em thấp nhân ra tay nhé. Tối qua vừa xem xong :3

Cảm ơn LinhGay, quyết chờ sub của bạn đó.

Kencruz
01-09-2015, 09:53 PM
Ḿnh vừa xem online xong , vừa kéo về rồi nhưng trên subscence.com chưa có subviet . định để dành tết xem .

Hy vọng nhờ mọi người dịch với .

Phim rất hay , ư nghĩa , imdb 8.6 . Có tài tử Aamir Khan .




http://megafun.vn/dataimages/201412/original/images1290158_PK2014_1.jpg


http://www.imdb.com/title/tt2338151/

vn7labs
01-10-2015, 10:12 AM
Ḿnh vừa xem online xong , vừa kéo về rồi nhưng trên subscence.com chưa có subviet . định để dành tết xem .

Hy vọng nhờ mọi người dịch với .

Phim rất hay , ư nghĩa , imdb 8.6 . Có tài tử Aamir Khan .




http://megafun.vn/dataimages/201412/original/images1290158_PK2014_1.jpg


http://www.imdb.com/title/tt2338151/

cũng đang định nhờ người dịch phim này, kéo từ đầu tuần mà vẫn chưa có ai dịch
http://kickass.so/pk-2014-720p-hdrip-1-2gb-mmkv-t10017456.html

duyquangnd1997
01-10-2015, 04:49 PM
Tên phim: Rurouni Kenshin: Trust & Betrayal
http://media.animevice.com/uploads/3/36472/635716-rurouni_kenshin_trust_and_betrayal_1.jpg
Link Film : https://kickass.so/samurai-x-trust-betrayal-1999-1080p-jpn-5-1-eng-blu-ray-t9307016.html
Link Sub En : http://subscene.com/subtitles/samurai-x-trust-and-betrayal-rurni-kenshin-meiji-kenkaku-roman-tan-tsuioku-hen/english/232118
Dạ chả là em là 1 fan của manga Kenshin :)
em đang tìm link vietsub của phim Rurouni Kenshin: Trust & Betrayal nhưng toàn link đã die rồi nên em ko biết làm thế nào nữa chỉ mong các cao nhân giúp e ạ
ah e biết là đang bị đứt cáp nên tốc độ tải về chậm cộng với còn nhiều bạn nhờ edit nên em cũng chỉ mong nếu thớt sẽ nhận ạ :) lâu cũng đc
Em cảm ơn !

longquan0104
01-10-2015, 08:15 PM
Nhờ dịch giúp ḿnh film ( Thấy có 3 bạn nhừo rồi mà vẫn chưa có ai nhận :( ) : Tengo ganas de ti ( I want you - phần 2 của Three steps above heaven )
poster : http://i.imgur.com/aqdL0.jpg
cảm nhận : Film t́nh cảm rất hay và ư nghĩa và đáng để được xem. V́ ḿnh đốt ngoại ngữ nên chưa đọc được cái cốt truyện nó ra sao :D
IMDB : http://www.imdb.com/title/tt1797504/
engsub : http://subscene.com/subtitles/i-want-you-tengo-ganas-de-ti/english/843789
linkdown torrent : http://torcache.net/torrent/19F067A0F62B00A1C3BDE0F30EED6591FB709A9A/[kickass.so]tengo.ganas.de.ti.720p.bluray.dts.x264.hdchina.pub lichd.torrent
https://kickass.so/i-want-you-i1797504/#720p

minhkhoi159
01-11-2015, 09:28 AM
Nhờ mọi người dịch giúp ḿnh phim này !!
Tên phim: Cardcaptor: Sakura The Sealed Card
link imdb: http://www.imdb.com/title/tt0301083/
link down phim: https://www.fshare.vn/file/TXGJJNKYZT/
http://i.imgur.com/8MQhT1Cl.jpg

vi_toi_ngok
01-12-2015, 12:03 AM
Nhờ mọi người dịch giúp ḿnh phim này !!
Tên phim: Rurouni Kenshin
Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0182629/?ref_=nv_sr_5
http://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire1/b5ab5a7b31e610ee12bebf48ffffb9871387331168_full.jp g
Giới thiệu: Himura Kenshin là một Hitokiri (sát thủ) huyền thoại cuối đời Mạc Phủ Tokugawa, được mệnh danh là Hitokiri Battousai, với môn phái "Hitten Mitsuru Ryu" (Phi Thiên Ngự Kiếm). Anh vung kiếm hy vọng có thể xây dựng một thời đại mới, đem lại hạnh phúc và ấm no cho nhân dân. Khi Bakumatsu sụp đổ th́ anh biến mất với lời thề sẽ không bao giờ giết thêm bất cứ ai. Anh trở thành một lăng khách đi ngao du thiên hạ, dùng thanh kiếm lưỡi ngược của ḿnh để bảo vệ những người yếu thế, 10 năm sau, anh gặp Kamiya Kaoru và đă ở lại vơ đường của cô.
Những pha đấu kiếm tuyệt vời, những chuyện cười rơi nước mắt của những số phận trớ trêu, sự kết hợp tài t́nh giữa lịch sử, vơ thuật và t́nh cảm.
Link download phim:
https://www.fshare.vn/file/TGHR69IIPSIZ
https://www.fshare.vn/file/1CDI9EYEUS79
https://www.fshare.vn/file/OLLXN6L7WPLK
https://www.fshare.vn/file/TCZO7NDLOCDI
https://www.fshare.vn/file/JCSQYBH5ZBBC
Ḿnh không biết PDV có dịch cả bộ anime hay không nhưng phim này rất hay. Mỗi tập chỉ khoảng 20 phút thôi.
Đă có engsub gốc trong phim (softsub).
Rất mong phim này được vietsub.

angel_of_dead
01-12-2015, 12:52 AM
Nhờ mọi người dịch giúp ḿnh phim này !!
Tên phim: Rurouni Kenshin
Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0182629/?ref_=nv_sr_5
Cái này bạn search trên mạng đi có nhiều mà. Cũng 720p đấy. Anime th́ các nhóm fansub họ dịch cũng tốt lắm.

vi_toi_ngok
01-12-2015, 09:54 AM
Cái này bạn search trên mạng đi có nhiều mà. Cũng 720p đấy. Anime th́ các nhóm fansub họ dịch cũng tốt lắm.

Trên mạng toàn hardsub thôi. Ḿnh k kiếm được sub rời.

angel_of_dead
01-12-2015, 01:06 PM
Trên mạng toàn hardsub thôi. Ḿnh k kiếm được sub rời.
Th́ Fansub họ làm thế để đỡ trộm mà :D
Anime xem thế cũng đc v́ bên này ít dịch anime lắm.

vi_toi_ngok
01-12-2015, 02:36 PM
Th́ Fansub họ làm thế để đỡ trộm mà :D
Anime xem thế cũng đc v́ bên này ít dịch anime lắm.

Các bản trên mạng cũng không được đẹp lắm. Nếu ai có hứng thú với phim này th́ dịch giúp.
Không th́ cũng không sao. Ḿnh cảm ơn.

duyquangnd1997
01-12-2015, 10:10 PM
Nhờ mọi người dịch giúp ḿnh phim này !!
Tên phim: Rurouni Kenshin
Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0182629/?ref_=nv_sr_5
http://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire1/b5ab5a7b31e610ee12bebf48ffffb9871387331168_full.jp g
Giới thiệu: Himura Kenshin là một Hitokiri (sát thủ) huyền thoại cuối đời Mạc Phủ Tokugawa, được mệnh danh là Hitokiri Battousai, với môn phái "Hitten Mitsuru Ryu" (Phi Thiên Ngự Kiếm). Anh vung kiếm hy vọng có thể xây dựng một thời đại mới, đem lại hạnh phúc và ấm no cho nhân dân. Khi Bakumatsu sụp đổ th́ anh biến mất với lời thề sẽ không bao giờ giết thêm bất cứ ai. Anh trở thành một lăng khách đi ngao du thiên hạ, dùng thanh kiếm lưỡi ngược của ḿnh để bảo vệ những người yếu thế, 10 năm sau, anh gặp Kamiya Kaoru và đă ở lại vơ đường của cô.
Những pha đấu kiếm tuyệt vời, những chuyện cười rơi nước mắt của những số phận trớ trêu, sự kết hợp tài t́nh giữa lịch sử, vơ thuật và t́nh cảm.
Link download phim:
https://www.fshare.vn/file/TGHR69IIPSIZ
https://www.fshare.vn/file/1CDI9EYEUS79
https://www.fshare.vn/file/OLLXN6L7WPLK
https://www.fshare.vn/file/TCZO7NDLOCDI
https://www.fshare.vn/file/JCSQYBH5ZBBC
Ḿnh không biết PDV có dịch cả bộ anime hay không nhưng phim này rất hay. Mỗi tập chỉ khoảng 20 phút thôi.
Đă có engsub gốc trong phim (softsub).
Rất mong phim này được vietsub.
Ḿnh mới cầy xong bộ này :) anime này vẽ về Kenshin dài 95 tập, chỉ bám sát manga gốc từ đầu đến hết phần Kyoto, không làm phần Jinchu nên cũng hơi hẫng ở ep95 , bạn kiếm sub rời à , khó đấy , v́ cái seri này đc sub lâu rồi nên chắc cũng chả ai c̣n sub rời đâu . không bạn lên ANIME47.COM vào fan page mà hỏi thử xem
Ḿnh cũng đang nhờ thớt giúp bộ Rurouni Kenshin: Trust & Betrayal (4 ep) nhưng có vẻ hông đc :)

vi_toi_ngok
01-12-2015, 11:22 PM
Ḿnh mới cầy xong bộ này :) anime này vẽ về Kenshin dài 95 tập, chỉ bám sát manga gốc từ đầu đến hết phần Kyoto, không làm phần Jinchu nên cũng hơi hẫng ở ep95 , bạn kiếm sub rời à , khó đấy , v́ cái seri này đc sub lâu rồi nên chắc cũng chả ai c̣n sub rời đâu . không bạn lên ANIME47.COM vào fan page mà hỏi thử xem
Ḿnh cũng đang nhờ thớt giúp bộ Rurouni Kenshin: Trust & Betrayal (4 ep) nhưng có vẻ hông đc :)

Ḿnh t́m nát hết r. Mà toàn hardsub không. Hjx

asataka
01-12-2015, 11:32 PM
The East (2013) BRrip 720p 750MB
Nữ T́nh Báo

HD/BRrip/DVDrip
http://s24.postimg.org/bxeicg5mt/The_East_2013_BR.jpg

http://imageshack.us/a/img16/2743/imdbfe.png


http://www.imdb.com/title/tt1869716/
7.1/10 from 4,949 users



http://img594.imageshack.us/img594/1497/infors.png


Code:

[HDTV SUPPORT]:.................[ Yes [FILE SIZE]:....................[ 750MB [RESOLUTION]:...................[ 1280x544 [FRAME RATE]:...................[ 23.976 fps [LANGUAGE]:.....................[ English [SUBTITLES]:....................[ English [Softcoded] - muxed [RUNTIME]:......................[ 01:56:08 [ENCODER]:......................[ ShAaNiG [SOURCE]:.......................[ 720p.BluRay-GECKOS



http://img39.imageshack.us/img39/8818/plots.png




Đạo diễn:
Zal Batmanglij,
Diễn viên: Brit Marling,Alexander Skarsgård,Jason Ritter,
Thể loại: Hành Động
Quốc gia: Âu Mỹ,
Thời lượng: 106 phút
Năm phát hành: 2013







Phim The East kể về một nhân viên t́nh báo thông minh và rất giỏi cô đă phát hiện ra những bí mật sau khi cô tham gia nhiệm vụ thâm nhập vào một tổ chức vô ********* chuyên thực hiện các cuộc tấn công vào các tập đoàn lớn





http://img40.imageshack.us/img40/6877/trailerw.png


http://img42.imageshack.us/img42/4716/screenwbp.png
http://s17.postimg.org/kxir0ckzz/image.jpg
http://s17.postimg.org/cgj8pfgb3/image.jpg
http://s17.postimg.org/u7uv3vvpr/image.jpg
http://s17.postimg.org/fpxnvw4en/image.jpg
http://s17.postimg.org/o1tex51sf/image.jpg
http://s17.postimg.org/7crz18573/image.jpg
http://s17.postimg.org/l2mia0sb3/image.jpg



DOWNLOAD:

CLICK HERE TO GET/LEECH LINK (http://www.vn-zoom.com/f556/)



http://img593.imageshack.us/img593/1365/zingkd.png


http://me.zing.vn/apps/sharefile?par...ErNTMwMDMzNzM= (http://me.zing.vn/apps/sharefile?params=/download/downloadfile/file/MTA0MDErNTMwMDMzNzM=)
http://me.zing.vn/apps/sharefile?par...ArNTMwMDMzNzM= (http://me.zing.vn/apps/sharefile?params=/download/downloadfile/file/MTA0MDArNTMwMDMzNzM=)
http://me.zing.vn/apps/sharefile?par...krNTMwMDMzNzM= (http://me.zing.vn/apps/sharefile?params=/download/downloadfile/file/MTAzOTkrNTMwMDMzNzM=)
http://me.zing.vn/apps/sharefile?par...grNTMwMDMzNzM= (http://me.zing.vn/apps/sharefile?params=/download/downloadfile/file/MTAzOTgrNTMwMDMzNzM=)





http://img138.imageshack.us/img138/3928/putlocker.png
http://www.putlocker.com/file/C3E9D83C43487772





http://imageshack.us/a/img560/7639/sharevnn.png
[ACC VIP] (http://bit.ly/QnApO3)
http://share.vnn.vn/tai-file-20136089



http://imageshack.us/a/img585/2041/fshare.png
http://www.fshare.vn/file/CTA5D75VDW/






http://imageshack.us/a/img28/4383/safeshare.png

http://safeshared.com/pf348SKXdu15Fuv2HJ-EGaK_



http://imageshack.us/a/img837/6658/megauploadxj.png
https://mega.co.nz/#!XBYXiAQJ!clrrqlsvKLCopcGthpqsswHp7AxYaR6D5rEKeZR 4zyU






http://imageshack.us/a/img545/6750/upfile.png
http://upfile.vn/ig3h








Phim này từ 2013, rất hay mà chưa có sub, nhờ các bạn dịch, cảm ơn rất nhiều!

selekton
01-13-2015, 08:54 PM
Nhờ dịch giúp phim Modern Family, season 4,5,6 đang coi đến phần 3 mà HDViet hết up


http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTg3ODU2Mzg0NV5BMl5BanBnXkFtZTgwOTU5MDE5MjE@._ V1_SX214_AL_.jpg

http://t.hdviet.com/backdrops/945x530/01b43d31d4782ef0e5059b240b21ddeb.jpg

http://t.hdviet.com/backdrops/945x530/1442437.jpg

Link IMDb (http://www.imdb.com/title/tt1442437/?ref_=nv_sr_1)
Link Kickass (https://kickass.so/modern-family-tv22622/)
Link Subscene (http://subscene.com/subtitles/modern-family-fourth-season)

machiendl
01-14-2015, 06:23 AM
Nhờ bên đấy dịch thử đi bác.. Nhiều khi bên đấy đang dịch từ từ đấy bác :)

detuvolamm
01-14-2015, 08:45 AM
Title : The Little Rascals (1994)
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0110366/
Nội dung : một bộ phim rất vui về đề tài thiếu nhi, cười từ đầu tới cuối luôn. H́nh như đang chiếu trên HBO
Link down :https://kickass.so/the-little-rascals-1994-xvid-dvdrip-eng-t490712.html (ḿnh không kiếm ra được link F-share)
Nhờ bạn dịch sang vietnamese. Thanks.

duyquangnd1997
01-14-2015, 01:05 PM
Ḿnh t́m nát hết r. Mà toàn hardsub không. Hjx

Cái này th́ bó tay thôi :) ít người rỗi nên chắc ko đc đâu , thồi th́ đợi xem The leagend end vậy :)

xuxukalo
01-16-2015, 09:39 AM
http://phudeviet.org/film/The-Other-Woman/2636.html

Nhờ các bác dịch giùm em phim này với ạ

The Other Woman (Love and Other Impossible Pursuits) 2009

Sub eng ở đây ạ:
http://subscene.com/subtitles/the-other-woman-love-and-other-impossible-pursuits

Em đội ơn các bác ạ!

YESD_194
01-19-2015, 10:22 AM
http://phudeviet.org/film/Pirates--HAI-TAC/7108.html
Nhờ các bác dịch giùm em phim này.
The pirates -2014
Engsub: http://subscene.com/subtitles/pirates-2014/english/1042431
Link tải:
https://www.fshare.vn/file/W12W4J7Z6K3E
https://www.tenlua.vn/download/0b37e52be10d6e051d/the-pirates-2014-mhd-bluray-dd5-1-x264-epik
Review phim: http://www.hdvietnam.com/diendan/107-binh-luan-tu-do/920277-hai-tac-pirates-sieu-hai-huoc.html
Em cảm ơn ạ.

trwng_tamphong
01-19-2015, 11:51 AM
http://phudeviet.org/film/Pirates--HAI-TAC/7108.html
Nhờ các bác dịch giùm em phim này.
The pirates -2014
Engsub: http://subscene.com/subtitles/pirates-2014/english/1042431
Link tải:
https://www.fshare.vn/file/W12W4J7Z6K3E
https://www.tenlua.vn/download/0b37e52be10d6e051d/the-pirates-2014-mhd-bluray-dd5-1-x264-epik
Review phim: http://www.hdvietnam.com/diendan/107-binh-luan-tu-do/920277-hai-tac-pirates-sieu-hai-huoc.html
Em cảm ơn ạ.

Hi :)
Ḿnh sẽ nhận dịch phim này, nhưng dịch từ sub Hoa văn bạn có chịu hông? :D

Vinh_Nguyen
01-19-2015, 11:55 AM
Hi :)
Ḿnh sẽ nhận dịch phim này, nhưng dịch từ sub Hoa văn bạn có chịu hông? :D

Em ứ chịu đâu, em muốn dịch từ sub Hàn xẻng cơ =))

SerieA
01-19-2015, 12:03 PM
Hi :)
Ḿnh sẽ nhận dịch phim này, nhưng dịch từ sub Hoa văn bạn có chịu hông? :D

Ko chịu đâu :th_49: . Bác rảnh th́ xử Tướng Số hoặc Cứu Hỏa đi cái Cướp Biển này hài nhảm quá

PhantoM
01-19-2015, 12:26 PM
Done !

HnnR
01-19-2015, 12:42 PM
Hi :)
Ḿnh sẽ nhận dịch phim này, nhưng dịch từ sub Hoa văn bạn có chịu hông? :D

lại combo gà way bắc kinh + kim chi sê un hả bác :3
ps: vote zả hàng Quan Tướng kekeke

YESD_194
01-19-2015, 01:21 PM
Hi :)
Ḿnh sẽ nhận dịch phim này, nhưng dịch từ sub Hoa văn bạn có chịu hông? :D

Sao cũng được bạn à :) Bạn dịch là ḿnh vui rồi :D

cdx2000
01-19-2015, 02:15 PM
Ko biết bạn nào đă nhờ dịch phim này chưa, ḿnh xin mạnh dạn post. V́ thấy rate Imdb cũng cao

http://i807.photobucket.com/albums/yy351/king_phantom288/images_zps84f77f60.jpg
Link Imdb: http://www.imdb.com/title/tt1872194/?ref_=nv_sr_1
Review phim: https://www.tinhte.vn/threads/phim-the-judge-dang-xem-va-suy-ngam.2415327/
Ḿnh xin cảm ơn trước ạ. :)

Lại không nghiên cứu kỹ trước khi post bài rồi.

http://phudeviet.org/forum/showthread.php?6098-THE-JUDGE-2014-THAM-PHAN.html

mr_liveboi
01-21-2015, 02:09 PM
Nhờ subteam nhà ḿnh dịch giúp phim này với ạ :)

http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMzQ5Njg3Njk5N15BMl5BanBnXkFtZTgwODIwODIxMjE@._ V1_SX214_AL_.jpg

Imdb: http://www.imdb.com/title/tt1972779/
Scenerip: The.Best.Of.Me.2014.720p.BluRay.x264-GECKOS

Cảm ơn nhiều :D

lyhuyliem
01-22-2015, 09:49 PM
Có ai nhận dịch phim này chưa ạ !?!
Stand by Me Doraemon

IMDB : http://www.imdb.com/title/tt3331846/?ref_=nv_sr_2

Link film : http://www.300mbfilms.co/?s=Doraemon

Link subscene : http://subscene.com/subtitles/stand-by-me-doraemon/english/1035563

PHOENIX
01-24-2015, 05:47 PM
Tên phim: Grand Central (2013)
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/b/b2/Grand_Central_poster.jpg


https://www.youtube.com/watch?v=TO_JOX2vTd4

Link IMDb: http://www.imdb.com/title/tt2835548/

Nội dung: Câu chuyện bắt đầu khi anh chàng thất nghiệp Gary (Tahar Rahim) phải miễn cưỡng nhận công việc khử phóng xạ tại một nhà máy hạt nhân. Tại đây, Gary đă gặp được một nữ đồng nghiệp nóng bỏng Karole (Lea Seydoux) và t́nh cảm của họ bắt đầu nảy nở. Mặc dù Karole đă đính hôn với người đồng nghiệp Toni nhưng cô và Gary vẫn lao vào nhau bỏ mặc nguy cơ bị nhiễm xạ. Đạo diễn Rebecca Zlotowski đă xây dựng một “ḷ phản ứng hạt nhận” bằng mối t́nh tay ba nhưng không kém phần căng thẳng so với nhà máy hạt nhân, nơi mà họ đang làm việc.

Hy vọng có người dịch, cảm ơn!

vutananh
01-24-2015, 08:04 PM
Tên phim: The Secret of Moonacre 2008 720p BRRIP Ganool
Năm SX: 2008

Khi cha cô bé 13 tuổi Maria Merryweather qua đời, ông để lại một ḿnh Maria mồ côi và vô gia cư, khiến cô bé buộc phải từ bỏ cuộc sống vương giả ở London để đến sống với ngài Benjamin, một ông chú lập dị mà thậm chí cô bé c̣n chưa bao giờ nghe đến, tại lâu đài Cung Trăng.
http://www.imdb.com/title/tt0396707/?ref_=fn_al_tt_1

Bản BRRIP ḿnh đang có được Ganool làm từ nguồn BluRay 720p DTS.x264-CHD và ḿnh luôn sẵn sàng có link để tải phim.

Link phụ đề tiếng Anh:
http://subscene.com/subtitles/the-secret-of-moonacre/english/640456

Link phụ đề tiếng Việt: (Sai thời gian với bản BRRIP mà ḿnh đang có )
http://subscene.com/subtitles/the-secret-of-moonacre/vietnamese/247294

Cám ơn các bạn nhiều!

VigorOfSun
01-28-2015, 08:38 PM
Teenage Mutant Ninja Turtles I (1990)
http://www.imdb.com/title/tt0100758/
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTk3OTIzODUyOV5BMl5BanBnXkFtZTYwNjgxNjA5._V1_S Y317_CR9,0,214,317_AL_.jpg

Teenage Mutant Ninja Turtles II: The Secret of the Ooze (1991)
http://www.imdb.com/title/tt0103060/
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTkyNTE4NzQwMF5BMl5BanBnXkFtZTcwNjU4MDIyMQ@@._ V1_SY317_CR2,0,214,317_AL_.jpg

Teenage Mutant Ninja Turtles III (1993)
http://www.imdb.com/title/tt0108308/
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTA0NjU1OTE4MTJeQTJeQWpwZ15BbWU3MDc1OTEzMjE@._ V1_SY317_CR2,0,214,317_AL_.jpg

Link Sub Eng của 3 phim trên nè, măi mới kiếm đc torrent leech về..hồi nhỏ mê lắm, các bác giúp nhé
https://www.mediafire.com/folder/8k1kl56xh80a8//Sub

khanh_ga88
01-29-2015, 12:31 PM
Ḿnh cần dịch phim Healer Korean-Drama
link IMDB http://www.imdb.com/title/tt4284216/?ref_=nv_sr_1
Link engsub: http://subscene.com/subtitles/healer-hilleo
Link tải: https://kickass.so/usearch/Healer%20category:tv/
Sub dịch xong th́ các bạn có thể Public lên PĐV, nhưng ḿnh vẫn chiếu cố cho các bạn khoảng 20-25k/1 tập khi nhận bộ này hoặc donate thẳng cho phụ đề việt
https://jichangwookkitchen.files.wordpress.com/2014/12/wpid-e28098ed9e90eb9face28099-ed8facec8aa4ed84b0-eab3b5eab09c-eab095eba0aced959c-ebb984eca3bcec96bc-e28098ec8b9cec84a0-eab095ed8388e280991.jpeg?w=512&h=679
Cảm nhận: Phim rất hay, hành động bay nhảy nhiều, nhân vật đẹp,nôi dung th́ rất chuẩn,
Trans nhận dịch có thể inbox qua fb: https://www.facebook.com/profile.php?id=100005520285277
Ḿnh xin cảm ơn.

ngquangt
01-29-2015, 12:49 PM
Sub dịch xong th́ các bạn có thể Public lên PĐV, nhưng ḿnh vẫn chiếu cố cho các bạn khoảng 20-25k/1 tập khi nhận bộ này hoặc donate thẳng cho phụ đề việt
Nhận thôi, xong bộ này nhờ công bác chiếu cố anh em cũng được từ 15-20 bát phở đấy, lời to quá:ll_1:

nero13
01-29-2015, 12:49 PM
Ḿnh cần dịch phim Healer Korean-Drama
link IMDB http://www.imdb.com/title/tt4284216/?ref_=nv_sr_1
Link engsub: http://subscene.com/subtitles/healer-hilleo
Link tải: https://kickass.so/usearch/Healer%20category:tv/
Sub dịch xong th́ các bạn có thể Public lên PĐV, nhưng ḿnh vẫn chiếu cố cho các bạn khoảng 20-25k/1 tập khi nhận bộ này hoặc donate thẳng cho phụ đề việt
https://jichangwookkitchen.files.wordpress.com/2014/12/wpid-e28098ed9e90eb9face28099-ed8facec8aa4ed84b0-eab3b5eab09c-eab095eba0aced959c-ebb984eca3bcec96bc-e28098ec8b9cec84a0-eab095ed8388e280991.jpeg?w=512&h=679
Cảm nhận: Phim rất hay, hành động bay nhảy nhiều, nhân vật đẹp,nôi dung th́ rất chuẩn,
Trans nhận dịch có thể inbox qua fb: https://www.facebook.com/profile.php?id=100005520285277
Ḿnh xin cảm ơn.

Không biết có ai chiếu cố dịch cho bác không ấy chứ =))
chứ em ngồi hít khí giời chắc cũng được tầm 50k rồi =))

PS: nếu là 25k $ th́ báo lại với em để xin nghỉ việc luôn, chuyên tâm dịch sub =))

shinichidang
01-29-2015, 12:53 PM
Tên phim: The Secret of Moonacre 2008 720p BRRIP Ganool
Năm SX: 2008

Khi cha cô bé 13 tuổi Maria Merryweather qua đời, ông để lại một ḿnh Maria mồ côi và vô gia cư, khiến cô bé buộc phải từ bỏ cuộc sống vương giả ở London để đến sống với ngài Benjamin, một ông chú lập dị mà thậm chí cô bé c̣n chưa bao giờ nghe đến, tại lâu đài Cung Trăng.
http://www.imdb.com/title/tt0396707/?ref_=fn_al_tt_1

Bản BRRIP ḿnh đang có được Ganool làm từ nguồn BluRay 720p DTS.x264-CHD và ḿnh luôn sẵn sàng có link để tải phim.

Link phụ đề tiếng Anh:
http://subscene.com/subtitles/the-secret-of-moonacre/english/640456

Link phụ đề tiếng Việt: (Sai thời gian với bản BRRIP mà ḿnh đang có )
http://subscene.com/subtitles/the-secret-of-moonacre/vietnamese/247294

Cám ơn các bạn nhiều!


Đây bác
http://phudeviet.org/forum/showthread.php?56-Noi-yeu-cau-Sync-phu-de.html&p=97434&viewfull=1#post97434

cdx2000
01-29-2015, 01:16 PM
Sub dịch xong th́ các bạn có thể Public lên PĐV, nhưng ḿnh vẫn chiếu cố cho các bạn khoảng 20-25k/1 tập khi nhận bộ này hoặc donate thẳng cho phụ đề việt


Để ḿnh trao đổi lại với anh em dịch giả đă, 1 tập chừng 6-700 lines mà giá này th́ hơi cao, anh em tranh nhau dễ gây mất đoàn kết lắm.

rogerfox
01-29-2015, 01:33 PM
oh yeah babe, let's go come on don't hold back :th_83:

davidseanghia
01-29-2015, 01:42 PM
cdx2000: giá đó hơi cao ư, xoáy thật. :))

Vinh_Nguyen
01-29-2015, 01:54 PM
Cao thật chứ c̣n ǵ nữa. Giá thơm đề nghị ae ko được phá giá nhé =))

[J]
01-29-2015, 02:15 PM
Bác ơi chuyển khoản hay là tiền mặt thế, bác cho xin contact đi nhé

duyquangnd1997
01-29-2015, 04:45 PM
Xin Mọi Người giúp đỡ
Thể Loại hành động - hài hước
Em thấy từng đc post trên Phu đề việt nhưng tìm mãi vẫn chưa có sub ạ
IMDB : 6.9
The Mole Song: Undercover Agent Reiji
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/7/70/The_Mole_Song.jpg
Các diễn viên: Toma Ikuta, Shinichi Tsutsumi, Riisa Naka & Takayuki Yamada
Ngày công chiếu: 15.2.2014
Ngày phát hành DVD: 24.9.2014 nhưng đến tận bây giờ em vẫn chưa tìm được Sub
http://www.soundonsight.org/wp-content/uploads/2014/07/takashi_miike-mole_song-2.jpg
Phụ đề hiện có: Tiếng Trung/Tiếng Anh
Trailer :https://www.youtube.com/watch?v=nlYWBernTpU
Link Fshare : https://www.fshare.vn/file/TMV6C3N83T
Link 4share : http://4share.vn/f/7447414c40404242/The.Mole.Song.Undercover.Agent.Reiji.2013.720p.Blu Ray.x264-WiKi.mkv.file
Link torrent : https://kickass.so/the-mole-song-undercover-agent-reiji-2013-jap-bdrip-x264-ac3-adios-t9861625.html
Link sub http://subscene.com/subtitles/the-mole-song-undercover-agent-reiji
Mong mọi người giúp đỡ vì phim khá hay và hài nữa :)

khanh_ga88
01-29-2015, 08:07 PM
;97585']Bác ơi chuyển khoản hay là tiền mặt thế, bác cho xin contact đi nhé

Ḿnh th́ ở Nha Trang không biết có ai ở đây không th́ ḿnh có thể đưa tiền mặt
Nếu ở xa th́ ḿnh sẽ chuyển khoảng
Contact với ḿnh th́ fb: https://www.facebook.com/profile.php?id=100005520285277
Hoặc với số điện thoại nếu bạn cần th́ cứ inbox qua.

khanh_ga88
01-29-2015, 08:16 PM
Để ḿnh trao đổi lại với anh em dịch giả đă, 1 tập chừng 6-700 lines mà giá này th́ hơi cao, anh em tranh nhau dễ gây mất đoàn kết lắm.

Vâng, tôi cũng chưa nhờ dịch sub bao giờ nên cũng không biết giá cả thế nào. Mong các bạn thông cảm.
Nếu dịch giả có thể nhận dịch th́ xin liên hệ với tôi qua facebook ở trên nhé.
Mong Phụ Đề Việt có thể giúp tôi.
Thân.

Linh 9
01-29-2015, 09:20 PM
Ḿnh th́ ở Nha Trang không biết có ai ở đây không th́ ḿnh có thể đưa tiền mặt
Nếu ở xa th́ ḿnh sẽ chuyển khoảng
Contact với ḿnh th́ fb: https://www.facebook.com/profile.php?id=100005520285277
Hoặc với số điện thoại nếu bạn cần th́ cứ inbox qua.


Vâng, tôi cũng chưa nhờ dịch sub bao giờ nên cũng không biết giá cả thế nào. Mong các bạn thông cảm.
Nếu dịch giả có thể nhận dịch th́ xin liên hệ với tôi qua facebook ở trên nhé.
Mong Phụ Đề Việt có thể giúp tôi.
Thân.

Thân chào bác khanh_ga88.

Cảm ơn bác đă chọn Phụ Đề Việt để tin tưởng nhờ dịch phim.

1. Tuy nhiên xin chia sẻ thật, dù là vô t́nh, bác phát giá như thế (nói thẳng) th́ quá bèo đối với công sức anh em làm phụ đề.

Ngay nhiên giá thị trường mới đây, bét nhất dịch một phụ đề mới dưới 1.000 ḍng cũng phải 700.000 đồng/phụ đề.

Kể cả là căn chỉnh lại phụ đề đă có sẵn, dù trên hay dưới 1.000 ḍng ít cũng phải từ 100.000 đồng đến 150.000 đồng/phụ đề.

2. Thêm nữa, nếu dịch phim Hàn với phụ đề tiếng Anh (đa phần Dịch giả Phụ Đề Việt chuyên tiếng Anh) th́ sẽ không sát nghĩa với ngôn ngữ gốc,

do đă chuyển từ Hàn ---> Anh ---> Việt. Như vậy, về mặt chất lượng yêu cầu + thù lao ở trên, e là có dịch cũng không thấy thoải mái với cái tâm.

Làm phụ đề nh́n chung là tương đối mất chất xám, ngốn kha khá thời gian, nên 25.000 đồng/tập th́ có thạo tiếng Hàn chắc cũng khó gật đầu.

Một vài lời mong bác hiểu rơ và thông cảm.

khanh_ga88
01-29-2015, 10:54 PM
Thân chào bác khanh_ga88.

Cảm ơn bác đă chọn Phụ Đề Việt để tin tưởng nhờ dịch phim.

1. Tuy nhiên xin chia sẻ thật, dù là vô t́nh, bác phát giá như thế (nói thẳng) th́ quá bèo đối với công sức anh em làm phụ đề.

Ngay nhiên giá thị trường mới đây, bét nhất dịch một phụ đề mới dưới 1.000 ḍng cũng phải 700.000 đồng/phụ đề.

Kể cả là căn chỉnh lại phụ đề đă có sẵn, dù trên hay dưới 1.000 ḍng ít cũng phải từ 100.000 đồng đến 150.000 đồng/phụ đề.

2. Thêm nữa, nếu dịch phim Hàn với phụ đề tiếng Anh (đa phần Dịch giả Phụ Đề Việt chuyên tiếng Anh) th́ sẽ không sát nghĩa với ngôn ngữ gốc,

do đă chuyển từ Hàn ---> Anh ---> Việt. Như vậy, về mặt chất lượng yêu cầu + thù lao ở trên, e là có dịch cũng không thấy thoải mái với cái tâm.

Làm phụ đề nh́n chung là tương đối mất chất xám, ngốn kha khá thời gian, nên 25.000 đồng/tập th́ có thạo tiếng Hàn chắc cũng khó gật đầu.

Một vài lời mong bác hiểu rơ và thông cảm.
Thân,
Tôi cảm ơn bạn đă góp ư.
Tôi đăng bài không có ư định trả giá mua sub như bác nói đâu.
Theo như bác nói th́ khoảng trên 700000 ngh́n đồng/ sub là mua bản quyền sub luôn đấy nhỉ?
Tôi biết làm với các dịch giả hay subteam làm sub đều mất nhiều thời gian và chất xám, nhưng các bạn vẫn và đang dịch theo đam mê và share sub phim cho mọi người miễn phí.
Tôi đăng bài ở đây chỉ là nhờ dịch thôi v́ theo tôi biết các dịch giả bên Phụ Đề Việt nhận dịch theo đam mê, thích bộ nào th́ nhận dịch bộ đó mà không cần nhận đồng tiền nào.
Tôi chỉ mong là có dịch giả nào thích hoặc đam mê bộ phim này có thể nhận dịch và share sản phẩm cho mọi người th́ tôi xin chiếu cố cho bạn đó hoặc cho donate thẳng cho phụ đề việt nếu bạn đó muốn thôi.
Tôi nói có sai ǵ th́ mong bạn góp ư cho nhé.

rogerfox
01-29-2015, 11:18 PM
khanh_ga88 bạn cứ donate thẳng cho PDV bạn nhé :3

Linh 9
01-29-2015, 11:42 PM
Thân,
Tôi cảm ơn bạn đă góp ư.
Tôi đăng bài không có ư định trả giá mua sub như bác nói đâu.
Theo như bác nói th́ khoảng trên 700000 ngh́n đồng/ sub là mua bản quyền sub luôn đấy nhỉ?
Tôi biết làm với các dịch giả hay subteam làm sub đều mất nhiều thời gian và chất xám, nhưng các bạn vẫn và đang dịch theo đam mê và share sub phim cho mọi người miễn phí.
Tôi đăng bài ở đây chỉ là nhờ dịch thôi v́ theo tôi biết các dịch giả bên Phụ Đề Việt nhận dịch theo đam mê, thích bộ nào th́ nhận dịch bộ đó mà không cần nhận đồng tiền nào.
Tôi chỉ mong là có dịch giả nào thích hoặc đam mê bộ phim này có thể nhận dịch và share sản phẩm cho mọi người th́ tôi xin chiếu cố cho bạn đó hoặc cho donate thẳng cho phụ đề việt nếu bạn đó muốn thôi.
Tôi nói có sai ǵ th́ mong bạn góp ư cho nhé.

1.

- Bác nhắc đến chuyện trả 25.000 đồng/tập th́ em xin hồi đáp bằng "thương trường" ở đây.

- Nếu 25.000 đồng/tập ấy ư bác là phần khích lệ nhỏ cho các dịch giả th́ rất đáng hoan nghênh.

* Nhưng có lẽ vấn đề nằm ở cách dùng từ "chiếu cố". Chúng ta không ai ép buộc hay ràng buộc nhau hết.

Trong ngữ cảnh này, không ít người sẽ cho đó là "bố thí 25k", dẫn tới hiểu lầm không đáng có.

2.

Luận bàn đến chuyện chia sẻ miễn phí hay cống hiến v́ đam mê th́ đương nhiên đó là phương châm

và suy nghĩ của mọi dịch giả khi tham gia vào Phụ Đề Việt từ trước đến nay. Điều ấy quá rơ, không cần bàn.

Hy vọng câu trả lời này sẽ thỏa đáng và hy vọng một dịch giả nào đó sẵn ḷng hỗ trợ bác chuyển thoại trọn vẹn tác phẩm bác mong muốn.

Thân.

MisterT.91
01-30-2015, 12:21 AM
Tính theo năm sinh của bác (88, nếu đúng như nick), bác cũng 27, 28 tuổi. Vậy mà bác lựa chọn cách dùng từ như thế em cũng sợ bác luôn, bác hỏi bác sai ở đâu, th́ ở đây nhé "CHIẾU CỐ", có ai ở đây phải cầu cạnh bác không mà cần bác "CHIẾU CỐ", riêng nói thế thôi đă là mất cảm t́nh rồi, bác ra cái giá 25k/phụ đề, th́ xin lỗi bác, giá đó của bác chắc chỉ nổi 2 phút phim khoảng 50 lines.

Bác lên đây nhờ ng ta dịch th́ cứ nhờ b́nh thường, đừng có nói bác "CHIẾU CỐ" bọn em nhé, bác đi nhờ bọn em th́ phải là ngược lại đấy, đừng nói chuyện tiền nong ở đây. Nhờ th́ là nhờ, c̣n nói chuyện tiền nong ở đây là làm ăn rồi, giá của bác Linh nói trên là giá khá tốt rồi. Nói chuyện dịch phim truyền h́nh dù có thấp, 350-->400k/1 tập ~ 40 phút, đấy là khoán theo thời lượng, c̣n tính theo số ḍng th́ khác đấy, th́ hăy nói chuyện. Bác nói th́ nghĩ kĩ hăy nói, bác nói "CHIẾU CỐ" mất hết cả cảm t́nh rồi th́ chẳng ai muốn giúp bác đâu.

angel_of_dead
01-30-2015, 01:14 AM
Ấy ấy. Đây là nơi nhờ dịch chứ phải phải chỗ bàn bạc. Bác ass nào gộp lại làm một topic riêng đi.

trwng_tamphong
01-30-2015, 07:36 AM
Ḿnh cần dịch phim Healer Korean-Drama
link IMDB http://www.imdb.com/title/tt4284216/?ref_=nv_sr_1
Link engsub: http://subscene.com/subtitles/healer-hilleo
Link tải: https://kickass.so/usearch/Healer%20category:tv/
Sub dịch xong th́ các bạn có thể Public lên PĐV, nhưng ḿnh vẫn chiếu cố cho các bạn khoảng 20-25k/1 tập khi nhận bộ này hoặc donate thẳng cho phụ đề việt

Đă lượt bớt

Về bài nhờ dịch này, ḿnh nghĩ đơn giản là bạn khanh_ga88 có chút thành ư khi nhờ dịch.
Nhưng khanh_ga88 diễn đạt không được khéo cho lắm, làm một số anh em bức xúc :)
Qua các trao đổi về bài nhờ dịch này, ḿnh nghĩ cũng đă tạm đủ để mọi người cũng thông hiểu nhau rồi.

Trên quan điểm "Gia ḥa vạn sự hưng", chuyện lớn nên hóa nhỏ, chuyện nhỏ cho về hư không. :)
Nay xin mạn phép trích ư của LinhGay để chốt lại.



Đă lượt bớt hy vọng một dịch giả nào đó sẵn ḷng hỗ trợ bác chuyển thoại trọn vẹn tác phẩm bác mong muốn.

Thân.

Mọi người không nên bàn thêm về bài nhờ dịch này nữa.

:th_10::th_10:

l.hieunghia1999
02-05-2015, 10:51 AM
COOL RUNNINGS
(1993)
HÀI HƯỚC | THỂ THAO

http://new2.fjcdn.com/comments/Yunnie+rolled+image+my+ride+_1c6ef2e0484a0c89fb635 1f54c2c909d.jpg (http://new2.fjcdn.com/comments/Yunnie+rolled+image+my+ride+_1c6ef2e0484a0c89fb635 1f54c2c909d.jpg)

Cool Runnings (1993)


- Thể loại: Hài hước, Thể thao
- NSX: Walt Disney Channel.
- Năm SX: 1993
- Cốt truyện: Bộ phim nói về một nhóm bạn sống tại Jaimaca có mong ước thực hiện cuộc thi trượt xe tuyết ở Olympic. Một người huấn luyện viên năm xưa quyết định giúp họ vượt qua thử thách trên, họ đă tập luyện cực khổ và cực nhọc, và kết quả là... Bộ phim có nhiều t́nh tiết thú vị, kịch tính và không kém phần hài hước.

Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0106611/
Link Download (Torrent - Kickass.so): https://kickass.so/cool-runnings-1993-720p-web-dl-h264-fiend-publichd-t7020098.html
Link Trailer (YouTube): https://www.youtube.com/watch?v=wLlmymHRNZg



https://www.youtube.com/watch?v=wLlmymHRNZg
1993: Cool Runnings Trailer HQ

Một vài h́nh ảnh thú vị trong phim:


http://cdn0.dailydot.com/cache/84/97/8497affd266040a63336ff376595355e.jpg (http://cdn0.dailydot.com/cache/84/97/8497affd266040a63336ff376595355e.jpg)
1

http://cdn.wegotthiscovered.com/wp-content/uploads/Cool-Runnings6.jpg (http://cdn.wegotthiscovered.com/wp-content/uploads/Cool-Runnings6.jpg)
2

http://www.heyuguys.com/images/2014/03/Cool-Runnings.jpg (http://www.heyuguys.com/images/2014/03/Cool-Runnings.jpg)
3

http://ep.imgci.com/PICTURES/CMS/61600/61695.3.jpg (http://ep.imgci.com/PICTURES/CMS/61600/61695.3.jpg)
4

http://www.soundonsight.org/wp-content/themes/arts-culture-new/timthumb.php?src=http://www.soundonsight.org/wp-content/uploads/2012/04/600full-cool-runnings-screenshot.jpg&q=90&w=630&zc=1</div> (http://www.soundonsight.org/wp-content/themes/arts-culture-new/timthumb.php?src=http://www.soundonsight.org/wp-content/uploads/2012/04/600full-cool-runnings-screenshot.jpg&q=90&w=630&zc=1</div>)

5

Mong mọi người ai có ḷng tốt Sub dùm ḿnh bộ phim này nha! Thanks :D

yahaa
02-08-2015, 02:17 PM
The Double (2013)
Comedy | Drama | Thriller

Một nhân viên trong một cơ quan chính phủ cảm thấy cuộc sống của ḿnh cảm thấy khủng khiếp với sự xuất hiện của một đồng nghiệp mới là người có ngọai h́nh giống hệt anh nhưng lại khác nhau về tính cách, với một màu sắc ảm đạm và có phần bức bối nhưng bối cảnh của bộ phim lại làm cho ta có cảm giác hối hả và chạy theo từng nội dung phim..


IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1825157/
Ratings: 6.6/10 from 22,894 users


http://www.kinokadr.ru/filmzimg/d/double2013/poster/double_poster3.jpg

Trailer:

https://www.youtube.com/watch?v=XG8qATRtNuU


Hy vọng các cao thủ Subber ghé qua và để ư đến bộ phim này

Sena1993
02-08-2015, 04:53 PM
Ḿnh đầu tiên không biết ai đă nhờ dịch bộ phim này chưa, nếu có người nhờ dịch rồi phiền BQT xóa giúp để tránh trùng.


Laggies (2014)


http://i.imgur.com/vtlZYN3.jpg

IMDB (http://www.imdb.com/title/tt2034031/?ref_=nv_sr_1)


Ratings: 6,6/10 from 8.217 users


http://youtu.be/Zabxs1tMXJ4

Copy từ hdvietnam nên thông cảm


Laggies 2014 một bộ phim t́nh cảm do đạo diễn Lynn Shelton phụ trách sản xuất kể về hành tŕnh trốn chạy của Megan một cô gái 28 tuổi sau khi nhận được lời cầu hôn của bạn trai. Thay v́ đồng ư th́ Megan lại bị sốc và bối rối. Quyết định t́m đến một nơi nào đó để ổn định tinh thần th́ trên đường đi Megan gặp và kết bạn với Annkia một cô bé 16 tuổi đầy hồn nhiên và thú vị …

Download here (http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/969865-tam-ly-hai-huoc-laggies-2014-a.html#post7962143)

Cảm nhận chắc là v́ có em Chloë Grace Moretz xinh đẹp đóng trong kickass 1 & 2 :o

trong_huy
02-08-2015, 06:15 PM
^ Bộ phim của hai nữ diễn viên xinh đẹp trên sẽ do hai nữ subber cũng xinh đẹp không kém thực hiện bạn nhé :) mời mọi người đón xem :))

Sena1993
02-10-2015, 10:48 PM
Dying of the Light


http://i.imgur.com/rVBNXPB.jpg

IMDB (http://www.imdb.com/title/tt1274586/?ref_=nv_sr_1)

Ratings: 4,3/10 from 2.601 users



http://youtu.be/Q48g1ijnSlI

Copy từ hdvietnam nên thông cảm chút nhé ;)


Cựu nhân viên C.I.A tên Evan Lake (do Nicholas Cages thủ vai) đă được nhận lệnh nghỉ hưu. Tưởng chừng ông có thể sống quy ẩn, hưởng thụ phần đời c̣n lại của ḿnh không phải bương trải với súng trường với tội phạm nữa, nhưng trớ trêu thay khi người được ông bảo trợ phát hiện ra dấu tích của kẻ thù ông, một nhóm khủng bố Banir (Alexander Karim) đă xuất hiện. Evan Lake ông không thể đứng ngoài cuộc và bắt đầu lên kế hoạch, bắt tay vào nhiệm vụ nhằm muốn loại bỏ kẻ thù của ḿnh …

Download Here (http://www.hdvietnam.com/diendan/33-fshare-vn/971772-hanh-dong-phieu-luu-dying-light.html)
Eng sub (http://subscene.com/subtitles/nightcrawler) nếu cần thiết v́ ḿnh ngu tiếng anh nên không biết bản nào xịn bản nào dởm cả :p

Cảm nhận về phim th́ hay đối với ḿnh nhưng đối những người khoái coi đậm chất hành động th́ có lẽ không hợp ;)

P/s: Mặc dù đă dày mặt nhờ các dịch giả ngồi dịch phim laggies rồi nhưng sau khi xem xong phim này ḿnh đă bôi kem chống ngượng nhờ vả các bác nếu có thời gian th́ ngó qua phim này xem thế nào :)

minhkhoi159
02-19-2015, 05:39 PM
nhờ mọi người dich phim này
Tinker Bell and the Legend of the NeverBeast
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt3120408/?ref_=ttmd_md_nm
Link Down: https://www.fshare.vn/file/5GJ5UIRZERED
Nội Dung: Legend of the NeverBeast, lại là một câu chuyện khác về những cuộc phiêu lưu ở thế giới thần tiên. TinkerBell sẽ xuất hiện trong phim, nhưng theo tiết lộ th́ cô sẽ không phải là nhân vật chính, mà thay vào đó một nhân vật huyền bí không ai ngờ đến từ xứ sở thần tiên. Legend of the NeverBeast sẽ được đầu tư tối đa về mặt h́nh ảnh, hứa hẹn sẽ là một bom tấn vào đầu năm 2015.
http://i.imgur.com/k8rXnJa.jpg
mong mọi người sub hộ ḿnh phim này nhé :)

hoangcuong_0525
02-22-2015, 01:29 AM
Nhờ dịch phim: Laws of Attraction (2004)
Poster: http://image.tmdb.org/t/p/original/A7lQu3adMdXH9pU0K3b2VXB3iFu.jpg
Title: Laws.of.Attraction.2004.720p.HDTV-SbR
Nội dung: Ở New York có nữ luật sư Audrey Woods (Julianne Moore) nhan sắc mặn mà lại có danh, tuy đă 30 xuân trôi nhưng cô chưa lấy chồng. Trong một vụ ly hôn, cô đă có cơ hội tiếp xúc với gă luật sư đẹp mă nhưng tinh quái - Daniel Rafferty, và đă có thành kiến với gă ngay từ đầu. Dù chưa khai ṭa nhưng hai "đại pháo" đă nă đạn công phá vào "phe địch" trước khi "chiến dịch" mở màn...
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt323033
Link Download: http://uptobox.com/5eeorul78gx0 - 3.0 GB (http://uptobox.com/5eeorul78gx0)
Sub English: http://subscene.com/subtitles/laws-of-attraction

Nhờ các bạn dịch qua tiếng Việt giùm ḿnh. Thanks các bạn nhiều!

liperdo
02-22-2015, 04:24 PM
Tittle: Star Trek: The Next Generation (1987–1994) TV Series
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0092455/
Poster:
http://i.jeded.com/i/star-trek-the-next-generation-first-season.28117.jpg
Link down phim (link torrent _ có 7 torrent, mỗi file dao động từ 7-9GiB): https://www.mediafire.com/?n8nl8xow9vo6p61
sub eng: http://subscene.com/subtitles/title?q=star+trek+the+next+generation&l=
Nhở các bạn dịch sang tiếng Việt. Thanks so much!!!

mp3sony
02-22-2015, 04:52 PM
Tittle: Star Trek: The Next Generation (1987–1994) TV Series
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0092455/
Poster:
http://i.jeded.com/i/star-trek-the-next-generation-first-season.28117.jpg
Link down phim (link torrent _ phải đăng kí thành viên mới được down): http://rutracker.org/forum/tracker.php?nm=star%20trek%20the%20next%20generati on
Nhở các bạn dịch sang tiếng Việt. Thanks so much!!!

yêu cầu quá khó :))

liperdo
02-22-2015, 05:10 PM
yêu cầu quá khó :))

Ḿnh cũng biết là khó. Nhưng ḿnh mê phim này lắm, trên các trang VN không trang nào có vietsub phim này!!! So sad. :(

vetlantram
02-25-2015, 10:42 PM
La Haine (France, 1995)
8.1/10 - 85,047 users - Top 250 #229
http://www.imdb.com/title/tt0113247/
http://cdn-images.9cloud.us/843/piccit_la_haine_1995_500_647_510895578.png
trailer : https://www.youtube.com/watch?v=yk77VrkxL88
link : https://isohunt.to/torrent_details/6442596/La-Haine-1995-720p-BluRay-x264-DON-PublicHD-mkv
sub (1300 line) : http://subscene.com/subtitles/hate-la-haine/english/355397

Phim được recommend là xuất sắc của dòng tội phạm,dựa trên một vụ khủng bố có thật vào 2 năm trước đó ở Paris,được tạp chí Empire xếp vào danh sách “100 phim hay nhất của điện ảnh thế giới” vào năm 2010 và làm nên tên tuổi của diễn viên Vincent Cassel cùng đạo diễn Mathieu Kassovitz
Rất mong pđv hoặc ai đó tâm huyết giúp đỡ để hoàn thành sub phim này,giới thiệu cho mọi người cùng thưởng thức

nero13
02-25-2015, 11:12 PM
trailer : https://www.youtube.com/watch?v=yk77VrkxL88
link : https://isohunt.to/torrent_details/6442596/La-Haine-1995-720p-BluRay-x264-DON-PublicHD-mkv
sub (1300 line) : http://subscene.com/subtitles/hate-la-haine/english/355397

Phim được recommend là xuất sắc của dòng tội phạm,dựa trên một vụ khủng bố có thật vào 2 năm trước đó ở Paris,được tạp chí Empire xếp vào danh sách “100 phim hay nhất của điện ảnh thế giới” vào năm 2010 và làm nên tên tuổi của diễn viên Vincent Cassel cùng đạo diễn Mathieu Kassovitz
Rất mong pđv hoặc ai đó tâm huyết giúp đỡ để hoàn thành sub phim này,giới thiệu cho mọi người cùng thưởng thức

có phim này trong ổ từ lâu và đang quy hoạch vào dạng sẽ dịch nhưg chắc là phải ngâm cứu =))

longprolaanh199
02-26-2015, 05:13 AM
Tittle: Twin Peaks(1990-1991) tv series
Link IMDB :http://www.imdb.com/title/tt0098936/?ref_=nm_flmg_wr_19
link éngub:http://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/idmovie-10767
link down:https://thepiratebay.se/torrent/10797100/Twin.Peaks.S01.720p.WEB-DL.x264.anoXmous => Season 1
https://thepiratebay.se/torrent/10797100/Twin.Peaks.S01.720p.WEB-DL.x264.anoXmous =>Season 2
https://www.youtube.com/watch?v=UXjTEw9Qm0k http://3.bp.blogspot.com/-Fm7YgWNuHrM/U5dMpS15e_I/AAAAAAAAA1w/Tv9by3urLlw/s1600/twin-peaks-poster.png
chỉ cần PDV có sub bộ này em xin donate 50k

mp3sony
02-26-2015, 10:43 AM
chỉ cần PDV có sub bộ này em xin donate 50k

bộ này cả 2 season là bao nhiêu tập vậy bạn, và lấy 50k chia cho số tập th́ một tập bao nhiêu k vậy bạn?

cdx2000
02-26-2015, 10:45 AM
bộ này cả 2 season là bao nhiêu tập vậy bạn, và lấy 50k chia cho số tập th́ một tập bao nhiêu k vậy bạn?

Đùa, lăo tưởng là 50k VND á, nhầm to rồi nhé, 50k $US đấy.

davidseanghia
02-26-2015, 10:58 AM
Đây là giá hữu nghị: 700,000 VND x 30 Ep = 21.000.000 VND, đầu năm ĺ x́ 1.000.000 VND. Tính tṛn 20.000.000 VND th́ ḿnh dịch cho. :3

rogerfox
02-26-2015, 01:09 PM
chỉ cần PDV có sub bộ này em xin donate 50k

ḿnh có sub eng nè, giao nhận luôn nhé :3

trong_huy
02-26-2015, 02:14 PM
bộ này anh Bình bảo mãi mà chưa có thờ gian mần :3

davidseanghia
02-26-2015, 02:29 PM
bộ này anh Bình bảo mãi mà chưa có thờ gian mần :3
Dạo ń hắn đang lo mần thứ khác. :3

Kim Miyeon
02-26-2015, 04:15 PM
THE CRAZY ONES (TV SERIES 2013-2014) Season 1

http://i.jeded.com/i/the-crazy-ones-first-season.1331.jpg

Link IMDb : http://www.imdb.com/title/tt2710104/?ref_=nv_sr_2

Giới thiệu : The Crazy Ones là sitcom tiếp theo ra mắt trên CBS. Series quy tụ nhiều tên tuổi lớn như Robin Williams, Sarah Michelle Gellar cùng với dàn khách mời hùng hậu như Kelly Clarkson..... Trong series này Robin Williams không hóa thân thành ai khác mà chính là ông. Nhân vật Simon Roberts thể hiện đúng đủ tính cách của ông ngoài đời. Nhân vật Simon Roberts là một tên tuổi lớn trong ngành quảng cáo, cùng làm việc với ông chính là con gái ḿnh Sydney. Mỗi cô gái đều có 'daddy issue' của riêng ḿnh. Nhưng với Sydney th́ bố cô mới chính là rắc rồi của cô. Hai bố con, hai thế hệ có những suy nghĩ khác nhau của riêng ḿnh, cách làm việc khác nhau. Chính v́ vậy lại gây ra nhiều t́nh huống dở khóc dở cười. Series hứa hẹn sẽ đem lại nhiều giây phút thư giăn cho khán giả. Nếu sitcom là thể loại ruột của bạn th́ chắc chắn bạn không thể bỏ qua bộ phim này.
Rating : 7.1/10
Trailer :
https://www.youtube.com/watch?v=RQ20PHeyQ2U

Link down : http://kickass.to/usearch/the%20crazy%20ones/

( Engsub: http://subscene.com/subtitles/the-crazy-ones-first-season
Vietsub 4 tập đầu : http://subscene.com/subtitles/the-crazy-ones-first-season )
( 22 tập x 25 phút/1 tập )

Vinh_Nguyen
02-26-2015, 04:45 PM
Đây là giá hữu nghị: 700,000 VND x 30 Ep = 21.000.000 VND, đầu năm ĺ x́ 1.000.000 VND. Tính tṛn 20.000.000 VND th́ ḿnh dịch cho. :3

Ĺ x́ rộng răi văi. Thêm ít nữa đê ;))

liperdo
02-26-2015, 05:04 PM
Tittle: Star Trek: The Next Generation (1987–1994) TV Series
Link IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0092455/
Poster:
http://i.jeded.com/i/star-trek-the-next-generation-first-season.28117.jpg
Link down phim (link torrent _ có 7 torrent, mỗi file dao động từ 7-9GiB): https://www.mediafire.com/?n8nl8xow9vo6p61
sub eng: http://subscene.com/subtitles/title?q=star+trek+the+next+generation&l=
Nhở các bạn dịch sang tiếng Việt. Thanks so much!!!

Vậy là yêu cầu của ḿnh có được nhận không vậy???? (Không hiểu)

mp3sony
02-26-2015, 05:42 PM
Vậy là yêu cầu của ḿnh có được nhận không vậy???? (Không hiểu)

Không có chữ "nhận" th́ tức là không ai nhận đó mà. Series khó theo, ḿnh cũng rất thích bộ này nhưng không có thời gian mà theo đâu.

liperdo
02-26-2015, 05:50 PM
À ra vậy!!! Tại v́ ḿnh thấy nhiều phim được post lên index để dịch nhưng không có nút yêu cầu trên index. :)

Kim Miyeon
02-26-2015, 06:49 PM
Không có chữ "nhận" th́ tức là không ai nhận đó mà. Series khó theo, ḿnh cũng rất thích bộ này nhưng không có thời gian mà theo đâu.

Không có chữ "nhận" tức là chưa có người nhận hay là không nhận nữa ạ?

rogerfox
02-26-2015, 07:48 PM
Không có chữ "nhận" tức là chưa có người nhận hay là không nhận nữa ạ?

tức là chưa có người nhận đó bạn ạ, khả năng có người nhận là thấp.

longprolaanh199
02-26-2015, 08:01 PM
Tittle: Twin Peaks(1990-1991) tv series
Link IMDB :http://www.imdb.com/title/tt0098936/?ref_=nm_flmg_wr_19
link éngub:http://www.opensubtitles.org/en/ssearch/sublanguageid-all/idmovie-10767
link down:https://thepiratebay.se/torrent/10797100/Twin.Peaks.S01.720p.WEB-DL.x264.anoXmous => Season 1
https://thepiratebay.se/torrent/10797100/Twin.Peaks.S01.720p.WEB-DL.x264.anoXmous =>Season 2
https://www.youtube.com/watch?v=UXjTEw9Qm0k http://3.bp.blogspot.com/-Fm7YgWNuHrM/U5dMpS15e_I/AAAAAAAAA1w/Tv9by3urLlw/s1600/twin-peaks-poster.png
chỉ cần PDV có sub bộ này em xin donate 50k

Em chỉ là sinh viên nghèo ,đam mê phim ,50k là cố lắm rồi ,thế có ai nhận dịch ko ạ

mp3sony
02-27-2015, 12:14 AM
Em chỉ là sinh viên nghèo ,đam mê phim ,50k là cố lắm rồi ,thế có ai nhận dịch ko ạ

Do em chưa hiểu, nên sẽ giải thích một chút để em hiểu:
- Nếu donate cho PDV th́ cứ tùy ư, nhiều ít không thành vấn đề, chủ yếu ở tấm ḷng, 10k, 20k cũng là quư, nhưng đừng donate đính kèm điều kiện là làm cho em bộ này, bộ kia.
- Mọi người ở PDV dịch phim v́ thích, chứ nếu tính ra tiền th́ 50k chưa được đến 100 line sub của một tập phim nữa, đằng này em nhờ cả 2 season :v Bởi vậy, nếu có người nào v́ thích phim mà bỏ công ra dịch phim này cho em, th́ 50k họ cũng không nhận đâu.
- Phim truyền h́nh khó kiếm người dịch, v́ nếu không phải phim người ta thích, sẽ không ai theo hết cả mấy season. Thay v́ nhờ th́ sao em không t́m hiểu và tự dịch đi, có lợi cho bản thân rất nhiều.

tieuhuyen
02-28-2015, 08:47 PM
đă được giúp!

nguyenhieu72000
02-28-2015, 11:07 PM
Sabrina The Teenage Witch season 7.
Phim này chắc chẳng xa lạ gì với mọi người rồi nên khỏi giới thiệu nhé :3
Tình hình là có 3 season 5 6 7, nhưng chỉ ss7 là có eng sub , mà thấy ss7 nó cũng độc lập với các ss khác nên có bác nào nhận dịch phim này thì tốt quá T.T. Hiện nay e có 3 ss 5 6 7, vẫn chưa up lên mạng :3 (vì nếu ko có ai nhận dịch lại tốn thời gian up, mạng nhà cùi lắm T.T)
https://dvdbash.files.wordpress.com/2012/05/sabrina_teenage_witch_dvd_uk_complete_series_dvdba sh.jpg
http://www.imdb.com/title/tt0115341/

dthuong
03-01-2015, 09:17 PM
Ḿnh đang muốn coi lại bộ phim Thành Cát Tư Hăn năm 2004, ḿnh search google th́ chi có bộ 1987 và 2012 là có dịch, c̣n bộ 2004 này th́ chưa dịch, xin nhờ phudeviet dịch hộ dùm ḿnh, dưới đây là một số thông tin của phim, đây là lần đầu tiên ḿnh nhờ phudeviet dịch phim nên có ǵ sai sót mong các bạn hướng dẫn thêm, xin cảm ơn!
Thành Cát Tư Hăn năm 2004
Đạo diễn: Vương Văn Kiệt, Tạ Duy Sùng
Tổng giám chế: Trương Quốc Dân
Thiết kế mỹ thuật: Tôn Đ́nh Chính Đẳng
Diễn viên chính: Ba Âm; Tát Nhân Cao Oa; Triệu Hằng Huyên, A Tư Nhự...
Độ đài: 30 tập x 45 phút

Phim “Thành Cát Tư Hăn” từng được chiếu trên HTV7 năm 2005, trong chương tŕnh phim truyện lúc 5 giờ chiều.

dthuong
03-01-2015, 09:43 PM
Xin nhờ PDV dịch giúp ḿnh bộ phim Thành Cát Tư Hăn 2004, hiện tại chỉ có bản dịch năm 1987 và 2012, nhưng ḿnh thấy bộ 2004 là hay nhất, lúc trước đă từng chiếu trên HTV7 lúc 5h chiều, bây h muốn coi lại nhưng tim không thấy, sau đây là vài nét về bộ phim, mong được sự giúp đỡ của các bạn PDV, xin cảm ơn.
1. Vài nét về bộ phim
Đạo diễn: Vương Văn Kiệt, Tạ Duy Sùng
Tổng giám chế: Trương Quốc Dân
Thiết kế mỹ thuật: Tôn Đ́nh Chính Đẳng
Diễn viên chính: Ba Âm; Tát Nhân Cao Oa; Triệu Hằng Huyên, A Tư Nhự...
Độ đài: 30 tập x 45 phút
Phim “Thành Cát Tư Hăn” từng được chiếu trên HTV7 năm 2005.
2. Sơ lược nội dung phim

Bộ phim kể về cuộc đời của vị Đại Hăn khét tiếng xứ Mông Cổ từ lúc thiếu thời cho đến khi mất.

Sinh ra với 1 bàn tay nắm chặt, khi mở ra th́ có 1 vệt máu trong đó... Thành Cát Tư Hăn (Thiết Mộc Chân) được tiên đoán sẽ là người hiếu sát, gây ra nhiều cảnh máu chảy đầu rơi... Số mệnh của ông đă được định đoạt... Lớn lên, ông đă trở thành vị tướng / vị hoàng đế tài danh nhất trong lịch sử Trung Hoa với một vùng thuộc địa rộng lớn, sang đến tận Châu Âu và xuống tận Cambodia.

Phim không chỉ khắc hoạ chân dung một vị hoàng đế háo chiến, khát thắng mà c̣n mô tả nhiều về những nỗ lực, cố gắng của Thành Cát Tư Hăn trong công cuộc xây dựng bộ lạc của ḿnh. Thành Cát Tư Hăn hiện ra như một vị anh hùng của thảo nguyên Mông Cổ. Từng bị truy sát, xua đuổi, Thành Cát Tư Hăn quyết tâm gây dựng một cơ nghiệp riêng, ban đầu chỉ có khoảng chục người với 3 người con trai của ông.

Quân đội Mông Cổ là một đội quân ô hợp - nghĩa là mỗi vị tướng có quân riêng của ḿnh, thích th́ đi theo, không thích th́ có thể mang quân ḿnh đi nơi khác... Đội quân của Thành Cát Tư Hăn cũng thế. Và trong đội quân của Thành Cát Tư Hăn, cũng có nhiều người ghen ghét ông, nhưng các âm mưu làm phản đều không thành...

Theo “luật” của quân Mông Cổ, khi thắng trận, binh lính có quyền vơ vét tài sản, của cải và cả phụ nữ, c̣n toàn bộ đàn ông th́ đem chém... Một lần nọ sau khi phá một thành địch (một bộ lạc khác), Thành Cát Tư Hăn phát hiện ra một hiền tài. Ông muốn đưa về làm quân sư cho ḿnh. Vị tướng này ra điều kiện là Thành Cát Tư Hăn phải ra lệnh cho quân lính không được cướp bóc, phải tha cho tất cả các đàn ông trong thành th́ ông mới chịu làm quân sư... Nếu Thành Cát Tư Hăn đồng ư th́ đi ngược lại với luật của bộ tộc từ ngàn xưa, có thể bị những người ghen ghét lấy cớ làm phản. Nhưng cuối cùng v́ trọng người tài, ông đă một lần “phá luật”. Sau đó, vị quân sư này đă góp sức cùng Thành Cát Tư Hăn mở rộng lănh thổ, đóng góp to lớn cho những chiến công của đội quân Mông Cổ (như dùng chữ viết để ghi lại luật lệ của bộ tộc cũng như các thông báo, phát minh ra vũ khí, giúp Thành Cát Tư Hăn tổ chức lại quân đội...)

Trong phim, Thành Cát Tư Hăn là một người rất chung t́nh. Khác với những ǵ sử sách và người đời đồn đại, ông chỉ có 2 vợ. Vợ cả của ông, là người đồng cam cộng khổ cùng ông từ thuở nhỏ, cùng ông gây dựng bộ lạc và vượt qua bao khó khăn trong con đường chinh chiến của ông. Thành Cát Tư Hăn cũng từng thua trận. Vợ ông bị quân địch bắt đi, bị gả nô lệ (tầng lớp thấp nhất trong xă hội). Kẻ thù làm thế để sỉ nhục Thành Cát Tư Hăn. Nhưng sau khi đánh bại quân địch và giành lại được vợ, ông vẫn xem đó là vợ ḿnh, vẫn yêu thương bà như trước (dù người vợ năm lần bảy lượt muốn quyên sinh v́ tủi nhục). Người vợ thứ hai của ông là con gái của một vị ân nhân. Trước khi chết, người đó muốn Thành Cát Tư Hăn thay ông chăm sóc con gái của ḿnh.....

Thành Cát Tư Hăn trong phim c̣n là một người con hiếu thảo, luôn luôn nghe lời mẹ... Và khi mẹ mất, ông đang ở xa, trong một trận đánh dang dở, mất hàng tháng vẫn chưa chiếm được thành. Khi chỉ cần đánh thêm một trận nữa là chiếm được thành th́ tin mẹ mất đến tai ông. Ông quyết định bỏ tất cả, thu quân, trở về để tang mẹ... Và sau đó ông mất v́ đau buồn và già yếu....

link imdb:http://www.imdb.com/title/tt0460806/?ref_=fn_al_tt_3
link down(ko biết tiếng tàu nên ko biết link này đúng ko?): http://ku.ent.sina.com.cn/tv/2125.html
https://www.google.com.vn/search?q=phim+th%C3%A0nh+c%C3%A1t+t%C6%B0+h%C3%A3n +2004+trung+quoc&biw=1366&bih=665&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=tSLzVNm4NsWE8gWa4YCoDA&ved=0CAcQ_AUoAjgK#imgdii=_&imgrc=QuudPNFi7y_gmM%253A%3B7QKAw_zD-ndqdM%3Bhttp%253A%252F%252Fi95.photobucket.com%252 Falbums%252Fl123%252Fboongboong82%252FTC6.jpg%3Bht tp%253A%252F%252Fwww.dienanh.net%252Fforums%252Far chive%252Findex.php%252Ft-32440.html%3B300%3B404

mp3sony
03-05-2015, 12:11 AM
anh em cho ḿnh xin phụ đề của cái phim vơ tắc thiên đi (eng or viet)

ḿnh kéo torrent của nó xong "HunanTV.The.Empress.Of.China.Complete.HDTV.720p.x2 64-CHDTV" th́ mới phát hiện là không có sub, google sub cũng không ra T__T

mấy trang online nó làm hardsub đầy ra đấy, không có softsub đâu mà xin

HHLONG
03-05-2015, 05:28 PM
bởi thế mới phải đi xin đây này, chứ đă kéo về xong đi ngồi coi online th́ nói làm ǵ nữa

mà mấy trang online nó lấy bản dịch ở đâu để làm vậy nhỉ ???

mà cuối cùng th́ phudeviet có ai làm sub cho mấy cái phim cổ trang trung quốc không nhỉ ???

ngquangt
03-05-2015, 06:04 PM
bởi thế mới phải đi xin đây này, chứ đă kéo về xong đi ngồi coi online th́ nói làm ǵ nữa

mà mấy trang online nó lấy bản dịch ở đâu để làm vậy nhỉ ???

mà cuối cùng th́ phudeviet có ai làm sub cho mấy cái phim cổ trang trung quốc không nhỉ ???

Có nhiều nhóm làm hardsub phim Trung Quốc chất lượng mà bạn, thường bên online lấy ở đó đăng luôn hoặc trang nào chịu khó th́ gơ lại sub thôi.
Mà phim bộ để dịch xong một người có khi phải bỏ ra mấy tháng trời, đặc biệt là Tung Của phim c̣n 40, 50 tập một bộ nữa.
Hơn nữa phim đă có bản Việt tốt rồi, nên ḿnh nghĩ ko ai ngồi làm lại đâu bạn ạ:v

HHLONG
03-05-2015, 06:16 PM
ừm, thanks

haha, lỡ kéo cái bộ ấy 96 tập bản 720p hơn 100GB rồi, giờ xóa đi th́ thốn thật :shit:

mp3sony
03-05-2015, 06:43 PM
siêng th́ ngồi rip lại sub Việt thôi. Mấy nhóm dịch phim tiếng Hoa người ta nghe được, hoặc đọc theo hardsub trên phim mà làm.

stku
03-05-2015, 09:11 PM
Cái phim stonehearst asylum lúc trước có bác nào nhận dịch giùm , bi giờ nó chuẩn bị chiếu trên HBO rùi ợ , ko biết có cách nào rip sub ra không !
http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BNjg5NjU0MTM4N15BMl5BanBnXkFtZTgwMjU1NDQzMjE@._ V1_SY317_CR0,0,214,317_AL_.jpg
http://www.imdb.com/title/tt1772264/

tuannt_hicc
03-06-2015, 02:18 PM
Nhờ các bác dịch em phim Twins 1988 để em làm thuyết minh a. Thank các bác.
Link Eng: http://subscene.com/subtitles/twins/english/680832

mp3sony
03-06-2015, 03:51 PM
Nhờ các bác dịch em phim Twins 1988 để em làm thuyết minh a. Thank các bác.
Link Eng: http://subscene.com/subtitles/twins/english/680832

dùng vào mục đích kinh doanh th́ đâu có nhờ kiểu này được

yahaa
03-06-2015, 07:34 PM
Nhờ các bác dịch giúp một bộ phim hài/t́nh cảm từng đứng đầu bảng xếp hạng Bắc Mỹ năm ngoái.

This Is Where I Leave You

Comedy | Drama

http://s25.postimg.org/92ne0kgpb/3c263f9fd94df418baa5070e340dae76.png (http://s25.postimg.org/92ne0kgpb/3c263f9fd94df418baa5070e340dae76.png)


http://www.imdb.com/title/tt1371150/
Ratings: 6.6/10 from 30,744 users


Dựa trên một kịch bản từ lúc mới vào nghề của Shawn Levy, bộ phim kể về một gia đ́nh bất ḥa, sau khi ly tán mỗi người một nơi th́ giờ đây phải tụ họp lại làm lễ tang ông bố. Bản thân nhân vật của Bateman th́ vừa trải qua khủng hoảng t́nh ái, khi cô vợ của anh ngủ với gă sếp được gần...1 năm. Đây là cơ hội để cả nhà hàn gắn t́nh xưa, cũng là cơ hội t́nh yêu mới cho Jason Bateman.

Trailer

https://www.youtube.com/watch?v=fH0cEP0mvlU


Link download Fshare:
Bản 720p :




This is Where I Leave You 2014 720p BluRay DTS x264-HDAccess (https://www.fshare.vn/file/R8KT8E2TONXF)

This Is Where I Leave You 2014 720p BluRay DD5.1 x264-VietHD (https://www.fshare.vn/file/VGC341H3P2W3)

This Is Where I Leave You 2014 BluRay 720p x264 DTS-HDWinG (https://www.fshare.vn/file/5OSNMU4Q6AO9)





Link download Tên lửa:

https://tenlua.vn/download/0137e62ee7096a011a/this-is-where-i-leave-you-2014-720p-bluray-dts-x264-hdaccess

tuannt_hicc
03-07-2015, 08:03 AM
dùng vào mục đích kinh doanh th́ đâu có nhờ kiểu này được

Ḿnh chỉ xem và chia sẻ thôi. Bạn cứ t́m tuannt_hicc th́ biết. Thanks đă phản hồi.

lenovog470
03-07-2015, 10:45 AM
12 Monkeys Season 1 (2015)
http://www.imdb.com/title/tt3148266/
http://vkool.net/images/fposter/thumb/i.imgur.com/rWhhjaa.jpg
link down: https://thepiratebay.se/search/12%20Monkeys/0/99/0
Nội dung phim
Mười Hai Con Khỉ - 12 Monkeys: là một bộ phim khoa học viễn tưởng Mỹ lấy bối cảnh tại tương lai không xa, con người chứng kiến thảm họa kinh hoàng nhất khi gần như toàn bộ dân số trên trái đất tử vong v́ bệnh dịch. Chính quyền triệu tập các nhà khoa học t́m cách quay trở lại quá khứ bằng cỗ máy thời gian để t́m nguồn gốc ban đầu của bệnh dịch và t́m kiếm tổ chức đă phát tán loại virus này. Dựa trên phim cùng tên được sản xuất năm 1995 Twelve Monkeys (Brad Pitt, Bruce Willis)

rogerfox
03-07-2015, 12:12 PM
xem và chia sẻ

bạn "chia sẻ" theo h́nh thức nào hả bạn :v

tuannt_hicc
03-07-2015, 01:22 PM
bạn "chia sẻ" theo h́nh thức nào hả bạn :v

Bạn vào link này sẽ rơ ngay.
https://forum.hdmovie.vn/topic/20376-share-folder-audio-thuyet-minh-truyen-hinh-minh-sycn/

xicklo
03-07-2015, 05:51 PM
Nhờ các bác dịch giúp phim Monster (2003), trên Subscene đă có rồi nhưng không thể nuốt trôi, như google translate vậy.
Monster (2003) - IMDb - Bộ phim đưa tên tuổi của Charlize Theron lên hạng A

http://ia.media-imdb.com/images/M/MV5BMTI4NzI5NzEwNl5BMl5BanBnXkFtZTcwNjc1NjQyMQ@@._ V1_SX640_SY720_.jpg

Monster (2003) - IMDb http://www.imdb.com/title/tt0340855/
Link down https://www.fshare.vn/file/FJ2GVPNU4OSN (xemaydinh hdvietnam)
Nội dung:

Đánh giá: 7.3 (81,985 votes)
Ngôn ngữ: English
Quốc gia: USA, Germany
Thời lượng: 109 min
Thể loại: Biography, Crime, Drama
Đạo diễn: Patty Jenkins
Kịch bản: Patty Jenkins
Diễn viên:Charlize Theron, Christina Ricci, Bruce Dern, Lee Tergesen


Một bộ phim đen tối được dựa trên câu chuyện có thật về Aileen Wournos, một trong những nữ sát nhân hàng loạt đầu tiên của Mĩ. Wournos có một tuổi thơ bất hạnh và khó khăn, một tuổi thơ bị chà đạp bới những kẻ nghiện ngập ở Michigan. 13 tuổi, Aileen đă trở thành gái điếm và đă mang thai. Cô chuyển sang hành nghệ mại dâm chuyên nghiệp khi chuyển đến Florida và đối tượng phục vụ chính là những tay lái xe tải. Câu chuyện tập trung trong khoảng thời gian 9 tháng từ 1989 đến 1990, lúc mà Wuornos có mối quan hệ đồng giới với cô gái trẻ Selby. Và kể từ lúc đó, để trang trải cho cuộc sống, cô đă bắt đầu giết những khách hàng của ḿnh để cướp tiền mà không phải bán dâm. Bộ phim không chỉ đề cập đến những vấn đề nỏng bỏng của xă hội, mà vẫn chất chứa nhiều điều phải suy nghĩ về t́nh người. Không chỉ thế, bộ phim c̣n cho chúng ta trải nghiêm quá tŕnh, diễn biến tâm lí của Wuornos từ một gái điếm trở thành một kẻ giết người hàng lọat.

nguyenhieu72000
03-07-2015, 08:09 PM
12 Monkeys Season 1 (2015)
http://www.imdb.com/title/tt3148266/
http://vkool.net/images/fposter/thumb/i.imgur.com/rWhhjaa.jpg
link down: https://thepiratebay.se/search/12%20Monkeys/0/99/0
Nội dung phim
Mười Hai Con Khỉ - 12 Monkeys: là một bộ phim khoa học viễn tưởng Mỹ lấy bối cảnh tại tương lai không xa, con người chứng kiến thảm họa kinh hoàng nhất khi gần như toàn bộ dân số trên trái đất tử vong v́ bệnh dịch. Chính quyền triệu tập các nhà khoa học t́m cách quay trở lại quá khứ bằng cỗ máy thời gian để t́m nguồn gốc ban đầu của bệnh dịch và t́m kiếm tổ chức đă phát tán loại virus này. Dựa trên phim cùng tên được sản xuất năm 1995 Twelve Monkeys (Brad Pitt, Bruce Willis)

bộ này trên subscene có người dịch rồi đó thím, thím xem chất lượng sub có tốt ko :v

lenovog470
03-07-2015, 09:45 PM
bộ này trên subscene có người dịch rồi đó thím, thím xem chất lượng sub có tốt ko :v

dịch cũng ngon mà tới có tập 3 rồi dừng mất tiêu đâu rồi, phim ra tới tập 7,8 rồi :))

nhungong
03-07-2015, 11:04 PM
Bạn vào link này sẽ rơ ngay.
https://forum.hdmovie.vn/topic/20376-share-folder-audio-thuyet-minh-truyen-hinh-minh-sycn/

Huynh đài này hồi xưa làm sync audio cho VAV giờ không làm nữa th́ phải :3.